СБП. Дни Мошиаха! 16 Нисана 5784 г., четвертый день недели Ахарэй | 2024-04-23 23:11

Том 9, стр. 89

№2702

С Б-жьей помощью
2 Сивана, 5714 года Бруклин.

Уважаемый раввин и хасид, богобоязненный человек, общественный деятель… р. Хаим-Шимон-Зеэв Рубин1

Мир и благословение!

После долгого перерыва мне было приятно получить Ваше письмо от 38 дня (Омера) с сообщением о том, что все в порядке. Так удостоит Всевышний каждого из нас сообщать друг другу только добрые вести и нет блага кроме Торы, которая называется «учением жизни». То есть, она связана и объединена с жизнью в буквальном смысле, и очевидно, что это включает в себя и жизнь в нашем мире. И в частности, согласно сказанному в книге «Тания», гл. 36, и обязательно по постановлению наших благословенной памяти учителей, что Тора находится не на небесах, а именно в материальном мире.

Я был доволен тем, что пишете об ежедневном изучении урока по святой книге «Тания»2 (текст одобрения книги «Тания» издательства Жолква, хотя оно находилось далеко от места жительства Алтер Ребе, раввинами, которые не видели автора). И уже известно написанное первыми людьми, давшими свое одобрение на книгу «Тания», которые были самыми большими учениками Межиричского Магида, как напечатано в начале книги «Тания», и известные вещи не требуют пояснений. И, несомненно, Вы также видели запись моего тестя и учителя, Ребе… которая была напечатана в конце сокращений и замечаний к книге «Тания»…

Благодарю за то, что напомнили мне о святых местах и, несомненно, нет необходимости напоминать Вам о том, как объясняются подобные вещи в хасидском трактате Мителер Ребе, сына Алтер Ребе, автора книги «Тания», начинающего словами «Нужно понять идею молитвы буквально распростершись» и дополнительное объяснение есть также в трактатах о молитве [при которой падают ниц] р. Гилеля из Паричей.

По Вашей просьбе я упомяну Вас и всю семью на месте упокоения моего тестя и учителя…

И последнее, самое приятное — это Ваше хорошее известие о рождении дочери, которую назвали Сима-Лея. И да будет угодно, чтобы вырастили ее к Торе, свадьбе и добрым делам…

Примечания:
1) Другое письмо к нему — выше, том 8, письмо №2464.
2) См. также выше, там.

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 1850 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter