СБП. Дни Мошиаха! 17 Нисана 5784 г., пятый день недели Ахарэй | 2024-04-25 08:40

Том 11, стр. 295

В завещании [рабби Йеуды а-Хасида] в абзаце 1 (в Вашей редакции:

См. также постановление Цемах-Цедека по «Шулхан Арух», раздел «Йоре Деа», гл. 116 и респонсы «Цафнат Паанеах» гаона из Рогачова в гл. 128.

Стоит ли учитывать тот факт, что матери жениха и невесты имеют одинаковое имя? См. по этому поводу «Сдей Хемед» в статье «Жених и невеста» в параграфе 10.

В книге в пункте 1:

Вы подробно объясняете природу хасидизма. Издание «Мекицей нирдамим» в примечаниях к главе 975 цитирует несколько отрывков из Талмуда и ранних мудрецов, в которых упоминается это название — хасид. См. об этом «Шаарей Кдуша» рабби Хаима Витала в конце первого тома.

Однако, на мой взгляд, это обсуждение неуместно (кроме того, что находится в главе 975 и далее), так как здесь автор вообще не объясняет, что такое хасид, и использует этот термин только в переносном смысле, обозначая, таким образом, всех тех, кто боится Б-га, даже если они не хасиды, согласно точному определению, которое можно дать этому термину. Действительно, эта книга адресована всем тем, кто боится Б-га и уважает Его Имя и написана для всех сразу.

Вы говорите об ориентации сердца хасида. Но это никоим образом не объясняет природу хасидизма и хасидов. Фактически, смысл этого утверждения заключается в следующем. Он — хасид, который велик по своим знаниям в Торе и добрым делам, в то время как другой хасид хотел бы достичь такого же возвышения, но все же не получил Тору от своего учителя или не понял ее сам. В таком случае у него будет недостаток в действии и он будет за это наказан. Поэтому сказано: «Это причина, по которой я хотел написать эту книгу», именно для таких людей.

В пункте 410:

Что касается чтения Торы, см. «Цафнат Паанеах» по РАМБАМу — «Законы молитвы» глава 12.

В пункте 549:

Что касается использования второго и третьего лица, в тексте благословений1, см. «Зоар» III 289а, «Тикуней Зоар» п. 39, «Сефер а-баир»стр. 183-184 и в книгах, цитируемых в примечаниях рава А. Марголиота там. К тому, что он говорит, и к тому, что Вы говорите, мы также можем добавить «Шиболей а-лекет» в гл. 165, «При Эц Хаим» врата 2, глава 82 и «Ликутей Тора» Алтер Ребе к гл. «Масъэй» 91б.

В конце книги, в параграфе 600:

Упомянутая здесь ошибка очень просто заключается в переносе запрещенной пищи2 или ее употреблении, или даже в развязывании узла. Я видел, что в записях «Мишнат Хасидим» есть ссылка к «Маген Авраам», глава 638, и к «При Мегадим» в том же месте. См. также «Шулхан Арух» Алтер Ребе в той же главе, параграф 18.

Примечания:
1) Все благословения действительно начинаются во втором лице «Благословен Ты» и заканчиваются в третьем лице «Кто имеет…».
6) В субботу. Это запрет мукце.

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 490 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter