СБП. Дни Мошиаха! 16 Нисана 5784 г., четвертый день недели Ахарэй | 2024-04-24 09:18

Том 12, стр. 199

№4010

С Б-жьей помощью
4 Тевета, 5716 года
Бруклин

Уважаемый раввин и хасид, богобоязненный человек, общественный деятель… р. Хаим-Зуся Вилимовский1

Мир и благословение!

Я отвечаю на письмо от третьего дня Хануки, в котором Вы описываете мне, хотя и очень кратко, хасидское застолье 19 Кислева в Кфар-Хабаде. Создается впечатление, что написание таких писем стало «котлом, принадлежащим нескольким сподвижникам», причем самым максимальным образом2. При этом каждый пишет очень кратко, полагаясь на других. Я уже написал нескольким хасидам, что лучше получу одно и то же известие дважды, чем вообще не услышу о нем.

Я был особенно доволен Вашим вмешательством, чтобы привлечь учеников йешивы к хасидскому застолью в светлый день 19 Кислева, празднику, во время которого Он освободил наши души с миром, когда свет и жизненная сила наших душ были дарованы. нам. Более того, эта встреча состоялась на территории йешивы «Томхей-Тмимим».

Я настроен оптимистично, что все, кто взялся за это дело, будут поддерживать связь с участниками этой встречи, чтобы у них сохранялась мотивация в течение следующих дней, и не только дней, но также недель и месяцев. С этого момента это чувство будет передаваться и их друзьям, которые не участвовали в этом застолье. И мы знаем, что усилия никогда не бывают напрасными.

Было бы хорошо прислать сюда список этих участников, чтобы они об этом не знали. Таким образом, по получению писем оттуда можно определить, исходят ли они от одного из них и является ли он, следовательно, лицом, уже знакомым с идеями хасидизма, или, наоборот, совершенно новым...

Я был рад прочитать в конце Вашего письма о запланированной программе действий на дни Хануки. Да будет угодно сообщить мне хорошие новости и об этом, включая необходимые детали.

С благословением на успех во всем, что было сказано.

М. Шнеерсон

Примечания:
1) См. по этому поводу письмо 3880.
2) Когда есть несколько ответственных за одно дело, каждый из них полагается на другого, а само дело не продвигается. Аналог в русском языке: «У семи нянек дитя без глаза».

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 631 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter