СБП. Дни Мошиаха! 11 Нисана 5784 г., шестой день недели Мецора | 2024-04-19 01:44

11 Нисана —  день рождения Ребе Короля Мошиаха 

11 Нисана: день рождения Любавичского Ребе  Короля МошиахаДень рождения Ребе Короля Мошиаха
Делаем подарок Ребе  Королю Мошиаху к дню рождения 11 НисанаДелаем подарок Ребе к дню рождения
Когда праведник приходит в мир — отступают бедыКогда праведник приходит в мир — отступают беды
В день рождения Ребе Короля Мошиаха увеличивается удача всех евреев!В день рождения Ребе увеличивается удача всех евреев!

Том 7, стр. 82

... прилагаемые усилия ведут нас все выше и выше, в соответствии с учением наших мудрецов, согласно которому мы должны увеличивать в области святости. При этом мы прогрессируем шаг за шагом на пути исполнения Торы и заповедей.

Я даю свое благословение на материальное и духовное благо всем участникам, а также членам их семей.

Прилагаю чеки на сумму семьдесят. Пожалуйста, подтвердите их получение.

В настоящее время создание школ преждевременно.

№1949

С Б-жьей помощью
22 Кислева, 5713 года
Бруклин

Уважаемый раввин и хасид, богобоязненный человек, общественный деятель… р. Эфраим-Элиэзер1

Мир и благословение!

В продолжение к тому, что я написал в своем предыдущем письме, а также рассказал устно историю о Магиде из Кожниц, который спросил имя ангела, отвечающего за беременность, как это обсуждается в старой книге по каббале.

Итак, нужно действительно разобраться с этим, ведь в трактате Талмуда («Нида» 16б) и книге «Зоар», том 1 (стр. 91б) четко указывается, что этого ангела зовут «Ночь»3. Это утверждение основано на стихе, который цитируется в истории: «И ночь сказала, что зачат муж».

Теперь мне кажется, что эта формулировка, помимо того, что она распространена в Талмуде, также выражает имя, способствующее беременности или связанное с ней. Действительно, это восьмое из известных имен, которые фигурируют в трех стихах («Бешалах» 14:19-21): «И переместился ангел Б-жий, шедший перед станом Израиля, и пошел позади них. И переместился облачный столп, (шедший) перед ними, и стал позади них. И вошел между станом Египта и станом Израиля, и было облако и мрак (для египтян), и озарял (огненный столп) ночь (для сынов Израиля). И не приближался один к другому всю ночь. И простер Моше руку свою над морем, и (раз) водил Г-сподь море сильным восточным ветром всю ночь, и превратил море в сушу; и разверзлись воды».

Этот же намек встречается в нескольких других стихах и в книгах по каббале. Эти имена собраны в сборнике «Кеилат Яаков»... По общему признанию, эта формулировка еще не объясняет ответ сына автора сборника «Кцот а-Хошен», который полагает, что это относится к стиху:

Примечания:
1) Яллес (из Филадельфии). См. письмо №1893.
2) Письмо №1940.
3) Буквально «Лайла». См. письма №2040 и 2118.

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 1194 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter