Тецаве
Второй день
13. И сделай золотые ячеи;
и сделай ячеи. Наименьшее количество «ячей» (во множественном числе) — две. В этом разделе тебе разъясняется только одна сторона их назначения, а в разделе о наперснике завершается объяснение относительно их.
14. И две цепи из чистого золота, крайними сделаешь их работы плетеной; и прикрепишь плетеные цепи к ячеям.
цепи из золота. (То же, что) «шалшелаот» (буквы «рейш» и «ламед» чередуются).
крайними (к краю, гранными). Для края, предела («гвуль») наперсника сделай их.
работы плетеной. Плетением нитей; не из колец и звеньев, как делают (цепи) для колодцев, но подобно тем, какие делают для курильниц, которые называются encensiers на французском языке.
и прикрепишь цепи. (Цепи) плетеные (это сопряженное сочетание), работы плетеной, (прикрепи) к этим ячеям. Это не есть место, где повелевается изготовить цепи, и не (то место), где повелевается прикрепить их. Здесь «сделаешь» не выражает повеления и также «прикрепишь» не выражает повеления, но означает будущее время, ибо в разделе о наперснике вновь повелевается изготовить их и прикрепить их. Здесь же пишется лишь для того, чтобы сообщить о некоторых назначениях ячей, которые повелено сделать вместе с эфодом, и чтобы сказать, что эти ячеи понадобятся тебе: когда сделаешь крайние цепи на наперснике, ты прикрепишь их к этим ячеям.
15. И сделай наперсник судный работы ткача, той же работы, что и эфод, сделай его; из золота, синеты, и пурпура, и червленицы, и (в шесть сложений) крученого виссона сделай его.
наперсник судный. (Он назван так), потому что он искупает за ошибку в судопроизводстве [Звахим 88б; Йома 7]. Другое объяснение: «судный», так как он с ясностью изъявляет речи свои и обещанное им верно; discemement на французском языке. Слово משפט, суд, имеет три значения: разбирательство спорного дела противных сторон, и вынесение приговора, и наказание во исполнение судебного приговора, будь то смертная кара, или телесное наказание, или денежное взыскание. Здесь же слово означает «выяснение», так как (наперсник) выясняет, уточняет.
той же работы, что и эфод. Работы умельца-ткача и из пяти видов (нитей).
16. Четырехугольным будет он, двойным: пядь — его длина, и пядь — его ширина.
пядь — его длина, и пядь — его ширина. Он двойной, и лежал он спереди против сердца, как сказано: «и будут они на сердце Аарона» [28:30]. Он висел на оплечиях эфода, которые со спины поднимались на плечи и свисали немного спереди; а наперсник висел на них на цепях и кольцах, как разъясняется здесь [28:22-29].
17. И вставь в него заполнение из камней, четыре ряда камней. Ряд: рубин, топаз, изумруд — один ряд.
и вставь в него (букв.: и заполни его). Потому что камни заполняют лунки ячей, которые сделаны для них, они называются «заполнительными, вставными».
18. И второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз.
19. И третий ряд: яхонт, агат и аметист.
20. И четвертый ряд: хризолит, оникс и яшфе; оправленные золотом будут они в их заполнениях.
оправленные золотом (обрамленные золотом). Будут ряды (камней) «в их заполнении» — охвачены золотыми ячеями такой глубины, чтобы их заполняла собой толщина камня. Таково значение «в заполнениях» — глубина ячей должна быть такой, чтобы ее заполняла толщина камней, не менее и не более того.
21. И камни будут с именами сынов Израиля, двенадцать с их именами; резьбы печатной каждый со своим именем будут они для двенадцати колен.
каждый со своим именем. Каков порядок их рождения, таков и порядок (размещения) камней: рубин для Реувена, топаз для Шимона и так далее.
22. И сделай для наперсника крайние цепи, работы плетеной, из чистого золота.
Для наперсника. Для наперсника (а не «на наперснике»), чтобы закрепить их в его кольцах, как разъясняется ниже в разделе.
крайние (гранные, конечные). Это «крайними», о которых говорилось выше [28:14]; их вкладывают в кольца, находящиеся на краю, на грани наперсника. И везде «гвуль» означает «край, конец», a sommel на французском языке.
цепи. Имеет значение (производное от) «корни дерева», которые придают дереву устойчивость, (давая ему возможность) крепко держаться за землю, углубившись в нее. Также и эти (корни-цепи) будут удерживать наперсник, ибо на них он будет висеть на эфоде. И это есть две цепи, о которых говорилось выше в разделе об ячеях [28:14]. Менахем бен Серук рассматривает слово цепи как производное от корень, говоря, что (вторая буква) ««рейш» является добавочной, как «мем» в «шилшум» и «мем» в «рейкам». Я же с его мнением не согласен и (полагаю), что цепи на языке иврит есть то же, что плетения на языке Мишны [Келим 14].
מעשה עבת. Работы плетеной.
23. И сделай для наперсника два золотых кольца, и прикрепи эти два кольца к двум концам наперсника.
Для наперсника. Для наперсника (а не «на наперснике»), чтобы прикрепить их к нему. И нельзя сказать, что они должны быть изначально изготовлены на нем, ибо в таком случае для чего говорится повторно «и прикрепи эти два кольца (к двум концам наперсника)»? Ведь они уже находятся там (если допустить, что они изготовляются вместе с наперсником). И тогда следовало бы сказать в начале стиха «и сделай на концах наперсника два золотых кольца». И также что касается цепей, ты должен истолковать таким образом.
к двум концам наперсника. К двум углам возле шеи, справа и слева, которые против оплечий эфода.
24. И вложи две золотые плетеные (цепи) в два кольца на концах наперсника.
и вложи две золотые верви (плетеные цепи). Это есть то же, что и цепи на концах, о которых говорилось выше [28:14]. Однако (там) не уточняется место их прикрепления к наперснику; теперь же уточняется тебе, что их вкладывают в кольца. Ты можешь убедиться, что они идентичны с первыми, так как в разделе «Вот исчисления» они не упоминаются дважды (каждый в отдельности).
25. И два конца обеих плетеных (цепей) прикрепи к двум ячеям, и прикрепи(их) к оплечиям эфода на его лицевой стороне.
и два конца двух плетеных (цепей). Два конца каждой.
прикрепи к двум ячеям. Это те, о которых говорилось выше, между разделом о наперснике и разделом об эфоде. (Однако там) не разъясняется их назначение и их расположение; теперь же уточняется, что к ним прикрепляют концы плетеных, цепей, которые вложены в кольца наперсника справа и слева возле шеи. Два конца правой цепи прикрепляют к правой ячее, а к левой — два конца левой цепи.
и прикрепи. Ячеи, гнезда.
к оплечиям эфода. Одна (ячея) на одном (оплечий), а другая на другом. Таким образом, оплечия эфода удерживают наперсник, чтобы он не падал, и на них он висит. Однако нижний край наперсника все еще свободно движется по телу, не прилегая к нему плотно. Поэтому нужны еще два кольца для нижнего (края), как разъясняется далее.
на его передней (лицевой) стороне. (На передней стороне) эфода, чтобы не располагать ячеи на стороне оплечий, которая обращена к облачению (эфода), но на верхней стороне, обращенной наружу. Она называется передней, лицевой стороной эфода, ибо сторону невидимую нельзя назвать лицевой.
26. И сделай два золотых кольца, и положи их на два конца наперсника на его (нижнем) крае, (обращенном) к эфоду внутрь.
на два конца наперсника. Это два его нижних угла справа и слева.
на его (нижнем) крае, обращенном к эфоду внутрь. Вот тебе два знака (что касается колец): во-первых, нужно поместить их на двух концах нижнего (края), и это против эфода, так как его верхний (край) не находится против эфода, ибо он возле шеи, а эфод повязан (несколько выше) чресл (см. РАШИ к 28:7). И еще дается знак: не должно прикреплять их на стороне наперсника, обращенной наружу, но на (той) стороне, которая обращена внутрь, ибо сказано: «внутрь». И та сторона обращена к эфоду (ибо концы нижнего края наперсника находятся над эфодом), так как священнослужитель препоясывается поясом эфода, и запон ложится на его чресла и немного (переходит) на переднюю часть тела по бокам с одной и с другой стороны до места против концов (т.е. углов нижнего края) наперсника, концы которого лежат на нем (на эфоде).
27. И сделай два золотых кольца, и прикрепи их к двум оплечиям эфода снизу на его лицевой стороне у его соединения над поясом эфода.
к двум оплечиям эфода снизу. Так как ячеи-гнезда находятся на верхних концах оплечий эфода, которые ложатся на плечи (священнослужителя) у горла и спускаются на грудь. А кольца Он повелел прикрепить к другому концу (оплечий), который соединяется с эфодом. «У его соединения» означает: рядом с местом, где они соединяются с эфодом, немного выше пояса, так как соединение находится у пояса. (Таким образом, кольца) расположены немного выше (того места, где от пояса) поднимаются оплечия; и таково значение сказанного «над поясом эфода». И они против (т.е. на уровне) конца (т.е. нижнего края) наперсника (на спине священнослужителя, в то время как наперсник находится спереди). И вкладывают шнур из синеты в эти кольца и в кольца наперсника, и скрепляют их этим шнуром справа и слева, так чтобы нижний край наперсника не сдвигался с места, ударяясь о тело. Таким образом, (наперсник) плотно прилегает к облачению (эфода).
на его лицевой стороне. На внешней стороне.
28. И скрепят наперсник от его колец к кольцам эфода шнуром из синеты, чтобы (ему) быть на поясе эфода, и не сдвинется наперсник с эфода.
скрепят. Означает соединение, и подобно этому «от козней людских» [Псалмы 31:21] — от соединения замыслов людей преступных, и так же «горные цепи станут долиною» [Йешаяиу 40:4] — горы, стоящие настолько тесно друг к другу, что лишь с большим трудом можно (пройти) между ними и спуститься в долину, ибо из-за нагромождения скал (подход к) долине обрывист и глубок, (эти горы) превратятся в долину ровную, по которой легко идти.
чтобы (ему) быть на поясе эфода. Чтобы наперсник плотно прилегал к поясу эфода.
и не сдвинется (не отойдет). Означает «удаление» и является арабским словом, по мнению Дунаша бен Лабрата.
29. И будет носить Аарон имена сынов Израиля на судном наперснике на своем сердце при входе своем в Святилище, для памятования пред Б-гом всегда.
30. И вложи в судный наперсник урим и тумим, и будут они на сердце Аарона, когда он предстанет пред Б-гом; и будет носить Аарон суд сынов Израиля на своем сердце пред Б-гом всегда.
урим и тумим. Это начертание ИМЕНИ (Превечного), которое помещали между складок (т.е. между половинами, образующими переднюю и заднюю часть) наперсника, и благодаря этому (наперсник) изъявлял свои речи ясными (озарял свои речи; «урим» от «ор», свет) и совершенными, завершенными («тумим» от «там») [Йома 73б]. И во Втором Храме (также) был наперсник, ибо невозможно, чтобы у первосвященника недоставало одеяний (наперсник является одним из восьми одеяний первосвященника), однако ИМЯ не находилось в нем. (Наперсник) называется судным из-за этого начертания (ИМЕНИ), как сказано: «и спросит для него суда урим» [Бамидбар 27:21].
суд сынов Израиля. То, посредством чего они были судимы и получали наставление: должно ли совершить (определенный) поступок или нет. А согласно аллегорическому толкованию [Шабат 88б], потому что наперсник искупает за искривления в суде, это названо судом в связи с прощением за суд (неправый).