СБП. Дни Мошиаха! Сегодня 29 Элула 5782 года, первый день недели, гл. Ваейлех | 2022-09-25 07:29

РАМБАМ, рабейну Моше бен Маймон Мишне Тора

Законы о жертве за непреднамеренный грех. Гл. 15

1. Мы уже объясняли, что за каждый проступок, за который обычный человек должен принести овцу или козла в качестве постоянной очистительной жертвы, князь, который нарушил его случайно, должен принести козла. А если помазанный коэн нарушит его ненароком, он должен принести быка. В каких случаях применимо утверждение, что помазанный коэн приносит быка из-за своего неумышленного проступка? Когда он ошибается в вынесении постановления и действует только в соответствии со своим постановлением. А чтобы нести ответственность, он должен быть выдающимся мудрецом, как подразумевается в сказанном («Ваикра» 4:3): «Если священнослужитель помазанный согрешит в вину народу, то принесет он за свой грех, который он совершил, молодого тельца, без порока», то есть устанавливается эквивалентность между помазанным коэном и народом в целом. Как община, то есть суд, не обязана приносить жертву, если судьи не являются мудрецами, способными выносить решения, если они выносят ошибочное решение, если нарушители ошибаются из-за этого решения, если они постановили отменить одни аспекты запрета и сохранить другие, так и помазанный коэн не несет ответственности, если не соблюдены все эти условия. כְּבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁכָּל שְׁגָגָה שֶׁהַהֶדְיוֹט מֵבִיא עָלֶיהָ חַטָּאת הַקְּבוּעָה כִּשְׂבָּה אוֹ שְׂעִירָה אִם שָׁגַג בָּהּ הַנָּשִׂיא מֵבִיא שָׂעִיר וְאִם שָׁגַג בָּהּ כֹּהֵן מָשִׁיחַ מֵבִיא פַּר. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁכֹּהֵן מָשִׁיחַ מֵבִיא פַּר עַל שִׁגְגָתוֹ כְּשֶׁטָּעָה בְּהוֹרָאַת עַצְמוֹ וְעָשָׂה מַעֲשֶׂה בְּשִׁגְגַת הוֹרָאָתוֹ לְבַדָּהּ וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה חָכָם מֻפְלָא שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ד ג) «אִם הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ יֶחֱטָא לְאַשְׁמַת הָעָם» הֲרֵי מָשִׁיחַ כְּצִבּוּר מָה הַצִּבּוּר שֶׁהֵן בֵּית דִּין אֵינָן חַיָּבִין בְּקָרְבָּן עַד שֶׁיִּהְיוּ חֲכָמִים רְאוּיִין לְהוֹרָאָה וְיִטְעוּ בְּהוֹרָאָה וְיַעֲשׂוּ הָעוֹשִׂים עַל פִּיהֶם וְיוֹרוּ לְבַטֵּל מִקְצָת וּלְקַיֵּם מִקְצָת כָּךְ הַמָּשִׁיחַ בְּכָל הַדְּרָכִים הָאֵלּוּ:
2. Что подразумевается? Если помазанный коэн принял ошибочное решение для себя и считал, что разрешено бросать предметы из одной области в другую в субботу, и поступил так, полагаясь на свое суждение, то, когда он узнает о своем проступке, он должен принести быка в очистительную жертву. Если же он не полагался на свое решение, а поступил непреднамеренно и бросил предмет, или полагался на свое решение, но не был выдающимся мудрецом, или отменил запрет полностью, вынося решение за себя, или вынес ошибочное решение, отменив только часть запрета, но не поступил, полагаясь на свое постановление, а совершил проступок непреднамеренно по другой причине, или намеренно вынес ошибочное постановление, но совершил проступок непреднамеренно, то он освобождается от принесения жертвы полностью. Ибо законы, применимые к постановлению помазанного коэна от своего имени, идентичны законам, применимым к общине в отношении постановления суда во всех отношениях. Если он вынес решение от своего имени, а затем забыл обоснование, побудившее его вынести решение, и в момент своего действия сказал: «Я действую на основании моего предыдущего решения», то он должен принести быка в очистительную жертву. כֵּיצַד. כֹּהֵן מָשִׁיחַ שֶׁטָּעָה בְּהוֹרָאָה לְעַצְמוֹ. וְדִמָּה שֶׁהַזּוֹרֵק מֵרְשׁוּת לִרְשׁוּת בְּשַׁבָּת מֻתָּר וְזָרַק מֵרְשׁוּת לִרְשׁוּת וְהוּא תּוֹלֶה בְּהוֹרָאָתוֹ לְעַצְמוֹ. כְּשֶׁיִּוָּדַע לוֹ חֶטְאוֹ יָבִיא פַּר לְחַטָּאת. אֲבָל אִם לֹא תָּלָה בְּהוֹרָאָתוֹ אֶלָּא שָׁגַג וְזָרַק בִּשְׁגָגָה. אוֹ שֶׁתָּלָה בְּהוֹרָאָתוֹ וְלֹא הָיָה חָכָם מֻפְלָא. אוֹ שֶׁעָקַר כָּל הַגּוּף בְּהוֹרָאָתוֹ לְעַצְמוֹ. אוֹ שֶׁשָּׁגַג בְּהוֹרָאָתוֹ לְבַטֵּל מִקְצָת וְלֹא עָשָׂה וְהוּא סוֹמֵךְ עַל הוֹרָאָתוֹ אֶלָּא עָשָׂה בִּשְׁגָגָה אַחֶרֶת. אוֹ שֶׁהָיָה מֵזִיד בְּהוֹרָאָה וְשָׁגַג בְּמַעֲשֶׂה הֲרֵי זֶה פָּטוּר מִקָּרְבַּן כְּלָל שֶׁדִּינוֹ לְהוֹרָאַת עַצְמוֹ כְּדִין הַקָּהָל לְהוֹרָאַת בֵּית דִּין לְכָל דָּבָר. הוֹרָה לְעַצְמוֹ וְשָׁכַח מֵאֵי זֶה טַעַם הוֹרָה וּבִשְׁעַת מַעֲשֶׂה אָמַר הֲרֵינִי עוֹשֶׂה עַל דַּעַת הוֹרָאָתִי הֲרֵי זֶה מֵבִיא פַּר חַטָּאת:
3. Если он вынес для себя постановление, отменяющее некоторые аспекты запрета на поклонение ложным божествам и сохраняющее другие, и поступил в соответствии со своим постановлением, то он приносит козла, как и обычный человек, если только он ошибся в своем постановлении, как мы объяснили. Ибо помазанный коэн не обязан приносить жертву, если только у него не случится промах при вынесении постановления, и тогда он поступит непреднамеренно, как и положено по закону в отношении всей общины. Если же он просто действовал непреднамеренно, не вынося постановления, нарушил ли он запрет на поклонение ложным божествам или другие заповеди, то он вообще не приносит жертву. הוֹרָה לְעַצְמוֹ לְבַטֵּל מִקְצָת וּלְקַיֵּם מִקְצָת בַּעֲבוֹדָה זָרָה וְעָשָׂה כְּפִי הוֹרָאָתוֹ. הֲרֵי זֶה מֵבִיא שְׂעִירָה כְּהֶדְיוֹט וְהוּא שֶׁיִּשְׁגֹּג בְּהוֹרָאָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. שֶׁאֵין הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ חַיָּב קָרְבָּן אֶלָּא בְּהֶעְלֵם דָּבָר בְּהוֹרָאָה עִם שִׁגְגַת הַמַּעֲשֶׂה בְּצִבּוּר אֲבָל אִם שָׁגַג בְּמַעֲשֶׂה בִּלְבַד בְּלֹא הוֹרָאָה בֵּין בַּעֲבוֹדָה זָרָה בֵּין בִּשְׁאָר מִצְוֹת אֵינוֹ מֵבִיא קָרְבָּן כְּלָל:
4. Если помазанник вынес решение вместе с Высшим судом, и он и они оба ошиблись в своем решении, помазанник освобождается от ответственности, даже если он действовал в соответствии с ошибочным решением, которое вынес. Это объясняется тем, что он полагался не только на свое решение, но и на свое решение вместе с решением суда. Поэтому ему нет необходимости приносить жертву для искупления отдельно. Вместо этого, если суд принесет жертву, он получает искупление вместе со всей общиной. А если нарушители приносят жертву, то он не приносит жертву, потому что не приносит жертву индивидуально. הוֹרָה הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ עִם בֵּית דִּין וְשָׁגַג הוּא וְהֵם בְּהוֹרָאָה אַף עַל פִּי שֶׁעָשׂוּ עַל פִּי הַהוֹרָאָה הַזֹּאת שֶׁטָּעוּ בָּהּ. הוֹאִיל וְלֹא סָמַךְ בִּשְׁעַת מַעֲשֶׂה עַל הוֹרָאָתוֹ לְבַדָּהּ אֶלָּא עַל הוֹרָאָתוֹ עִם הוֹרָאַת בֵּית דִּין הֲרֵי זֶה פָּטוּר וְאֵין צָרִיךְ לְהָבִיא כַּפָּרָה בִּפְנֵי עַצְמוֹ. אֶלָּא אִם הָיוּ בֵּית דִּין מְבִיאִין קָרְבָּן מִתְכַּפֵּר לוֹ בִּכְלַל הַצִּבּוּר. וְאִם הָיוּ הָעוֹשִׂים הֵם הַמְּבִיאִים קָרְבָּן הוּא אֵינוֹ מֵבִיא קָרְבָּן שֶׁהֲרֵי אֵין צָרִיךְ כַּפָּרָה בִּפְנֵי עַצְמוֹ:
5. Если он вместе с судом вынес ошибочное решение, они вынесли решение о запретной крови, а он — о запретных жирах, то он не получает искупления вместе с общиной. Вместо этого он приносит быка по собственному желанию. הוֹרָה עִם בֵּית דִּין בִּשְׁגָגָה וְשָׁגְגוּ הֵם בְּדָם וְהוּא בְּחֵלֶב. אֵינוֹ מִתְכַּפֵּר לוֹ עִם הַצִּבּוּר אֶלָּא מֵבִיא פַּר לְעַצְמוֹ:
6. В случае, когда помазанный коэн сомневается в том, совершил ли он этот вид умышленного проступка или нет, т.е. вынес ошибочное решение и поступил соответственно, он не приносит условную повинную жертву, поскольку он сравним с обществом в целом, которое не приносит условную повинную жертву. Если же, с другой стороны, князь сомневается, совершил он проступок или нет, он должен принести условную повинную жертву, как и другие обычные люди, потому что его обязанность за непреднамеренный проступок не зависит от его решения. Какой смысл вкладывается в термин «князь», используемый в Торе? Король, который вне юрисдикции какого-либо другого человека в Израиле. Нет никого выше его в его суверенитете, кроме Б-га, его Г-спода. Это относится к тому, принадлежит ли он к династии Давида или к другим племенам. Если королей несколько и один из них не подчиняется другому, то каждый должен принести козла за свой нечаянный проступок. Что подразумевается под термином «помазанный коэн»? Эти слова относятся к первосвященнику, который был помазан елеем помазания, а не к тому, кто был установлен на свой пост через ношение священнических одежд. כֹּהֵן מָשִׁיחַ שֶׁנִּסְתַּפֵּק לוֹ אִם שָׁגַג שְׁגָגָה זוֹ שֶׁהִיא שִׁגְגַת הוֹרָאָה עִם הַמַּעֲשֶׂה אוֹ לֹא שָׁגַג אוֹתָהּ. אֵינוֹ מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי מִפְּנֵי שֶׁהוּא בָּהּ כְּצִבּוּר שֶׁאֵינָן מְבִיאִין אָשָׁם תָּלוּי עַל לֹא הוֹדַע שֶׁל שִׁגְגַת הוֹרָאָה. אֲבָל הַנָּשִׂיא אִם נִסְתַּפֵּק לוֹ אִם חָטָא אוֹ לֹא חָטָא מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי כִּשְׁאָר הַהֶדְיוֹטוֹת. מִפְּנֵי שֶׁאֵין שִׁגְגָתוֹ תְּלוּיָה בְּהוֹרָאָתוֹ. אֵי זֶהוּ נָשִׂיא הָאָמוּר בַּתּוֹרָה זֶה מֶלֶךְ שֶׁאֵין עָלָיו רְשׁוּת מֵאָדָם מִיִּשְׂרָאֵל וְאֵין לְמַעְלָה מִמֶּנּוּ בְּמַלְכוּתוֹ אֶלָּא ה' אֱלֹהָיו. בֵּין שֶׁהָיָה מִבֵּית דָּוִד אוֹ מִשְּׁאָר שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל. וְאִם הָיוּ מְלָכִים רַבִּים וְאֵין אֶחָד מֵהֶן עוֹבֵד אֶת חֲבֵרוֹ. כָּל אֶחָד וְאֶחָד מֵהֶן מֵבִיא שְׂעִיר עִזִּים עַל שִׁגְגָתוֹ. וְאֵי זֶהוּ כֹּהֵן מָשִׁיחַ זֶה כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁנִּמְשַׁח בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה לֹא הַמְרֻבֶּה בִּבְגָדִים:
7. Если первосвященник, который был помазан елеем помазания, но был отстранен от своей должности из-за физического порока, старости или тому подобного и нечаянно совершил проступок таким образом, он должен принести быка за свой нечаянный проступок. Ибо нет разницы между помазанным коэном, который служит, и тем, который был отстранен от должности, кроме быка, приносимого в День Искупления, и десятой части эфы, приносимой каждый день. Их приносит только первосвященник, который служит на своем посту, но что касается быка, приносимого за непреднамеренное нарушение всех заповедей, то они оба подчиняются одним и тем же законам. כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁנִּמְשַׁח בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְעָבַר מֵעֲבוֹדָתוֹ מִפְּנֵי מוּם אוֹ זִקְנָה וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן וְחָטָא בִּשְׁגָגָה זוֹ מֵבִיא פַּר עַל שִׁגְגָתוֹ. לְפִי שֶׁאֵין בֵּין כֹּהֵן מָשִׁיחַ הַמְשַׁמֵּשׁ לְכֹהֵן מָשִׁיחַ שֶׁעָבַר אֶלָּא פַּר יוֹם הַכִּפּוּרִים וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה שֶׁל כָּל יוֹם שֶׁאֵין מַקְרִיב אוֹתָן אֶלָּא כֹּהֵן הַמְשַׁמֵּשׁ בִּכְהוּנָה גְּדוֹלָה. אֲבָל פַּר הַבָּא עַל כָּל הַמִּצְווֹת שָׁוִים הֵם בּוֹ:
8. Если князь совершает проступок вместе с общиной из-за постановления суда, он получает искупление вместе со всем народом. Если суд приносил жертву из-за своей ошибки, то весь народ и король освобождаются от жертвоприношения, как мы уже объясняли. Если же провинившиеся из-за решения суда были обязаны принести жертву, и царь был одним из провинившихся, он должен принести козла. Ибо коза, которую приносит князь, заменяет овцу или козу, которую приносит обычный человек. נָשִׂיא שֶׁעָשָׂה עִם הַצִּבּוּר בְּהוֹרָאַת בֵּית דִּין הֲרֵי זֶה מִתְכַּפֵּר לוֹ בִּכְלַל הָעָם. שֶׁאִם הָיוּ בֵּית דִּין הֵם שֶׁהִקְרִיבוּ עַל שִׁגְגָתָן כָּל הָעָם וְהַמֶּלֶךְ פְּטוּרִין מִן הַקָּרְבָּן כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וְאִם הָיוּ הָעוֹשִׂים עַל פִּי בֵּית דִּין הֵם שֶׁחַיָּבִין בְּקָרְבָּן וְהָיָה הַמֶּלֶךְ מִן הָעוֹשִׂים. הֲרֵי זֶה מֵבִיא שָׂעִיר שֶׁשְּׂעִיר נָשִׂיא בִּמְקוֹם כִּשְׂבָּה אוֹ שְׂעִירָה שֶׁל הֶדְיוֹט הוּא עוֹמֵד:
9. Если князь заболел проказой и был отстранен от должности или был отстранен от должности по другим причинам, он считается обычным человеком. Если князь совершил проступок, находясь в должности, а затем был отстранен, он все равно должен принести козла, как следует из сказанного («Ваикра» 4:22): «Если правитель согрешит и совершит неумышленно (что-либо) одно из всех заповедей Г-спода, Б-га его, чего делать не должно, и провинится», т.е. жертва, которую он приносит, зависит от его статуса на момент совершения проступка. נָשִׂיא שֶׁנִּצְטָרֵעַ עָבַר מִנְּשִׂיאוּתוֹ וְנָשִׂיא שֶׁעָבַר מִנְּשִׂיאוּתוֹ הֲרֵי הוּא כְּהֶדְיוֹט. חָטָא כְּשֶׁהָיָה נָשִׂיא וְעָבַר מִגְּדֻלָּתוֹ הֲרֵי זֶה מֵבִיא שָׂעִיר שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ד ג) «עַל חַטָּאתוֹ אֲשֶׁר חָטָא». כִּשְׁעַת חַטָּאתוֹ הוּא מֵבִיא:
10. Если помазанный коэн или король совершают проступок, требующий жертвоприношения, до назначения на должность, они должны принести жертву, как обычный человек, даже если им стало известно об этом после назначения. Это следует из сказанного («Ваикра» 4:22): «Когда правитель согрешит» и («Ваикра» 4:3): «Если священнослужитель помазанный согрешит...», т.е. эти жертвы требуются только тогда, когда он нарушает, будучи князем или будучи помазанным коэном. Соответственно, если коэн съел кусок жира, относительно которого существовал вопрос, запрещено ли оно, и ему стало известно об этом после того, как он был назначен первосвященником, он должен принести условную повинную жертву. Если человек съел половину порции запрещенного жира размером с оливку, будучи обычным человеком, и еще половину после того, как стал князем, за один промежуток времени или съел половину порции размером с оливку, будучи князем, и половину после того, как покинул свой пост, то они не объединяются, и он освобождается от ответственности. Если человек съел половину порции размером с оливку, когда был обычным человеком, был назначен князем, а затем был снят с должности, то остается нерешенным вопрос, объединяют ли эти два времени, когда он ел, чтобы сделать его ответственным, или его служба в качестве князя создает различие между ними. כֹּהֵן מָשִׁיחַ אוֹ מֶלֶךְ שֶׁחָטְאוּ עַד שֶׁלֹּא נִתְמַנּוּ. אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נוֹדַע לָהֶם אֶלָּא אַחַר שֶׁנִּתְמַנּוּ הֲרֵי אֵלּוּ כְּהֶדְיוֹט. שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ד כב) «אֲשֶׁר נָשִׂיא יֶחֱטָא». (ויקרא ד ג) «אִם הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ יֶחֱטָא». עַד שֶׁיֶּחְטָא כְּשֶׁהוּא נָשִׂיא וּכְשֶׁהוּא מָשִׁיחַ. לְפִיכָךְ אִם אָכַל סְפֵק חֵלֶב כְּשֶׁהוּא הֶדְיוֹט וְנוֹדַע לוֹ עַל סְפֵקוֹ אַחַר שֶׁנִּתְמַנָּה לִהְיוֹת כֹּהֵן גָּדוֹל הֲרֵי זֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי. אָכַל חֲצִי זַיִת חֵלֶב כְּשֶׁהוּא הֶדְיוֹט וַחֲצִי זַיִת כְּשֶׁהוּא נָשִׂיא בְּהֶעְלֵם אַחַת אוֹ שֶׁאָכַל חֲצִי זַיִת כְּשֶׁהוּא נָשִׂיא וַחֲצִי זַיִת אַחַר שֶׁעָבַר אֵינוֹ מִצְטָרֵף וּפָטוּר. אָכַל חֲצִי זַיִת כְּשֶׁהוּא הֶדְיוֹט וְנִתְמַנָּה וְעָבַר וְאָכַל חֲצִי זַיִת כְּשֶׁהוּא הֶדְיוֹט. הֲרֵי זֶה סָפֵק אִם מִצְטָרֵף אוֹ כְּבָר הִפְסִיקָה הַנְּשִׂיאוּת:
Благословен Милосердный, дарующий помощь. סליקו להו הלכות שגגות בס"ד:
Предисловие РАМБАМа (1-21) Предисловие РАМБАМа (22-33) Предисловие РАМБАМа (34-45) Повелевающие заповеди 1-83 Повелевающие заповеди 84-166 Повелевающие заповеди 167-248 Запрещающие заповеди 1-122 Запрещающие заповеди 122-244 Запрещающие заповеди 245-365. Список заповедей по порядку законов РАМБАМа Книги 1-4 Книги 5-9 Книги 10-14

I. Знания

Фундаментальные законы Торы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы об образе жизни

1 2 3 4 5 6 7

Законы изучения Торы

1 2 3 4 5 6 7

Законы об идолопоклонстве и нееврейских обычаях

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Законы о раскаянии

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

II. Любовь ко Всевышнему

Законы чтения «Шма, Исраэль...»

1 2 3 4

Законы молитвы и благословения коэнов

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Законы о тфиллин, мезузе и свитке Торы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы о цицит

1 2 3

Законы о благословениях

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Законы обрезания

1 2 3

Порядок молитвы

1 2 3 4 5

III. Времена

Законы субботы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Законы эрува

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы Дня Искупления

1 2 3

Законы праздников

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы квасного и мацы

1 2 3 4 5 6 7 8 Текст Агады

Законы шофара, сукки и лулава

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы полушекеля

1 2 3 4

Законы освящения нового месяца

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Законы постов

1 2 3 4 5

Законы о Свитке Эстер и Хануке

1 2 3 4

IV. Женщины

Законы брака

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Законы развода

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Законы левиратных брака и развода

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы об обрученной девственнице

1 2 3

Законы о подозреваемой в неверности

1 2 3 4

V. Святость

Законы запрещенных половых связей

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Законы о запрещённой пище

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Законы ритуального убоя скота и птицы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

VI. Обязательства

Законы о клятвах

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Законы об обетах

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Законы о назорействе

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы об оценивании и отрешенном имуществе

1 2 3 4 5 6 7 8

VII. Посевы

Законы о запрете смешения видов

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы пожертвований бедным

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы приношений

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Законы десятины

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Законы второй десятины и плодов четвертого года

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Законы приношения первых плодов урожая

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Законы субботнего и юбилейного годов

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

VIII. Служение

Законы о Храме

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы храмовой утвари и служения в Храме

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы о посещении Храма

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Законы о животных, запрещенных для жертвоприношений

1 2 3 4 5 6 7

Законы принесения жертвоприношений

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Законы ежедневных и дополнительных жертвоприношений

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы о жертвоприношениях, непригодных для еды

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Законы храмовой службы в День Искупления

1 2 3 4 5

Законы о злоупотреблениях с имуществом, посвященным Храму

1 2 3 4 5 6 7 8

IX. Жертвоприношения

Законы пасхальной жертвы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы праздничной жертвы

1 2 3

Законы о первенцах животных

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы о жертве за непреднамеренный грех

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Законы о человеке, который не получил искупления

1 2 3 4 5

Законы о замене животного, приносимого в жертву

1 2 3 4

X. Чистота

Законы ритуальной нечистоты, порождаемой мертвым

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Законы красной коровы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Законы ритуальной нечистоты от проказы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Законы осквернения лож и сидений

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Законы других источников ритуальной нечистоты

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Законы о ритуальной нечистоте пищи

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Законы утвари

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Законы миквы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

XI. Ущербы

Законы об ущербах, причиненных имуществом

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Законы о воровстве

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Законы о грабеже и возвращении потери

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Законы о телесных повреждениях

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы об убийстве и защите жизни

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

XII. Имущество

Законы продажи

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Законы приобретения во владение и дарения

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Законы о соседях

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Законы о посланцах и компаньонах

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы о рабах

1 2 3 4 5 6 7 8 9

XIII. Законы

Законы наемных работников

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Законы займа и хранения имущества

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы денежных ссуд

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Законы исков (об истце и ответчике)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Законы наследования

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

XIV. Судьи

Законы о Санедрине

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Законы о свидетелях

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Законы об ослушниках

1 2 3 4 5 6 7

Законы траура

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Законы о королях, их войнах и Короле Мошиахе

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter