14 Тишрея 5782 года, второй день недели, гл. Браха

ТОРА — ХУМАШ

Недельная глава с комментарием РАШИ

Каждый день мы учим отрывок из недельной главы Торы соответствующий этому дню с комментариями РАШИ (аббревиатура: рабби Шломо Ицхаки), содержащие в себе самые ценные и глубокие объяснения смысла Письменной Торы

22/10/2020 — 4 хешвана 5781 года

Ноах

Пятый день недели

8. И сказал Б-г Ноаху и его сынам с ним так:

9. А Я, вот Я устанавливаю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас,

а Я, вот Я. Я соглашаюсь с тобой. — Потому что Нoax страшился заниматься деторождением, пока Святой, благословен Он, не дал ему обещания не истреблять более мир, и то (обещание) Он исполнил. В конце же сказал ему: «Я согласен придать Моему обетованию нерушимость и силу завета, и Я дам тебе знак».

10. И со всяким живым существом, которое с вами, от птицы, от скота и до всякого земного животного с вами, от всех вышедших из ковчега от всех животных земли.

земного животного с вами. Которые сосуществуют с людьми.

из всех вышедших из ковчега. Включая кишащих и ползающих.

животных земли. Включая также причиняющих вред, которые не относятся (к числу) животных, которые «с вами», ибо с людьми они не в ладу.

11. И установлю я завет Мой с вами. и не будет истреблена вновь всякая плоть водами потопа, и не будет вновь потопа, чтобы погубить землю.

и установлю. Утвержу Мой завет. А что (служит) утверждением? — Знак радуги. Как (уточняется) впоследствии.

12. И сказал Б-г: Вот знак завета, который я даю между Мною и между вами, и между всяким живым существом, которое с вами, для поколений вовеки.

для поколений вовеки. (Слово דרת) написано с опущением («вав»). Потому что есть поколения, в знаке не нуждавшиеся, ибо все (в них) совершенные праведники, как например, поколение Хизкияу, короля Йеуды, и поколение рабби Шимона, сына Йохая [Берешит раба 35].

13. Радугу Мою дал я в облаке, и будет она знаком завета между Мною и между землей.

14. И будет: когда наводить буду облако на землю, покажется радуга в облаке;

когда наводить буду облако. Когда возникнет мысль навести мрак и пагубу на мир.

15. И вспомню я Мой завет, который между Мною и между вами, и между всяким живым существом от всякой плоти, и не станут вновь воды потопом, чтобы погубить всякую плоть.

16. И будет радуга в облаке, и я увижу ее, чтобы помнить вечный завет между Б-гом и между всяким живым существом от всякой плоти, которая на земле.

между Б-гом и между всяким живым существом. Между высшим Правосудием и вами. Ведь (иначе) следовало написать: «Между Мною и всяким живым существом». Но вот толкование: когда правосудие придет уличать и обвинять вас, Я увижу знамение и вспомню.

17. И сказал Б-г Ноаху: Это есть знак завета, который я установил между Мною и между всякой плотью, которая на земле.

это есть знак завета. Указал ему на радугу и сказал ему: «Вот знак, о котором Я говорил».

ח. וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל נֹ֔חַ וְאֶל בָּנָ֥יו אִתּ֖וֹ לֵאמֹֽר׃
ט. וַֽאֲנִ֕י הִנְנִ֥י מֵקִ֛ים אֶת בְּרִיתִ֖י אִתְּכֶ֑ם וְאֶֽת זַרְעֲכֶ֖ם אַֽחֲרֵיכֶֽם׃
ואני הנני
מסכים אני עמך, שהיה נח דואג לעסוק בפריה ורביה עד שהבטיחו הקדוש ברוך הוא שלא לשחת את העולם עוד, וכן עשה. ובאחרונה אמר לו הנני מסכים לעשות קיום וחזוק ברית להבטחתי, ואתן לך אות:
י. וְאֵ֨ת כָּל נֶ֤פֶשׁ הַֽחַיָּה֙ אֲשֶׁ֣ר אִתְּכֶ֔ם בָּע֧וֹף בַּבְּהֵמָ֛ה וּֽבְכָל חַיַּ֥ת הָאָ֖רֶץ אִתְּכֶ֑ם מִכֹּל֙ יֹֽצְאֵ֣י הַתֵּבָ֔ה לְכֹ֖ל חַיַּ֥ת הָאָֽרֶץ׃
חית הארץ אתכם
הם המתהלכים עם הבריות:
מכל יוצאי התבה
להביא שקצים ורמשים:
לכל חית הארץ
להביא המזיקין שאינן בכלל החיה אשר אתכם, שאין הילוכן עם הבריות:
יא. וַהֲקִֽמֹתִ֤י אֶת בְּרִיתִי֙ אִתְּכֶ֔ם וְלֹֽא יִכָּרֵ֧ת כָּל בָּשָׂ֛ר ע֖וֹד מִמֵּ֣י הַמַּבּ֑וּל וְלֹֽא יִהְיֶ֥ה ע֛וֹד מַבּ֖וּל לְשַׁחֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃
והקימותי
אעשה קיום לבריתי, ומהו קיומו, את הקשת כמו שמסיים והולך:
יב. וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים זֹ֤את אֽוֹת הַבְּרִית֙ אֲשֶׁר אֲנִ֣י נֹתֵ֗ן בֵּינִי֙ וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם וּבֵ֛ין כָּל נֶ֥פֶשׁ חַיָּ֖ה אֲשֶׁ֣ר אִתְּכֶ֑ם לְדֹרֹ֖ת עוֹלָֽם׃
לדרת עולם
נכתב חסר, שיש דורות שלא הוצרכו לאות לפי שצדיקים גמורים היו, כמו דורו של חזקיהו מלך יהודה, ודורו של רבי שמעון בן יוחאי:
יג. אֶת קַשְׁתִּ֕י נָתַ֖תִּי בֶּֽעָנָ֑ן וְהָֽיְתָה֙ לְא֣וֹת בְּרִ֔ית בֵּינִ֖י וּבֵ֥ין הָאָֽרֶץ׃
יד. וְהָיָ֕ה בְּעַֽנְנִ֥י עָנָ֖ן עַל הָאָ֑רֶץ וְנִרְאֲתָ֥ה הַקֶּ֖שֶׁת בֶּֽעָנָֽן׃
בענני ענן
כשתעלה במחשבה לפני להביא חשך ואבדון לעולם:
טו. וְזָֽכַרְתִּ֣י אֶת בְּרִיתִ֗י אֲשֶׁ֤ר בֵּינִי֙ וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם וּבֵ֛ין כָּל נֶ֥פֶשׁ חַיָּ֖ה בְּכָל בָּשָׂ֑ר וְלֹֽא יִֽהְיֶ֨ה ע֤וֹד הַמַּ֨יִם֙ לְמַבּ֔וּל לְשַׁחֵ֖ת כָּל בָּשָֽׂר׃
טז. וְהָֽיְתָ֥ה הַקֶּ֖שֶׁת בֶּֽעָנָ֑ן וּרְאִיתִ֗יהָ לִזְכֹּר֙ בְּרִ֣ית עוֹלָ֔ם בֵּ֣ין אֱלֹהִ֔ים וּבֵין֙ כָּל נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֔ה בְּכָל בָּשָׂ֖ר אֲשֶׁ֥ר עַל הָאָֽרֶץ׃
בין אלהים ובין כל נפש חיה
בין מדת הדין של מעלה וביניכם שהיה לו לכתוב וביני ובין כל נפש חיה. אלא זהו מדרשו כשתבא מדת הדין לקטרג עליכם (לחייב אתכם) אני רואה את האות ונזכר:
יז. וַיֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים אֶל נֹ֑חַ זֹ֤את אֽוֹת הַבְּרִית֙ אֲשֶׁ֣ר הֲקִמֹ֔תִי בֵּינִ֕י וּבֵ֥ין כָּל בָּשָׂ֖ר אֲשֶׁ֥ר עַל הָאָֽרֶץ׃
זאת אות הברית
הראהו הקשת ואמר לו הרי האות שאמרתי:

АФТАРА — отрывок из книг Пророков, завершающего публичное чтение недельной главы Торы

Йешаяу 54:1-10

Ликуй, бездетная, нерождавшая, разразись песней и веселись, не мучившаяся родами, ибо сыновей покинутой больше (будет, чем) сыновей замужней, — сказал Г-сподь. Расширь место шатра твоего, и покровы жилищ твоих прострутся, не жалей, удлини веревки твои и колья твои утверди. Ибо вправо и влево распространишься ты, и потомство твое народами завладеет и города опустевшие населит. Не бойся, ибо не будешь опозорена, и не стыдись, ибо не будешь посрамлена, ибо о стыде юности своей забудешь и о бесславии вдовста своего не будешь вспоминать больше. Ибо супруг твой — Создатель твой, Г-сподь Воинств — имя Его, и избавитель твой — Святой Израиля, Б-гом всей земли назовется Он. Ибо как жену оставленную и опечаленную духом, призвал тебя Г-сподь, и (как) жену юности, которая была отвергнута, — сказал Б-г твой. На малое мгновение оставил Я тебя и с Милосердием великим соберу тебя. В пылу гнева сокрыл Я на мгновение лицо Свое от тебя, и милостью вечной помилую тебя, — сказал Избавитель твой, Г-сподь. Ибо это у Меня воды Ноаха: как клялся Я, что воды Ноаха не пройдут более по земле, так поклялся Я не гневаться на тебя и не упрекать тебя. Ибо горы сдвинутся и холмы зашатаются, а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, — сказал милующий тебя Г-сподь.

22/10/2020 — 4 хешвана 5781 года

Выбор Пятикнижия с РАШИ по дате:

Выбор по главе и дню недели

Используется перевод Фримы Гурфинкель

Весь ХИТАСПятикнижиеПсалмы«Тания»
Сегодня — день«Книга заповедей»Мошиах для детей
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter