СБП. Дни Мошиаха! Сегодня 29 Элула 5782 года, первый день недели, гл. Ваейлех | 2022-09-25 07:40

РАМБАМ, рабейну Моше бен Маймон Мишне Тора

Законы о злоупотреблениях с имуществом, посвященным Храму. Гл. 3

1. Когда животные, освященные как жертвы для жертвенника, умирают, запрет на злоупотребления больше не распространяется на их туши согласно Торе. Тем не менее, запрет продолжает действовать согласно постановлению мудрецов. Точно так же, если жертвенные животные станут непригодными для употребления по причинам, которые запрещают таких животных, как мы уже объясняли, запрет на злоупотребления, продолжает действовать в соответствии с постановлением мудрецов. Когда действует вышеупомянутый запрет? В том случае, если не было времени, чтобы жертвенное животное могло быть съедено коэнами. Однако действуют иные правила, если животные, освященные как жертвы высшего порядка святости и предназначенные для употребления в пищу, имели время, когда они были разрешены, а затем были признаны негодными и запрещены к употреблению. Поскольку в определенное время они были разрешены, запрет на злоупотребления не распространяется на тех существ, которые пригодны для употребления в пищу, как мы уже объясняли. Что подразумевается? Если жертвы высшей степени святости были запрещены до того, как их кровью окропили жертвенник в соответствии с законом, например, если они были зарезаны на юге, они были зарезаны в южной части Храмового двора, хотя кровь была собрана на севере, они были зарезаны на севере, но кровь была собрана на юге, они были зарезаны днем, а кровь была брошена на жертвенник ночью, они были зарезаны ночью, но кровью кропили днем, они были принесены с запрещающим намерением относительно времени или места, кровь была получена неприемлемыми людьми, хотя она была брошена приемлемыми, кровь была брошена неприемлемыми людьми, хотя она была получена приемлемыми, вся кровь и мясо были вынесены из двора Храма до того, как кровь была брошена, или кровь осталась на ночь — во всех этих случаях принцип злоупотребления применяется навсегда, потому что никогда не было времени, когда эти приношения были разрешены к употреблению. Если же кровь попала на жертвенник, как было велено, но после этого мясо или части, приносимые на жертвенник, остались на ночь, или мясо или эти части стали нечистыми, или были вынесены за пределы Храмового двора, или часть мяса была вынесена наружу до того, как была брошена кровь — во всех этих и подобных случаях запрет на злоупотребление не распространяется на остаток мяса, потому что было время, когда его было разрешено есть, как объяснялось выше. קָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ שֶׁמֵּתוּ יָצְאוּ מִידֵי מְעִילָה דְּבַר תּוֹרָה. אֲבָל מוֹעֲלִין בָּהֶן מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים. וְכֵן אִם נִפְסְלוּ בִּדְבָרִים שֶׁיִּפָּסְלוּ בָּהֶן הַקָּרְבָּנוֹת שֶׁכְּבָר בֵּאַרְנוּם מוֹעֲלִין בָּהֶן מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁלֹּא הָיָה לָהֶן שְׁעַת הֶתֵּר לַאֲכִילַת כֹּהֲנִים. אֲבָל אִם הָיָה לְקָדְשֵׁי קָדָשִׁים הַנֶּאֱכָלִים שְׁעַת הֶתֵּר וְאַחַר כָּךְ נִפְסְלוּ וְנֶאֶסְרוּ בַּאֲכִילָה הוֹאִיל וְהֻתְּרוּ שָׁעָה אַחַת אֵין מוֹעֲלִין בְּאוֹתוֹ דָּבָר שֶׁהָיָה רָאוּי לַאֲכִילָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. כֵּיצַד. קָדְשֵׁי קָדָשִׁים שֶׁנִּפְסְלוּ קֹדֶם שֶׁיַּגִּיעַ הַדָּם לַמִּזְבֵּחַ כְּהִלְכָתָן כְּגוֹן שֶׁשְּׁחָטָן בַּדָּרוֹם אַף עַל פִּי שֶׁקִּבֵּל בַּצָּפוֹן אוֹ שֶׁשְּׁחָטָן בַּצָּפוֹן וְקִבֵּל בַּדָּרוֹם. אוֹ שֶׁשָּׁחַט בַּיּוֹם וְזָרַק בַּלַּיְלָה אוֹ שֶׁשָּׁחַט בַּלַּיְלָה וְזָרַק בַּיּוֹם. אוֹ שֶׁעֲשָׂאָן בְּמַחְשֶׁבֶת הַזְּמַן אוֹ בְּמַחְשֶׁבֶת הַמָּקוֹם. אוֹ שֶׁקִּבְּלוּ הַפְּסוּלִין אֶת דָּמָן אַף עַל פִּי שֶׁזְּרָקוּהוּ כְּשֵׁרִים. אוֹ שֶׁזְּרָקוּהוּ פְּסוּלִין אַף עַל פִּי שֶׁקִּבְּלוּהוּ כְּשֵׁרִים. אוֹ שֶׁיָּצָא הַדָּם וְהַבָּשָׂר כֻּלּוֹ קֹדֶם זְרִיקַת הַדָּם. אוֹ שֶׁלָּן הַדָּם. בְּכָל אֵלּוּ מוֹעֲלִין בְּכֻלָּן לְעוֹלָם שֶׁהֲרֵי לֹא הָיָה לָהֶן שְׁעַת הֶתֵּר. אֲבָל אִם הִגִּיעַ הַדָּם לַמִּזְבֵּחַ כְּמִצְוָתוֹ וְאַחַר כָּךְ לָן הַבָּשָׂר אוֹ הָאֵימוּרִין. אוֹ שֶׁנִּטְמָא הַבָּשָׂר אוֹ הָאֵימוּרִין. אוֹ שֶׁיָּצָא הַבָּשָׂר אוֹ הָאֵימוּרִין לַחוּץ. אוֹ שֶׁיָּצָא מִקְצָת הַבָּשָׂר קֹדֶם זְרִיקַת דָּמִים. בְּכָל אֵלּוּ וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן אֵין מוֹעֲלִין בִּשְׁאָר בְּשָׂרָן שֶׁהֲרֵי הָיָה לוֹ שְׁעַת הֶתֵּר לַאֲכִילָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
2. Если неприемлемые лица собрали часть крови и окропили ею жертвенник, а затем другие, приемлемые для совершения Храмового служения, собрали остаток артериальной крови животного и окропили ею жертвенник, то запрет на злоупотребления уже не распространяется на мясо. Обоснование заключается в том, что жертва приемлема, поскольку неприемлемые лица не заставляют считать остаток артериальной крови — остатками, если только он не является неприемлемым из-за ритуальной нечистоты. В этом случае, поскольку он пригоден для общинной службы в Храме, он заставляет остаток крови считаться остатками. קִבְּלוּ הַפְּסוּלִין אֶת הַדָּם וּזְרָקוּהוּ וְחָזְרוּ הַכְּשֵׁרִים לַעֲבוֹדָה וְקִבְּלוּ שְׁאָר דַּם הַנֶּפֶשׁ וּזְרָקוּהוּ אֵין מוֹעֲלִין בִּבְשָׂרָן. שֶׁאֵין הַפְּסוּלִין עוֹשִׂין שְׁאָר דַּם הַנֶּפֶשׁ שְׁיָרִים חוּץ מִן הַטָּמֵא הוֹאִיל וְרָאוּי לַעֲבוֹדַת צִבּוּר עוֹשֶׂה שְׁאָר דָּם שְׁיָרִים:
3. Что подразумевается? Если оскверненный коэн собрал кровь и возлил ее на жертвенник, даже если после этого приемлемый человек получил остаток крови и возлил ее на жертвенник, у этого жертвенного животного никогда не было времени, когда его мясо было разрешено, и запрет на злоупотребления распространяется на мясо целиком. Это объясняется тем, что эта кровь считается «остатками», а кропление «остатками» жертвенника неэффективно. Мы уже объясняли, что запрет на злоупотребления не распространяется на жертвоприношения меньшей степени святости, за исключением жиров и органов после того, как кровью будет окроплен жертвенник, при условии, что окропление будет эффективным. Если же жертвоприношение меньшей степени святости было запрещено как негодное, то запрет на злоупотребление не распространяется на их жир и органы, даже если кровь была брошена. Аналогично, если кровь была взята за пределами Храмового двора, запрет на злоупотребления не распространяется на их жиры и органы, даже если она была принесена обратно и брошена на жертвенник. כֵּיצַד. קִבֵּל הַטָּמֵא וְזָרַק אַף עַל פִּי שֶׁחָזַר הַכָּשֵׁר וְקִבֵּל שְׁאָר דַּם הַנֶּפֶשׁ וּזְרָקוֹ הֲרֵי אֵלּוּ לֹא הָיְתָה לָהֶן שְׁעַת הֶתֵּר וּמוֹעֲלִין בְּכֻלָּן שֶׁזֶּה הַדָּם שְׁיָרִים הוּא וְאֵין זְרִיקַת הַשְּׁיָרִים מוֹעֶלֶת. כְּבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁאֵין בְּקָדָשִׁים קַלִּים מְעִילָה לְעוֹלָם חוּץ מֵאֵימוּרֵיהֶן אַחַר זְרִיקַת הַדָּם וְהוּא שֶׁתִּהְיֶה זְרִיקָה הַמּוֹעֶלֶת. אֲבָל קָדָשִׁים קַלִּים שֶׁנִּתְפַּגְּלוּ אַף עַל פִּי שֶׁנִּזְרַק הַדָּם אֵין מוֹעֲלִין בְּאֵימוּרֵיהֶן. וְכֵן אִם יָצָא הַדָּם אַף עַל פִּי שֶׁהֶחְזִירוּ וְזָרְקוּ אֵין מוֹעֲלִין בְּאֵימוּרֵיהֶן:
4. Запрещено извлекать пользу из очистительной жертвы, которая подлежит смерти, например, потомство очистительной жертвы, животное, на которое была перенесена святость, и тому подобное. Если человек получает пользу, он не нарушает запрет на злоупотребления. כָּל חַטָּאוֹת הַמֵּתוֹת כְּגוֹן וְלַד חַטָּאת וּתְמוּרָתָהּ וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן אָסוּר לֵהָנוֹת בָּהֶן וְאִם נֶהֱנָה לֹא מָעַל:
5. Запрет на злоупотребление относится ко всем очистительным жертвам, которые должны быть оставлены пастись до тех пор, пока на них не появится порок, пока они не будут выкуплены. וְכָל חַטָּאת שֶׁתִּרְעֶה עַד שֶׁיִּפּל בָּהּ מוּם מוֹעֲלִין בָּהּ עַד שֶׁתִּפָּדֶה:
6. Если человек отложил свою очистительную жертву, она была утеряна, он отложил вместо нее другую, после чего первая была найдена, и они обе присутствуют, то действуют следующие законы. Если оба животных были зарезаны одновременно и кровью одного из них окропили жертвенник, то запрет на злоупотребления не распространяется ни на мясо, кровь которого была возлита на жертвенник, ни на мясо другого, даже если второе не пригодно в пищу. Это объясняется тем, что при желании можно бросить кровь этого или другого мяса. Если же зарезали одного за другим, то кровь первого не имеет силы по отношению к другому, даже после того, как она была брошена на жертвенник, поскольку не было времени, когда его мясо было пригодно для употребления в пищу. הַמַּפְרִישׁ חַטָּאתוֹ וְאָבְדָה וְהִפְרִישׁ אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ וְאַחַר כָּךְ נִמְצֵאת הָרִאשׁוֹנָה וַהֲרֵי שְׁתֵּיהֶן עוֹמְדוֹת וְשָׁחַט שְׁתֵּיהֶן כְּאַחַת וְזָרַק דַּם אַחַת מֵהֶן. אֵין מוֹעֲלִין לֹא בִּבְשַׂר זוֹ שֶׁנִּזְרַק דָּמָהּ וְלֹא בִּבְשַׂר חֲבֶרְתָּהּ. וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לַאֲכִילָה הוֹאִיל וְאִם רָצָה מִזֶּה זוֹרֵק וְאִם רָצָה מִזֶּה זוֹרֵק. אֲבָל אִם שָׁחַט זוֹ אַחַר זוֹ אֵין דָּמָהּ מוֹעִיל לִבְשַׂר חֲבֶרְתָּהּ וַאֲפִלּוּ לְאַחַר זְרִיקָה שֶׁהֲרֵי לֹא הָיְתָה לָהּ שָׁעָה הָרְאוּיָה לְהַתִּיר בְּשָׂרָהּ:
7. Запрет на злоупотребления применим ко всем очистительным жертвам или всесожжениям птицы, которые были запрещены из-за отклонения в способе их принесения или в месте, где они были принесены. Исключением является всесожжение птицы, на нижней половине жертвенника которого ради очистительной жертвы было совершено злоупотребление. Хотя оно не выполнило обязанность хозяев, запрет на злоупотребление не действует, поскольку он изменил его намерение, место, где оно было принесено, и способ его принесения на вид жертвы, к которому запрет на злоупотребления не применяется. כָּל חַטַּאת עוֹף אוֹ עוֹלַת עוֹף שֶׁנִּפְסְלָה בְּשִׁנּוּי עֲשִׂיָּתָהּ אוֹ בְּשִׁנּוּי מְקוֹם עֲשִׂיָּתָהּ מוֹעֲלִין בָּהּ חוּץ מֵעוֹלַת הָעוֹף שֶׁנִּמְלַק לְמַטָּה כִּמְלִיקַת חַטָּאת לְשָׁם חַטָּאת שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא עָלְתָה לַבְּעָלִים לְשֵׁם חוֹבָה אֵין מוֹעֲלִין בָּהּ הוֹאִיל וְשִׁנָּה שְׁמָהּ וּמְקוֹם עֲשִׂיָּתָהּ וְשִׁנָּה מַעֲשֶׂיהָ לְשֵׁם דָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ מְעִילָה:
8. Если приношение было принесено таким образом, что оно считалось негодным или было принесено с недопустимым намерением относительно места, — и точно так же, если два хлеба Шавуота или хлеб благодарения были принесены таким образом, что они считались негодными или были принесены с недопустимым намерением относительно места, запрет на злоупотребления распространяется на них, потому что никогда не было времени, когда их было разрешено есть. מִנְחָה שֶׁנִּתְפַּגְּלָה אוֹ שֶׁנַּעֲשֵׂית בְּמַחְשֶׁבֶת הַמָּקוֹם. וְכֵן שְׁתֵּי הַלֶּחֶם וְלֶחֶם הַפָּנִים שֶׁנִּתְפַּגְּלוּ אוֹ שֶׁנִּפְסְלוּ בְּמַחְשֶׁבֶת הַמָּקוֹם. מוֹעֲלִין בָּהֶן שֶׁהֲרֵי לֹא הָיְתָה לָהֶן שְׁעַת הֶתֵּר:
9. Аналогично, если горсть муки, взятая из приношения, была вынесена за пределы храмового двора или осталась на ночь, запрет на злоупотребления применим к остатку, потому что никогда не было времени, когда его разрешалось есть. Если же горсть стала нечистой и ее принесли на жертвенник, запрет на злоупотребления не распространяется на остаток, потому что наперсник первосвященника принимает горсть, когда она стала нечистой, но не тогда, когда она осталась на ночь или была вынесена за пределы двора. Если остаток приношения был вынесен или осквернился, а после этого горсть была воскурена на жертвеннике, то, несмотря на то, что остаток запрещено есть, запрет на злоупотребления не распространяется на него, так как горсть была принесена в соответствии с заповедью. וְכֵן קֹמֶץ שֶׁיָּצָא לַחוּץ אוֹ לָן וְחָזַר וְהִקְטִירוֹ מוֹעֲלִין בַּשְּׁיָרִים שֶׁהֲרֵי לֹא הָיָה שָׁם שְׁעַת הֶתֵּר. אֲבָל אִם נִטְמָא הַקֹּמֶץ וְהִקְטִירוֹ אֵין מוֹעֲלִין בַּשְּׁיָרִים שֶׁהַצִּיץ מְרַצֶּה עַל הַטָּמֵא וְאֵינוֹ מְרַצֶּה לֹא עַל הַלָּן וְלֹא עַל הַיּוֹצֵא. יָצְאוּ הַשְּׁיָרִים אוֹ נִטְמְאוּ וְאַחַר כָּךְ הִקְטִיר הַקֹּמֶץ אַף עַל פִּי שֶׁהֵן אֲסוּרִין בַּאֲכִילָה אֵין מוֹעֲלִין בָּהֶן שֶׁהֲרֵי קָרַב הַקֹּמֶץ כְּמִצְוָתוֹ:
10. Если кто-либо получает пользу от жертвы высшей святости до окропления ее кровью жертвенника или от жиров и органов жертв меньшей степени святости даже после возложения их крови, получает пользу от всесожжения или от горсти муки, ладана, приношения, приносимого коэнами, или приношения лепешек, то стоимость полученной им пользы должна быть использована для добровольных приношений. Если он нарушил запрет на злоупотребление в отношении общинного приношения, то полученную им выгоду следует отдать в палату. הַנֶּהֱנֶה מִקָּדְשֵׁי קָדָשִׁים כֻּלָּם לִפְנֵי זְרִיקַת דָּמִים. אוֹ מֵאֵימוּרֵי קָדָשִׁים קַלִּים לְאַחַר זְרִיקָה. אוֹ שֶׁנֶּהֱנֶה מִן הָעוֹלָה כֻּלָּהּ אוֹ מִן הַקֹּמֶץ וְהַלְּבוֹנָה וּמִנְחַת כֹּהֲנִים וְהַחֲבִיתִין. יִפּל מַה שֶּׁנֶּהֱנָה לִנְדָבָה. מָעַל בְּקָרְבְּנוֹת הַצִּבּוּר יִפּל מַה שֶּׁנֶּהֱנָה לַלִּשְׁכָּה:
11. Если кто-либо получает выгоду от мяса жертв самого священного порядка, осквернившегося до пролития крови, или от жиров и органов жертв меньшей степени святости, ставших нечистыми, хотя он принес их на вершину жертвенника до пролития крови, то он освобождается. נֶהֱנָה קֹדֶם זְרִיקָה מִבְּשַׂר קָדְשֵׁי קָדָשִׁים שֶׁנִּטְמָא אוֹ שֶׁנֶּהֱנָה מֵאֵימוּרֵי קָדָשִׁים קַלִּים אַף עַל פִּי שֶׁהֶעֱלָן לְרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ הֲרֵי זֶה פָּטוּר:
12. Запрещено пользоваться молоком или яйцами животных, или птиц, освященных для жертвоприношения на жертвеннике, но тот, кто пользуется, не нарушает запрета на злоупотребления. По этой причине потомство освященного животного или потомство животного, предназначенного для приношения десятины, не должно кормиться от своей матери, а только от другого животного, не освященного. Человек может сделать подарок, сказав: «Молоко этого неосвященного животного будет освящено, чтобы потомство освященных животных кормилось от него, чтобы они не умерли». קָדְשֵׁי הַמִּזְבֵּחַ חֲלָבָן וּבֵיצֵיהֶן אָסוּר לֵהָנוֹת מֵהֶן וְהַנֶּהֱנֶה לֹא מָעַל לְפִיכָךְ וְלַד הַקָּדָשִׁים וְכֵן וְלַד הַמַּעֲשֵׂר לֹא יִינַק מֵאִמּוֹ אֶלָּא מִבְּהֵמָה אַחֶרֶת חֻלִּין. וְיֵשׁ לְאָדָם לְהִתְנַדֵּב וְלוֹמַר חֲלֵב בְּהֵמָה זוֹ הַחֻלִּין יִהְיֶה הֶקְדֵּשׁ לְוַלְדּוֹת הַקָּדָשִׁים שֶׁיִּינְקוּהוּ כְּדֵי שֶׁלֹּא יָמוּתוּ:
13. Если кто-либо посвятил стоимость животного или птицы на жертвенник, например, сказал: «Стоимость этого животного посвящается для сопроводительного приношения» или «Стоимость этого молодого голубя посвящается для мирной жертвы», то они подобны сущностям, посвящаемым для благоустройства Храма. Запрет на злоупотребления распространяется на них, их молоко и яйца, как будет объяснено далее. הִקְדִּישׁ בְּהֵמָה וְעוֹף לַמִּזְבֵּחַ קְדֻשַּׁת דָּמִים כְּגוֹן שֶׁאָמַר דְּמֵי בְּהֵמָה זוֹ לִנְסָכִים וּדְמֵי בֶּן יוֹנָה זֶה לִשְׁלָמִים הֲרֵי הֵן כְּקָדְשֵׁי בֶּדֶק הַבַּיִת וּמוֹעֲלִין בַּחֲלָבָן וּבְבֵיצֵיהֶן כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר:
Предисловие РАМБАМа (1-21) Предисловие РАМБАМа (22-33) Предисловие РАМБАМа (34-45) Повелевающие заповеди 1-83 Повелевающие заповеди 84-166 Повелевающие заповеди 167-248 Запрещающие заповеди 1-122 Запрещающие заповеди 122-244 Запрещающие заповеди 245-365. Список заповедей по порядку законов РАМБАМа Книги 1-4 Книги 5-9 Книги 10-14

I. Знания

Фундаментальные законы Торы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы об образе жизни

1 2 3 4 5 6 7

Законы изучения Торы

1 2 3 4 5 6 7

Законы об идолопоклонстве и нееврейских обычаях

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Законы о раскаянии

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

II. Любовь ко Всевышнему

Законы чтения «Шма, Исраэль...»

1 2 3 4

Законы молитвы и благословения коэнов

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Законы о тфиллин, мезузе и свитке Торы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы о цицит

1 2 3

Законы о благословениях

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Законы обрезания

1 2 3

Порядок молитвы

1 2 3 4 5

III. Времена

Законы субботы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Законы эрува

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы Дня Искупления

1 2 3

Законы праздников

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы квасного и мацы

1 2 3 4 5 6 7 8 Текст Агады

Законы шофара, сукки и лулава

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы полушекеля

1 2 3 4

Законы освящения нового месяца

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Законы постов

1 2 3 4 5

Законы о Свитке Эстер и Хануке

1 2 3 4

IV. Женщины

Законы брака

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Законы развода

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Законы левиратных брака и развода

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы об обрученной девственнице

1 2 3

Законы о подозреваемой в неверности

1 2 3 4

V. Святость

Законы запрещенных половых связей

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Законы о запрещённой пище

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Законы ритуального убоя скота и птицы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

VI. Обязательства

Законы о клятвах

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Законы об обетах

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Законы о назорействе

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы об оценивании и отрешенном имуществе

1 2 3 4 5 6 7 8

VII. Посевы

Законы о запрете смешения видов

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы пожертвований бедным

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы приношений

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Законы десятины

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Законы второй десятины и плодов четвертого года

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Законы приношения первых плодов урожая

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Законы субботнего и юбилейного годов

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

VIII. Служение

Законы о Храме

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы храмовой утвари и служения в Храме

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы о посещении Храма

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Законы о животных, запрещенных для жертвоприношений

1 2 3 4 5 6 7

Законы принесения жертвоприношений

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Законы ежедневных и дополнительных жертвоприношений

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы о жертвоприношениях, непригодных для еды

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Законы храмовой службы в День Искупления

1 2 3 4 5

Законы о злоупотреблениях с имуществом, посвященным Храму

1 2 3 4 5 6 7 8

IX. Жертвоприношения

Законы пасхальной жертвы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы праздничной жертвы

1 2 3

Законы о первенцах животных

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы о жертве за непреднамеренный грех

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Законы о человеке, который не получил искупления

1 2 3 4 5

Законы о замене животного, приносимого в жертву

1 2 3 4

X. Чистота

Законы ритуальной нечистоты, порождаемой мертвым

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Законы красной коровы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Законы ритуальной нечистоты от проказы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Законы осквернения лож и сидений

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Законы других источников ритуальной нечистоты

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Законы о ритуальной нечистоте пищи

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Законы утвари

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Законы миквы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

XI. Ущербы

Законы об ущербах, причиненных имуществом

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Законы о воровстве

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Законы о грабеже и возвращении потери

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Законы о телесных повреждениях

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы об убийстве и защите жизни

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

XII. Имущество

Законы продажи

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Законы приобретения во владение и дарения

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Законы о соседях

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Законы о посланцах и компаньонах

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы о рабах

1 2 3 4 5 6 7 8 9

XIII. Законы

Законы наемных работников

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Законы займа и хранения имущества

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы денежных ссуд

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Законы исков (об истце и ответчике)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Законы наследования

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

XIV. Судьи

Законы о Санедрине

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Законы о свидетелях

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Законы об ослушниках

1 2 3 4 5 6 7

Законы траура

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Законы о королях, их войнах и Короле Мошиахе

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter