Это нигун на слова из псалмов (118:17-20): «Не умру я, но буду жить и возвещать о деяниях Б-га. Карал меня Б-г, покарал, но смерти не предал меня. Отворите мне врата правды, я войду в них, буду Б-га благодарить. Это врата Б-га — праведники войдут в них». Его создали хасиды из известного города Невель, о которых в хасидской литературе говорится, что они — «служащие Всевышнего». Языковая «лестница» в нигуне «Ло амут» — также своеобразный мост: от души к телу, от высших сфер к практическим действиям. Это нигун о самопожертвовании, не остающемся в мире красивых образов, а реализованном в материальности.
Он по свои музыкальным характеристикам вообще не относится к жанровой разновидности «пастушеских» нигуним. По звучанию он похож на народную песню славянского происхождения (возможно, стилизованную, но, скорее, заимствованную). В нем слышится четкое деление на куплеты, простота мелодии, энергичный маршевый ритм. Тем не менее, он носит подзаголовок «нигун — Дунай». Также, слово «Дунай» звучит в завершении каждой фразы нигуна.
Не хочу умирать, а хочу я жить, Дунай, Дунай, Дунай.
Хочу я Б-га похвалить, Дунай, Дунай, Дунай.
Карай меня Б-г сколько Ты хочешь, Дунай, Дунай, Дунай.
Только смерти мне не давай, Дунай, Дунай, Дунай.
Открой мне, Б-г, ворота рая, Дунай, Дунай, Дунай.
Я там Б-га похвалю, Дунай, Дунай, Дунай.
Эти ворота от самого Б-га, Дунай, Дунай, Дунай.
Кто заслужит, туда пойдёт, Дунай, Дунай, Дунай.
