СБП. Дни Мошиаха! 12 Нисана 5784 г., суббота недели Ахарэй | 2024-04-20 03:09

Том 18, стр. 558

№7028

[5718-9? г.]

...Вам был задан следующий вопрос1. Иногда написано, что мысли, слова и действия являются одеяниями души, иногда их сравнивают с атрибутами интеллекта (ХАБАД), с атрибутами чувства (ХАГАТ) и с атрибутами действия (НОЙМ) или с атрибутами интеллекта (ХАБАД), Малого Лика и Малхут.

В этом нет никакого противоречия. Мысль — это одеяние интеллекта, слово — это одеяние эмоций (Малого Лика), а действие это одеяние Малхут. Другими словами, интеллект раскрывается в мысли, чувства — прежде всего в речи. Наконец, сила раскрытия души приходит через действие. Однако одежда и владелец едины, как это совершенно очевидно.

№7029

[5718-9? г.]

Мир и благословение!

С большим удивлением, смешанным с горем, я прочёл Ваше письмо и просьбу о благословении от исхода субботы.

Причина моего удивления и огорчения вполне понятна. Просьба о благословении обычно читается возле места упокоения моего тестя и учителя, заслуги которого защитят нас.

В таком случае, что я скажу возле его места? Я скажу, что в нашей Святой Земле, пусть она будет восстановлена ​​и отстроена, есть такой богобоязненный человек с женой, которая тоже происходит из семьи ХАБАДа, они живут среди хасидов ХАБАДа, обеспечивая воспитание своих детей в учреждениях моего тестя и учителя.

И этот человек только что написал мне, что забирает свою старшую дочь из одного из учреждений моего тестя и учителя.

Конечно, он использует в своем письме ко мне объяснениями по этому поводу известного нам специалиста2, чтобы обосновать, что в этом действительно есть необходимость. И из-за этого Вы также забираете свою младшую дочь из учреждения моего тестя и учителя3. Следовательно, Вы переезжаете со всеми членами свой семьи и, следовательно, покидаете район ХАБАДа4. Вы даже уточняете, что это произойдет «в свое время»!

Когда я доберусь до места упокоения, как я сообщу эту «радостную» весть своему тестю и учителю?

От имени Ребе ШЛИТА,
секретарь

Примечания:
1) Это письмо адресовано р. Моше-Аарону Бройдо из Бней-Брака.
2) Злое начало.
3) Чтобы не разлучать двоих детей.
4) Чтобы приблизиться к новой школе.

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 811 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter