Игрот Кодеш. Том 8, стр. 4

…благословение благоприятного запечатывания Вашей записи в Книгу жизни на добрый и сладкий год в материальном и духовном смысле.

С благословением.

№2249

С Б-жьей помощью, 13 Тишрея, 5714 года
Бруклин, Нью-Йорк.

Уважаемому человеку… общественному деятелю… доктору Й.-Н. Штайнбергу

Мир и благословение!

Из секретариата мне передали содержание Вашей телефонной беседы, и в частности о том, что Вы громко возмущались в связи с тем, что используют у нас в разговоре язык страны, а Вы опасаетесь того, что это может привести к ассимиляции и т.д.

И вот, мне приятно слышать Ваше резкое отношение к ассимиляции, что если всегда была необходимость предупреждать в отношении этого, то тем более в эти дни, когда стираются границы и особенно когда есть такие, кто принимает мрак за свет, а свет за мрак. И я надеюсь, что Вы по доброму смотрите на других также в вопросах этого мировоззрения и Вы влияете на ближних в лучшую сторону.

И что касается практических вещей, что мы выпускаем в свет печатную продукцию и т.п. не только на святом языке и идиш, а также на английском (и также на французском) языках, то я знаю сказанное нашими мудрецы, что главное это не учеба, а практические действия. И в отношении действия нельзя ждать, пока все наши братья-евреи повсеместно научатся понимать святой язык или идиш, так как нужно спасать их и приближать ко Всевышнему, к Торе и практическим заповедям. Ведь потеря времени при этом необратима.

Кроме этого, вот здесь в Америке вопросы языка не связаны с ассимиляцией. И к нашему большому сожалению мы видим здесь молодежь, говорящую на святом языке и в частности тех, кто использует сефардское произношение. И дай Б-г, чтобы пробудились к раскаянию, но пока они в ситуации противоречащей Торе и заповедям. В мои намерения не входит не дай Б-г сказать, что святой язык приводит к этому, а как было сказано, подмена ценностей здесь, когда говорят на свет, что это тьма, а на тьму — свет. И такое мировоззрение, когда за похлебку чечевицы национализма продают также Всевышнего, Тору и заповеди…

« предыдущая стр.следующая стр. »

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

© Шолем Лугов | Просмотров: 4025 | Комментарии (0)
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter