Рабби Моше Кордоверо, возглавлявший группу цфатских каббалистов, сразу понял, что за человек предстал перед ним. Зная, что ему самому недолго осталось жить, он наставлял своих учеников, выбрав момент, когда рабби Ицхака среди них не было:
— Дорогие мои, грустно мне расставаться с вами, но таков приговор Небес. Знайте, что после моей кончины заступит на мое место человек, который сумеет прояснить в ваших глазах картину мироздания. Порой вам будет казаться, что его версия каббалистического учения расходится с моей. Уже сейчас предвижу, что вам трудно будет привыкнуть к новому стилю и иному уровню мышления, которых потребует от вас мой преемник. Однако предупреждаю вас: слушайтесь его так же, как слушались меня. Уста его — уста пророка.
— Кто же это? Как мы узнаем его? — спросили ученики.
— Человек этот не хочет до поры до времени открываться, и я могу лишь сообщить вам опознавательный знак, по которому вы определите его, когда наступит час.
Знаком послужит что-то, что произойдет на моих похоронах и будет связано с видением облачного столпа, сопровождающего процессию. Тот, кому оно будет открыто, и есть мой будущий преемник.
Рабби Моше Кордоверо (РАМАК) скончался 23 тамуза 5330 (1570) г., оставив миру свои ставшие классическими книги по Каббале: «Пардес римоним» («Гранатовый сад») и «Ор неэрав» («Драгоценный свет»), а также книгу поучений «Томер Двора» («Пальма Дворы»). Под палящим солнцем того летнего дня безутешные ученики вышли проводить его в последний путь вместе с простыми горожанами — ткачами, торговцами, ремесленниками Цфата, которые высоко чтили мудреца.
Рабби Ицхак увидел, что могильщики намереваются предать тело р. Моше Кордоверо земле вовсе не там, куда указывает столп Б-жественного света, который сопровождал процессию и был открыт лишь его глазам.
Он вынужден был вмешаться.
— Идите туда, чуть выше, туда, где стоит облачный столп, — указал рабби Ицхак направление могильщикам. Те повиновались, хотя никакого столпа не видели.
Ученики р. Моше Кордоверо услышали слова своего товарища и сами буквально остолбенели: неужели этот новичок, этот пришелец из Египта, этот совсем молодой безвестный еврей теперь будет их лидером?
Безуспешными были их попытки увидеть загадочный, пронизанный светом столп...
Тем временем погребение совершилось в точном соответствии с указаниями рабби Ицхака. Уважаемые люди города выступали с речами, отмечая разнообразные достоинства умершего, а когда предложили выступить рабби Ицхаку (что само по себе удивительно, ведь его величие еще никому не было известно и он не был в числе почетных граждан), тот сказал следующее:
— Написано в книге Дварим: «Если будет на человеке грех, за который его приговорят к смерти, и он будет умерщвлен, то повесь его на дереве». Я трактую этот стих так: если абсолютно безгрешный человек, приговоренный Небесным Судом к смерти при отсутствии явных на то оснований, будет все же лишен жизни, свяжи его гибель с Древом познания добра и зла, так как, вкусив его плоды, Адам и Хава навлекли смерть на всех людей. Если бы Адам не вкусил от Древа познания, праведники могли бы жить вечно. Что же касается нашего дорогого учителя рабби Моше Кордоверо, то собственных грехов у него не было. Умереть ему пришлось из-за все того же первородного греха, принесшего в мир смерть...*.
* Трактовка Аризаля, очевидно, основана на следующем: а) слово «хет» («грех») означает на иврите также «отсутствие»; б) слово «веталита» («повесь») означает также «свяжи».
Развивая эту мысль, позволим себе добавить, что возвратить людей к вечной жизни — это как раз и есть назначение Каббалы, сокровенной части Торы, изучение которой освобождает людей от последствий греха Адама и поэтому приведет весь мир к Эре Мошиаха, когда люди не будут больше умирать. Потому и называется предметная область Кабалы «Древом жизни» («Зоар», часть 3, стр. 1246). Ведь в раю росли, как известно, два необыкновенных дерева. Как Древо познания принесло смерть, так Древо жизни принесет возвращение в райский сад, к вечному существованию.