Ведь согласно вашему письму, она находится недалеко от Сафарии1. В любом случае, прошу вернуть это письмо.
С благословением на успех в этой священной работе.
№7993
С Б-жьей помощью
29 Тевета, 5714 года
Бруклин
Уважаемый раввин и хасид, богобоязненный человек, общественный деятель… р. Менахем-Зеэв Гринглас2, левит
Мир и благословение!
Я получил Ваше письмо от исхода субботы гл. «Вайехи», а также те, что ему предшествовали, с тем, что в них содержалось. Я также получил Ваши приветствия через уважаемого раввина и хасида... р. Бенциона Шем-Това, посланника раввинов3. Ситуация не совсем удовлетворительная, в той мере, в какой я ожидал. На самом деле кажется, что не только не было подъема, но мы даже видели падение4 с момента его последнего визита. Теперь в Вашем районе есть несколько великих учёных5, которые поселились там некоторое время назад, и некоторые хасиды, недавние беженцы, прибывшие туда. Так что не знаю, где тут препятствие, как не в лени и бездействии. К сожалению, приходится ждать, пока кто-то извне придет и расскажет об очевидных вещах, как о «четырех локтях хасидов». Более того, если он не будет говорить в исключительной манере, его вмешательство останется бесполезным.
2) Вы пишете о форме букв6, согласно тому, что сообщил мне рав Яаков Зильберман7. Я получил его письмо, и из того, что я вижу из Вашего письма, кажется, что этот человек не получил никакой традиции от предыдущих поколений, а только анализировал форму букв по их рисунку. Однако в этих областях традиция необходима, чтобы определить...
Примечания:
1) Рядом с Кфар-Хабадом.
2) Из Монреаля. См. по этому поводу письмо 7774.
3) Для сбор средств в пользу учреждений.
4) В тексте используется эвфемизм «лучше».
5) В тексте используется фраза «кедры Ливана».
6) Свитка Тора, тфиллин и мезуз.
7) См. по этому поводу письма 2382 и 2822.