СБП. Дни Мошиаха! 10 Тишрея 5784 г., второй день недели Браха | 2023-09-25 05:33

Йом-Кипур

Йом-Кипур: заповедь дняЙом-Кипур: заповедь дня
Раскрытие аспекта Первосвященника  в каждом еврееРаскрытие аспекта Первосвященника в каждом еврее
Йом Кипур: законы и обычаи праздникаЙом Кипур: законы и обычаи праздника
10 Тишрея: Йом-Кипур10 Тишрея: Йом-Кипур

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы приношения жертвоприношений. Гл. 15

1. Если кто-либо говорит: «Потомство этого [животного] посвящается во всесожжение, а это — в мирную жертву», то его слова обязательны. Если он скажет: «Оно посвящается как мирная жертва, а его потомство — как всесожжение», если таково было его намерение, то его слова обязательны. Если после того, как он принял решение в своем сердце и выразил устно, что [потомство] должно быть мирной жертвой, он отказался и сказал: «Потомство его — жертва всесожжения», даже если он тут же отказался, потомство будет причислено к мирным жертвам. Ибо нельзя отказаться от обещания посвящения, даже если он сделал это немедленно. הָאוֹמֵר וְלָדָהּ שֶׁל זוֹ עוֹלָה וִהִיא שְׁלָמִים דְּבָרָיו קַיָּמִים. הִיא שְׁלָמִים וּוְלָדָהּ עוֹלָה. אִם לְכָךְ נִתְכַּוֵּן דְּבָרָיו קַיָּמִים. וְאִם אַחַר שֶׁגָּמַר בְּלִבּוֹ וְהוֹצִיא בִּשְׂפָתָיו שֶׁתִּהְיֶה שְׁלָמִים חָזַר בּוֹ וְאָמַר וּוְלָדָהּ עוֹלָה. אַף עַל פִּי שֶׁחָזַר בּוֹ בְּתוֹךְ כְּדֵי דִּבּוּר הֲרֵי וְלָדָהּ שְׁלָמִים. שֶׁאֵין חֲזָרָה בְּהֶקְדֵּשׁ וַאֲפִלּוּ בְּתוֹךְ כְּדֵי דִּבּוּר:
2. Если кто-либо говорит: «Правая передняя нога этого животного — всесожжение» или «Нога этого животного — всесожжение», то она должна быть продана тем, кто обязан приносить всесожжения. Вырученные от продажи средства считаются обычными средствами, за исключением стоимости этой конечности. [Вышесказанное относится] к тому, кто обязан принести всесожжение и купил [животное], при условии, что человек, обязанный принести всесожжение, дал обет [принести] всесожжение за определенную цену. Если человек говорит: «Сердце [этого животного] ...» или «Голова этого [животного] — всесожжение», то все животное — всесожжение, ибо он освятил орган, от которого зависит жизнь [животного]. Если человек освятил конечность от птицы, то остается нерешенным вопрос, становится ли вся птица освященной или нет. הָאוֹמֵר יָדָהּ שֶׁל זוֹ עוֹלָה אוֹ רַגְלָהּ שֶׁל זוֹ עוֹלָה תִּמָּכֵר לְחַיָּבֵי עוֹלוֹת וְדָמֶיהָ חֻלִּין חוּץ מִדְּמֵי אוֹתוֹ אֵיבָר. וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה זֶה הַמְחֻיָּב עוֹלָה שֶׁקָּנָה אוֹתָהּ נָדַר עוֹלָה בְּדָמִים קְצוּבִים. הָאוֹמֵר לִבָּהּ אוֹ רֹאשָׁהּ שֶׁל זוֹ עוֹלָה. הוֹאִיל וְדָבָר שֶׁהַנְּשָׁמָה תְּלוּיָה בּוֹ הוּא כֻּלָּהּ עוֹלָה. הִקְדִּישׁ אֵיבָר אֶחָד מִן הָעוֹף הֲרֵי זֶה סָפֵק אִם נִתְקַדֵּשׁ כֻּלּוֹ אוֹ לֹא נִתְקַדֵּשׁ:
3. Если кто-то говорит: «Половина этого животного — всесожжение, а половина — мирная жертва», то оно освящено, но его не следует приносить в жертву. Вместо этого его следует оставить пастись, пока оно не получит увечье, делающее его непригодным, а затем продать. Половина вырученных средств должна быть использована для всесожжения, а половина — для мирной жертвы. Если он был обязан принести очистительную жертву и сказал: «Половина этого животного — жертва за грех, а половина — всесожжение», или «...мирная жертва», или он сказал: «Половина этого животного — всесожжение...» или «...мирная жертва, а половина — очистительная жертва», [животное] следует оставить умирать, как будет объяснено в отношении очистительных жертв, которые оставляют умирать. הָאוֹמֵר בְּהֵמָה זוֹ חֶצְיָהּ עוֹלָה וְחֶצְיָהּ שְׁלָמִים קָדְשָׁה. וְאֵינָהּ קְרֵבָה אֶלָּא תִּרְעֶה עַד שֶׁיִּפּל בָּהּ מוּם וְתִמָּכֵר וְיָבִיא בַּחֲצִי דָּמֶיהָ עוֹלָה וּבַחֲצִי דָּמֶיהָ שְׁלָמִים. הָיָה מְחֻיָּב חַטָּאת וְאָמַר חֶצְיָהּ חַטָּאת וְחֶצְיָהּ עוֹלָה אוֹ שְׁלָמִים. אוֹ שֶׁאָמַר חֶצְיָהּ עוֹלָה אוֹ שְׁלָמִים וְחֶצְיָהּ חַטָּאת. הֲרֵי הִיא תָּמוּת כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בַּחַטָּאוֹת הַמֵּתוֹת:
4. Если один из партнеров, владеющий половиной животного, освятил свою часть, а затем купил вторую половину и освятил ее, она освящается и приносится на жертвенник. Даже если изначально, когда он освятил половину животного, оно было неприемлемым, тот факт, что оно изначально было неприемлемым, не означает, что оно будет неприемлемым навсегда. Даже если изначально была освящена только его стоимость, поскольку это живое животное, [мы следуем принципу:] «Живые животные никогда не признаются непригодными навсегда». Поскольку оно [в конечном итоге] пригодно для принесения в жертву, его следует принести в жертву. [Более того], если кто-то пытается перенести его святость на другое животное, такой перенос обязателен. בֶּהֱמַת הַשֻּׁתָּפִין שֶׁהִקְדִּישׁ אֶחָד מֵהֶן חֶצְיָהּ שֶׁלּוֹ וְחָזַר וְלָקַח חֶצְיָהּ הָאַחֵר וְהִקְדִּישׁוֹ הֲרֵי זוֹ קְדֵשָׁה וּקְרֵבָה. אַף עַל פִּי שֶׁמִּתְּחִלָּתָהּ דְּחוּיָה הָיְתָה כְּשֶׁהִקְדִּישׁ חֶצְיָהּ אֵין הַדָּחוּי מֵעִקָּרוֹ דָּחוּי וְאַף עַל פִּי שֶׁהוּא קְדֻשַּׁת דָּמִים הוֹאִיל וְהִיא בַּעֲלֵי חַיִּים אֵין בַּעֲלֵי חַיִּים נִדָּחִים. וַהֲרֵי נִרְאֵית כֻּלָּהּ לְהַקְרָבָה לְפִיכָךְ תִּקָּרֵב וְעוֹשָׂה תְּמוּרָה:
5. Как бы ни говорили: «Стоимость этого животного — всесожжение» или «Это животное — всесожжение», если оно пригодно для всесожжения, то само его тело освящается, и его следует принести во всесожжение. Если же оно не годится [для жертвоприношения], его следует продать, а на вырученные от продажи деньги принести всесожжение. הָאוֹמֵר דְּמֵי בְּהֵמָה זוֹ עוֹלָה אוֹ הֲרֵי זוֹ לְעוֹלָה. אִם הָיְתָה רְאוּיָה לִקָּרֵב עוֹלָה נִתְקַדְּשָׁה קְדֻשַּׁת הַגּוּף וְהִיא עַצְמָהּ תִּקָּרֵב עוֹלָה. וְאִם אֵינָהּ רְאוּיָה תִּמָּכֵר וְיָבִיא בְּדָמֶיהָ עוֹלָה:
6. Если кто-нибудь сказал в отношении нечистого животного или другого подобного животного, которое запрещено [приносить] в жертву, которая никогда не может быть освящена: «Вот это освящается как всесожжение», то его слова не имеют никакого значения. Как мы объяснили в «Законах о запретном для жертвенника», если он говорит: «Это [освящено] ради всесожжения», их следует продать, а на вырученные от продажи деньги принести всесожжение. אָמַר עַל בְּהֵמָה טְמֵאָה וְכַיּוֹצֵא בָּהּ מֵאִסּוּרֵי קָרְבָּן שֶׁאֵין קְדֻשָּׁה חָלָה עֲלֵיהֶן הֲרֵי אֵלּוּ עוֹלָה לֹא אָמַר כְּלוּם כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת אִסּוּרֵי מִזְבֵּחַ. אָמַר הֲרֵי אֵלּוּ לְעוֹלָה יִמָּכְרוּ וְיָבִיא בִּדְמֵיהֶן עוֹלָה:
7. Если кто-то сказал: «Стоимость этой коровы [освящается] ради всесожжения в течение всего тридцатидневного периода. По истечении 30 дней [она освящается] ради мирной жертвы», или сказал: «Стоимость этой коровы [освящается] ради мирной жертвы на весь 30-дневный период. По истечении 30 дней [она освящается] ради всесожжения», — его слова обязательны. [Таким образом], если он [придет, чтобы] принести [жертву из] вырученных от ее продажи средств в течение 30 дней, он должен принести ту жертву, которую обязуется. Если же он принесет ее после 30 дней, то должен принести жертву, которую поклялся. הָאוֹמֵר דְּמֵי פָּרָה זוֹ לְעוֹלָה כָּל שְׁלֹשִׁים יוֹם וּלְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם לִשְׁלָמִים אוֹ שֶׁאָמַר דָּמֶיהָ לִשְׁלָמִים כָּל שְׁלֹשִׁים יוֹם וּלְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם לְעוֹלָה דְּבָרָיו קַיָּמִים. וְאִם הִקְרִיב דָּמֶיהָ בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם מֵבִיא בָּהֶן כְּמוֹ שֶׁנָּדַר וְאִם הִקְרִיבוֹ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם מֵבִיא כְּמוֹ שֶׁנָּדַר:
8. Если кто-нибудь приобрел беременное животное и сказал: «Если родит самца, то это всесожжение. А если родит самку, то в жертву мирную», то если животное родит самца, то должно быть принесено во всесожжение. Если родит самку, то должно быть принесено в жертву мирную. Если родит самца и самку, то самца следует принести в жертву всесожжения, а самку — в мирную жертву. Если родит двух самцов, то одного следует принести в жертву всесожжения, а другого продать для всесожжения, но вырученные от продажи деньги — обычные. Если она родит двух самок, то одну из них следует принести в жертву, а другую продать ради жертвы мирной, но вырученные от продажи деньги — обычные. Если же она родила бесполого или гермафродита, то они не освящаются и являются обычными животными, как мы уже объясняли. Если человек освящает плод, мать которого имеет дисквалифицирующий порок или т.п., пока он находится во чреве матери, то он освящен. הָיְתָה לוֹ בְּהֵמָה מְעֻבֶּרֶת וְאָמַר אִם תֵּלֵד זָכָר הֲרֵי הוּא עוֹלָה וְאִם הִיא נְקֵבָה זִבְחֵי שְׁלָמִים. יָלְדָה זָכָר יִקָּרֵב עוֹלָה. יָלְדָה נְקֵבָה תִּקָּרֵב זִבְחֵי שְׁלָמִים. יָלְדָה זָכָר וּנְקֵבָה הַזָּכָר יִקָּרֵב עוֹלָה וְהַנְּקֵבָה זִבְחֵי שְׁלָמִים. יָלְדָה שְׁנֵי זְכָרִים אֶחָד יִקָּרֵב עוֹלָה וְהַשֵּׁנִי יִמָּכֵר לְצָרְכֵי עוֹלָה וְדָמָיו חֻלִּין. וְכֵן אִם יָלְדָה שְׁתֵּי נְקֵבוֹת אַחַת תִּקָּרֵב שְׁלָמִים וּשְׁנִיָּה תִּמָּכֵר לְצָרְכֵי שְׁלָמִים וְדָמֶיהָ חֻלִּין. יָלְדָה טֻמְטוּם וְאַנְדְּרוֹגִינוּס אֵינָן קָדָשִׁים וַהֲרֵי הֵן חֻלִּין כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וְהַמַּקְדִּישׁ עֻבָּר בִּמְעֵי בַּעֲלַת מוּם וְכַיּוֹצֵא בָּהּ הֲרֵי זֶה קָדוֹשׁ:
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter