СБП. Дни Мошиаха! 17 Нисана 5784 г., пятый день недели Ахарэй | 2024-04-25 02:59

Том 12, стр. 258

В этом случае необходимо будет поинтересоваться, издал ли он сам книги или брошюры, ведь в этом случае будет возможен обмен, который также имеет дополнительное преимущество, придавая этим книгам ценность в глазах того, кто их получает, так как он не получил их бесплатно. Как сказано1: «Врач, который лечит бесплатно, ничего не стоит», как это понятно.

С благословением сообщить хорошие новости обо всем этом , удостоиться вместе с супругой иметь счастье от своих детей.

№4077

2

С Б-жьей помощью
29 Тевета, 5716 года
Бруклин

Уважаемый родственник, раввин и хасид, богобоязненный человек… р. Зеэв-Дов Слоним из Иерусалима

Мир и благословение!

Я отвечаю на письмо от 5 Тевета, в котором Вы сообщаете мне, что повторяете трактаты по хасидизму во время третьей субботней трапезы и задаетесь вопросом, как Вам следует это делать: произносить все целиком или пропуская отрывки, которые людям в этой синагоге трудно понять.

Как известно, наши мудрецы, толкуя стих3: «И знамя его надо мною — любовь», говорят: «Его упущение4 возбуждает мою любовь». Тем более, если цель этого упущения состоит в том, чтобы облегчить слушателям понимание произносимых слов Торы. Впрочем, кто знает? Возможно, некоторые из присутствующих понимают более глубокие части этого выступления. Кроме того, на окружающих это произведет впечатление, по крайней мере, внешнее. Это можно понять с помощью метафоры, что иногда мы не до конца понимаем, о чем идет речь, но при всем при этом чувствуем, что там есть нечто глубокое. В таком случае, это оказывает свое влияние в большой мере.

Кроме того, пропуск промежуточных отрывков может привести к потере связи между тем, что было сказано до и после. Поэтому необходимо практиковать таким образом только в том случае, если удалось убедиться, что нет причин бояться всего этого.

Пусть Б-г дарует Вам заслугу и успех в том, чтобы послужить хорошим каналом, распространяющим источники хасидизма в своем окружении, близко или далеко.

С благословением, жду добрых вестей.

Примечания:
1) Трактат «Бава Кама» 85а.
2) Напечатано в «Ликутей Сихот» том 23, стр. 520 и дополнено по фотокопии из секретариата.
3) «Шир а-Ширим» 2:4: «Он привел меня в винный дом, и знамя его надо мною — любовь!»
4) Игра слов: «дегель» — знамя, «дилуг» — пропуск. «Дигло» — знамя его, «дилго» — его пропуск.

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 781 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter