СБП. Дни Мошиаха! Сегодня 4 Кислева 5783 года, второй день недели, гл. Вайеце | ГОД СОБРАНИЯ | 2022-11-28 02:37

Игрот Кодеш. Том 22, стр. 70

Я имею в виду, что мы должны исключить две крайности, ту, которая предназначена для одного человека, и ту, которая объединяет несколько десятков семей, так как в этом случае координация и сотрудничество затруднены..

Из ответвлений надо исключить, как я уже писал, те, что связаны с кашрутом. В конце концов, это приводит к постоянному облегчению в законе, как это совершенно очевидно.

4) В пункте 3 должно быть сделано исключение для производства сохраненной мацы. На сегодняшний день я был удивлен халатностью, которую мы наблюдаем в этой области, когда по разным причинам мы могли бы с величайшей осторожностью производить сохраненную мацу1 в Кфар-Хабаде в значительном количестве. В этом вопросе не нужно бояться облегчения в законе, потому что, наоборот, нас будет отличать другая крайность, лучший способ исполнения заповедей.

Конечно, я никоим образом не намерен принизить тех, кто посвятил себя этой деятельности в предыдущие годы, и уж тем более не отобрать то, что принадлежит им по праву. Очевидно, что они имеют приоритет. Тем не менее…

№8284

С Б-жьей помощью
пятый день1, 5722 года
Бруклин

Мир и благословение!

Я удивлен, что давно не получил от Вас известий. Я, конечно, имею в виду не обычную новость, а о глубокой, существенной и фундаментальной области — о Вашем энтузиазме и о том усердии, которое Вы проявляете при изучении нашей святой Торы, а также о Вашем хорошем поведении2.

Если это справедливо для всех, то насколько больше это относится к коэнам (см. то, что РАМБАМ говорит по этому поводу в конце «Законов субботнего и юбилейного года», объясняя значение этого для служения Б-гу, а также «Ликутей Тора» Алтер Ребе в конце гл. «Корах»).

Более того, у Вас есть заслуга в том, что вы находитесь в Кфар-Хабаде и продолжаете там свое обучение. Мой тесть и учитель, глава еврейского народа, создал это поселение и руководит им. Несомненно, Вы расскажете мне обо всем этом с подробностями.

Примечания:
1) Праздника Ханука, то есть 29 Кислева.
2) Это письмо, вероятно, адресовано студенту йешивы.

пред. стр. не переведенаследующая стр. »

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

© Шолем Л. | Просмотров: 340 | Комментарии (0)
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter