16 Тишрея 5782 года, четвертый день недели, гл. Браха

Игрот Кодеш. Том 2, стр. 365

4) В качестве доказательства для мудрого сына и простого сына используется фраза в единственном числе, но [в тексте доказательства], относящемуся к злому сыну, используется форма множественного числа.

Объяснение можно дать следующим образом: категория «злодеев» включает в себя много разных типов людей — мудрых, простых и даже тех, кто не знает, как спрашивать. Однако все они имеют общий фактор: зло. Следовательно, формулировка их вопроса такая же: «Что это за служба у вас?»

Действительно, мы видим на самом деле тех, кто так сильно протестует: «Что это за служба у вас?» это как раз те, кто даже не умеет спрашивать.

(Однако, согласно этому объяснению, отрывок «Один злодей ...» должен быть последним. Однако это можно объяснить).

Рав Ходаков заметил, что это различие можно объяснить следующим образом: когда нечестивые говорят или спрашивают, они беспорядочные и хаотичные (см. комментарий РАШИ к «Дварим» 1:22). Каждый из них является отдельным и отличным от своих коллег (см. комментарий РАШИ к «Берейшит» 46:27).

* * *

На полях своего письма Вы задали вопрос, касающийся объяснения, которое я привел от имени автора книги «Левуш» [разъясняющего], почему в праздник мы не говорим: «по любви, день святого праздника»: что принятие заповеди о соблюдении праздников произошло только оттого, что [Б-г] держал гору над евреями — ведь если так, то 1) как мы можем сказать: «И ты, Б-г, Всесильный наш, даровал нам по любви...» в отношении праздников?

Мне кажется, что различие между ними является простым: в первой фразе «и дал нам...» слова «по любви» относятся к Б-гу, Всесильному нашему, который даровал нам по любви». Второе выражение «по любви» относится к [еврейскому народу], к священным праздникам, которые евреи призывают своей любовью.

2) Как можно согласовать утверждение наших мудрецов о том, что Б-г держал над евреями гору, после чего они были в состоянии выразить протест, что не могут получать наказание за несоблюдение заповедей, так как их заставили принять Тору («Шабат» 88а), с концепцией, что евреи приняли Тору охотно, пообещав исполнять ее заповеди еще до того, как они услышали их? (Выражение «Они добровольно приняли...» относится к времени рассечения моря, а не к принятию ярма Торы и ее заповедей).

Можно объяснить внутренний смысл значения [этого отрывка] так, что возможность не принимать Тору и ее заповеди существует только тогда, когда человек не понимает с полным осознанием своим разумом, чувствами и эмоциями, что они — и только они — это предел добра, а их отсутствие — предел зла. По мере приближения к этому пониманию у человека уменьшается вероятность не принимать Тору и ее заповеди.

Когда евреи стояли на горе Синай, прошло всего лишь пятьдесят дней с тех пор, как они покинули Египет, «срам земли», страну с порочными чертами, как хорошо известно. И у евреев не было достаточно времени, чтобы прийти к вышеуказанному осознанию, поскольку оно было диаметрально противоположно по сравнению с их предыдущей ситуацией. Вместо этого сверху их заставили прийти к такому пониманию, потому что свет, который делает истину воспринимаемой, был так сильно проявлен для них, что они действительно увидели, что Тора и ее заповеди...

« предыдущая стр.следующая стр. »

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

© Шолем Лугов | Просмотров: 432 | Комментарии (0)
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter