СБП. Дни Мошиаха! 19 Адара II 5784 г., шестой день недели Цав | 2024-03-28 19:50

Том 4, стр. 387

...в книгах, представляют собой не что иное, как «дело людей», которые составили эти правила, пытаясь понять структуру знаков кантилляции в ТАНАХе. Когда существует противоречие между правилами знаков кантилляции и простым значением этого стиха, возможно, что эти люди отдали предпочтение знакам кантилляции. б) С учетом вышеизложенного также необходимо принимать во внимание правила голосового управления, требуемую продолжительность дыхания и тому подобное. в) [Время от времени существует разница между тем, как пишется слово, и тем, как оно читается. В таких случаях простое значение следует за тем, как оно читается. Тем не менее, запись слова ссылается на значения, которые выходят за пределы простого значения и кажущегося понимания (см. «Святые послания» п. 19). Точно также можно сказать [что в местах, где существуют такие противоречия], знаки кантилляции также намекают на такие интерпретации. Однако есть различие между этими двумя примерами. Написание просто показывает разницу между тем, как слово читается и как оно написано. Это не относится к знакам кантилляции. Это также понятно, потому что в целом пение и мелодия, [которые создаются с помощью знаков кантилляции,] связывают с внутренним измерением души, которое выше интеллектуального мышления и понимания. См. «Ликутей Тора» там.

4) Исходя из вышеизложенного, требуется хорошо разобраться с высказыванием мудрецов («Йома» 52а) о том, что есть пять фраз, по которым неясно, относятся ли они к предыдущей фразе или следующей фразе. [Более того] в «Берейшит раба» п. 70 и Иерусалимский Талмуд («Авода Зара» 2:7) добавили еще одну фразу. Первые законодатели предложил несколько решений: а) что впоследствии значения стихов были разъяснены в соответствии с определением знаков кантилляции, которое разъяснил Эзра (РИТБА в «Йома», рабейну Ашер, как цитирует «Тосафот»; «Яд Малахия»; «Хидушей Агадот» МААРША); б) что существует разногласие относительно знаков кантилляции в этих отрывках («Бейт Йосеф» в своем сборнике ответов, озаглавленном «Авкат Рахель», конец раздела 4). Относительно этого обсуждения см. «Сдей Хемед», правила 8:28. См. также «Шаар Эфраим» 303:15.

Подводя итог всему вышесказанному, очевидно, что Писание следует читать вместе с его знаками кантилляции. Не следует отступать от принятой традиции и устанавливать эти знаки по собственной инициативе, не дай Б-г. См. беседу моего уважаемого тестя и учителя... от 25 «Шват» 5696 года, п. 5, о том, в какой степени на иэти вопросы обращали внимания.

Вы, безусловно, продолжаете свою работу в области кошерного еврейского образования. Мне было бы интересно узнать подробности, касающиеся этого. Благодарю Вас с заранее.

№1105

С Б-жьей помощью
19 Тамуза, 5711 года
Бруклин, Нью-Йорк

Уважаемый раввин и хасид, богобоязненный человек… р. Шмуэль-Бецалель Альтгауз

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо без указания даты:

На мой взгляд, Ваше желание открыть оптовый бизнес — правильная идея.

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 779 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter