...на Ваше предыдущее письмо. Я надеюсь, что после получения этого письма состояние здоровья этого человека улучшится.
Что касается вопроса по поводу вакцинации1, то в этой стране принято практиковать это на всех детях. Тем не менее, необходимо заранее проверить изготовление этих вакцин, то есть узнать, кто их разработал и надежны ли они.
Как Вы пишете сами, подобное поведение2 практикуют многие люди в Вашем городе и поэтому нет необходимости быть исключением среди них.
Пусть Всевышний удостоит Вас с женой вырастить его к Торе, свадьбе и добрым делам, в широте взглядов и в добром здравии.
№5204
С Б-жьей помощью
14 Адара I, 5717 года
Бруклин
Дорогой дядя, хасид и богобоязненный человек… р. Бенцион Шнеерсон из Тель-Авива
Мир и благословение!
Я с удовольствием получил письмо от 7 Адара I, в котором Вы сообщаете мне, что чувствуете себя лучше и что уже поселились в своей квартире. Да будет угодно, чтобы в ближайшем будущем Ваше общее устройство в отношении заработка было реализовано на практике в соответствии с Вашими пожеланиями.
Вы говорите мне, что на Святой Земле некоторые вещи можно получить только через связи и протекцию. Я уверен, что местные хасиды помогут Вам, в зависимости от того, о чем Вы их попросите. Конечно, если я могу вмешаться и помочь, то буду счастлив это сделать. Просто дайте мне знать, что получить и что это такое.
Вы пишете про язык3. Однако большинство иммигрантов имеют о нем лишь весьма приблизительное представление, но, несмотря на это, им удается остепениться. Согласно тому, что мы здесь говорим, различные администрации в последние годы принимают во внимание тот факт, что нельзя с самого начала ожидать, что новый иммигрант будет в совершенстве владеть языком. Для достижения этого нужно много времени.
В стране, где мы жили раньше4, были ужасные трудности.
Примечания:
1) См. по этому поводу письма 4862 и 5115.
2) Проходят вакцинацию.
3) Иврит, овладение которым представляет проблему для получателя этого письма.
4) В России.