СБП. Дни Мошиаха! Сегодня 29 Элула 5782 года, первый день недели, гл. Ваейлех | 2022-09-25 00:20

РАМБАМ, рабейну Моше бен Маймон Мишне Тора

Законы об утвари. Гл. 8

1. Вся металлическая утварь не подвержена ритуальной нечистоте до тех пор, пока процесс ее изготовления не будет полностью завершен и не останется никаких других задач, которые можно было бы выполнить. Незаконченные металлические изделия, напротив, вообще не подвержены нечистоте. כָּל כְּלֵי מַתָּכוֹת אֵינָן מְקַבְּלִין טֻמְאָה עַד שֶׁתִּגָּמֵר מְלַאכְתָּן כֻּלָּהּ וְלֹא יִהְיֶה הַכְּלִי מְחֻסַּר מַעֲשֶׂה כְּלָל. אֲבָל גָּלְמֵי כְּלֵי מַתָּכוֹת אֵינָן מְקַבְּלִין טֻמְאָה:
2. К незаконченной металлической утвари относится все, что будет сглажено напильником, выровнена поверхность, соскоблены неровности, отполировано, отбито молотком, не имеет ручки или обода. Такая утварь не подвержена загрязнению до тех пор, пока ее не доработали и не украсили до такой степени, что для нее вообще не требуется никакой работы. Что подразумевается? Меч не становится нечистым, пока его не выровняют, а нож — пока его не наточат. Аналогичные понятия применимы и к другим сравнимым действиям. Соответственно, когда человек делает посуду из глыбы железной руды, прута металла или железной поверхности колеса, из тарелок, из покрытий посуды, из основания посуды, из ободов посуды, из ручек посуды, из металлических обрезков, снятых с посуды, или кусков, отрезанных от посуды, они чисты. Ибо все это считается незаконченной металлической утварью. Если же человек изготавливает утварь из сломанной металлической посуды, или из посуды, которая износилась с течением времени, или из гвоздей, которые были сделаны из посуды, то они подвержены загрязнению, поскольку не находятся в незаконченном состоянии. Если же неизвестно, были ли гвозди сделаны из утвари или из блоков железной руды, то они чисты. Даже если они были сформированы в изделия, они не подвержены нечистоте. וְאֵלּוּ הֵן גָּלְמֵי כְּלֵי מַתָּכוֹת כָּל שֶׁעָתִיד לָשׁוּף אוֹתוֹ אוֹ לְשַׁבֵּץ אוֹ לִגְרֹר אוֹ לְכַרְכֵּב אוֹ לְהַקִּישׁ בְּקֻרְנָס. אוֹ שֶׁהָיָה מְחֻסַּר אֹזֶן אוֹ אֹגֶן. הֲרֵי זֶה אֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה עַד שֶׁיְּתַקְּנֶנּוּ וִייַפֵּהוּ וְלֹא תִּשָּׁאֵר בּוֹ מְלָאכָה כְּלָל. כֵּיצַד. הַסַּיִף אֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה עַד שֶׁיְּשׁוּפֶנּוּ. וְהַסַּכִּין עַד שֶׁיַּשְׁחִיזֶנָּה. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בְּמַעֲשִׂים אֵלּוּ. לְפִיכָךְ הָעוֹשֶׂה כֵּלִים מִן הָעֶשֶׁת שֶׁל בַּרְזֶל אוֹ מִן הַחֲרָרָה שֶׁל מַתֶּכֶת וּמִן הַסּוֹבֵב שֶׁל גַּלְגַּל וּמִן הַטַּסִּין וּמִן הַצִּפּוּיִין וּמִכַּנֵּי הַכֵּלִים וּמֵאֹגְנֵי הַכֵּלִים וּמֵאָזְנֵי הַכֵּלִים וּמִן הַשְּׁחוּלָה וּמִן הַגְּרוֹדֶת הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִים מִפְּנֵי שֶׁכָּל אֵלּוּ שֶׁנַּעֲשׂוּ גָּלְמֵי כְּלֵי מַתָּכוֹת הֵן. אֲבָל הָעוֹשֶׂה כְּלִי מִשִּׁבְרֵי כְּלֵי מַתָּכוֹת וּמִן הַכֵּלִים שֶׁנִּשְׁחֲקוּ מֵרֹב הַזְּמַן וּמִן הַמַּסְמְרוֹת שֶׁיָּדוּעַ שֶׁנַּעֲשׂוּ מִן הַכֵּלִים הֲרֵי אֵלּוּ מְקַבְּלִין טֻמְאָה לְפִי שֶׁאֵינָם גּוֹלָמִים. אֲבָל מַסְמְרוֹת שֶׁאֵין יָדוּעַ אִם נַעֲשׂוּ מִן הַכֵּלִים אוֹ מִן הָעֶשֶׁת הֲרֵי הֵן טְהוֹרִין אֲפִלּוּ הִתְקִין אוֹתָם לִכְלִי אֵינָם מְקַבְּלִין טֻמְאָה:
3. Если в металлической утвари отсутствует только крышка, она подвержена ритуальной нечистоте. Ибо крышка не считается частью самой утвари. כְּלִי מַתָּכוֹת שֶׁאֵינוֹ מְחֻסָּר אֶלָּא כִּסּוּי מְקַבֵּל טֻמְאָה שֶׁאֵין הַכִּסּוּי חָשׁוּב מִגּוּף הַכְּלִי:
4. Если игла была сделана без отверстия, но вместо этого была сглажена и подготовлена к использованию в таком состоянии изначально, то она подвержена нечистоте, поскольку с ее помощью можно извлечь занозу. Если же, в конечном счете, человек намерен проделать в ней отверстие, то она подобна другой незаконченной металлической утвари и не подвержена нечистоте. מַחַט שֶׁלֹּא נִקְּבָהּ אֶלָּא שָׁפָהּ וְתִקְּנָהּ לְכָךְ מִתְּחִלָּתָהּ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה מִפְּנֵי שֶׁמּוֹצִיאִין בָּהּ אֶת הַקּוֹץ. אֲבָל אִם עָתִיד לְנַקְּבָהּ הֲרֵי הִיא כִּשְׁאָר גָּלְמֵי כְּלֵי מַתָּכוֹת וְאֵינָהּ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה:
5. Мы уже объясняли, что, согласно закону Торы, незаконченные металлические изделия чисты, а незаконченные деревянные изделия нечисты, и наоборот, плоские металлические изделия нечисты, а плоские деревянные изделия чисты. Таким образом, изделия, нечистые при изготовлении из дерева, становятся чистыми при изготовлении из металла. А изделия, нечисты, когда сделаны из металла, чисты, когда сделаны из дерева. מֵאַחַר שֶׁבֵּאַרְנוּ שֶׁגָּלְמֵי כְּלֵי מַתָּכוֹת טְהוֹרִים וְגָלְמֵי כְּלֵי עֵץ טְמֵאִים. וּפְשׁוּטֵי כְּלֵי מַתָּכוֹת טְמֵאִים וּפְשׁוּטֵי כְּלֵי עֵץ טְהוֹרִים דִּין תּוֹרָה. נִמְצָא הַטָּמֵא בִּכְלֵי עֵץ טָהוֹר בִּכְלֵי מַתָּכוֹת טָמֵא בִּכְלֵי מַתָּכוֹת טָהוֹר בִּכְלֵי עֵץ:
6. Все предметы военного обихода, например, меч, копье, шлем, доспехи, солдатские сапоги и тому подобное, подвержены ритуальной нечистоте. Все украшения для людей, например, ожерелье, серьги, кольца — с печаткой или без нее — и тому подобное, подвержены ритуальной нечистоте. Даже если динар был запрещен для использования и приспособлен для того, чтобы вешать его на шею девушки, он подвержен нечистоте. Точно так же металлический амулет подвержен нечистоте, как и другие украшения для людей. כָּל כְּלֵי הַמִּלְחָמָה כְּגוֹן הַסַּיִף וְהָרֹמַח וְהַכּוֹבַע וְהַשִּׁרְיוֹן וְהַמַּגָּפַיִם וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן מְקַבְּלִין טֻמְאָה. וְכָל תַּכְשִׁיטֵי הָאָדָם כְּגוֹן הַקַּטָלָה וְהַנְּזָמִים וְהַטַּבָּעוֹת בֵּין שֶׁיֵּשׁ עֲלֵיהֶן חוֹתָם בֵּין שֶׁאֵין עֲלֵיהֶם חוֹתָם וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן מְקַבְּלִין טֻמְאָה. אֲפִלּוּ דִּינָר שֶׁנִּפְסַל וְהִתְקִינוֹ לִתְלוֹתוֹ בְּצַוַּאר קְטַנָּה מְקַבֵּל טֻמְאָה. וְכֵן קָמֵעַ שֶׁל מַתֶּכֶת מִתְטַמֵּא כְּכָל תַּכְשִׁיט אָדָם:
7. Все украшения, используемые для животных и утвари, напротив — например, кольца, сделанные для шеи животного и для ручек сосудов, являются чистыми и не подвержены примеси самостоятельно, за исключением колокольчика животного или инструмента, создающего звук, желательный для человека. Что подразумевается? Когда человек делает колокольчики для мельницы для специй, колыбели, книжных обложек и детских пеленок, они чисты. Если же для них делают хлопушки, то они подвержены загрязнению. Поскольку они были сделаны для того, чтобы создавать звук для человека, они считаются украшениями для людей. Даже если хлопушку потом сняли, они все равно подвержены нечистоте, потому что она все равно пригодна для того, чтобы издавать звук, стуча ею по черепку. כָּל תַּכְשִׁיטֵי הַבְּהֵמָה וְהַכֵּלִים כְּגוֹן הַטַּבָּעוֹת שֶׁעוֹשִׂין לְצַוַּאר הַבְּהֵמָה וּלְאָזְנֵי הַכֵּלִים טְהוֹרִין וְאֵינָן מְקַבְּלִין טֻמְאָה בִּפְנֵי עַצְמָן. חוּץ מִזּוֹג שֶׁל בְּהֵמָה וְכֵלִים הַמַּשְׁמִיעַ קוֹל לָאָדָם. כֵּיצַד. הָעוֹשֶׂה זוֹגִין לְמַכְתֶּשֶׁת וְלַעֲרִיסָה לְמִטְפְּחוֹת סְפָרִים וְתִינוֹקוֹת טְהוֹרִים. עָשָׂה לָהֶן עִנְבּוֹלִין מְקַבְּלִים טֻמְאָה הוֹאִיל וְנַעֲשׂוּ לְהַשְׁמִיעַ קוֹל לָאָדָם הֲרֵי הֵן כְּתַכְשִׁיטֵי אָדָם. וַאֲפִלּוּ נִטְּלוּ עִנְבּוֹלֵיהֶן מְקַבְּלִין טֻמְאָה שֶׁהֲרֵי הוּא רָאוּי לְהַקִּישׁוֹ עַל הַחֶרֶס:
8. Если колокольчик был сделан для человека, действуют следующие правила. Если он был сделан для несовершеннолетнего, он не подвержен нечистоте, если у него нет хлопушки, потому что он был предназначен для того, чтобы издавать звук. Если он был сделан для взрослого, он считается украшением и может быть нечистым, даже если у него нет хлопушки. זוֹג הֶעָשׂוּי לְאָדָם. אִם נַעֲשָׂה לְקָטָן אֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה אֶלָּא בַּעִנְבּוֹל שֶׁלּוֹ שֶׁהֲרֵי לְקוֹל נַעֲשָׂה. נַעֲשָׂה לְגָדוֹל הֲרֵי זֶה תַּכְשִׁיט וּמְקַבֵּל טֻמְאָה אַף עַל פִּי שֶׁאֵין לוֹ עִנְבּוֹל:
9. Все маски восприимчивы к примесям. Все печати чисты, за исключением металлической печати, которая используется для оттиска печати. Все кольца чисты, за исключением колец, надеваемых на палец. Напротив, кольцо, которым опоясывают чресла, или кольцо, которое повязывают между плечами, чисто. Кольцо, используемое в качестве ошейника для животных, подвержено нечистоте, поскольку человек использует его для того, чтобы тянуть животное. Аналогично, посох из металла, используемый для управления животным, подвержен нечистоте. כָּל הַפַּרְצוּפוֹת מְקַבְּלוֹת טֻמְאָה. וְכָל הַחוֹתָמוֹת טְהוֹרִין. חוּץ מֵחוֹתָם שֶׁל מַתֶּכֶת שֶׁבּוֹ חוֹתְמִין בִּלְבַד. וְכָל הַטַּבָּעוֹת טְהוֹרוֹת חוּץ מִטַּבַּעַת אֶצְבַּע. אֲבָל טַבַּעַת שֶׁחוֹגֵר בּוֹ אֶת מָתְנָיו שֶׁקּוֹשְׁרָהּ בֵּין כְּתֵפָיו טְהוֹרָה. טַבַּעַת הַשֵּׁיר שֶׁל בְּהֵמָה הוֹאִיל וְהָאָדָם מוֹשֵׁךְ בָּהּ אֶת הַבְּהֵמָה מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה. וְכֵן מַקֵּל שֶׁל בְּהֵמָה שֶׁל מַתֶּכֶת הוֹאִיל וְאָדָם רוֹדֶה אוֹתָהּ בּוֹ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה:
10. Все изделия могут стать восприимчивыми к нечистоте через мысль, но не теряют этой восприимчивости, пока не совершается поступок, изменяющий их функцию. Поступок сводит на нет влияние предыдущего поступка или мысли, но мысль не сводит на нет влияние предыдущей мысли или поступка. Что подразумевается? Кольцо, используемое для животного, или утвари, которое человек решил использовать как кольцо для человека. Сама эта мысль вызывает изменение статуса кольца и делает его предметом ритуальной нечистоты, как если бы изначально оно было сделано с намерением быть использованным для человека. Если после этого человек передумал и решил оставить его в качестве кольца для животного, как оно и было, оно остается подверженным нечистоте, даже если человек никогда не использовал его в качестве украшения. Ибо одна мысль не отменяет действие другой мысли, если не совершить действие в реальной физической субстанции объекта, например, отполировать его или подправить, как это делается для животного. Если кольцо использовалось для людей, а человек решил использовать его для животного, оно все равно будет подвержено нечистоте, как и было изначально, ибо подверженность утвари нечистоте не может быть аннулирована мыслью. Если же человек совершил поступок, превратив кольцо в кольцо для животного, оно не подвержено нечистоте, ибо поступок может свести на нет влияние предыдущего поступка. כָּל הַכֵּלִים יוֹרְדִים לְטֻמְאָה בְּמַחְשָׁבָה וְאֵין עוֹלִין מִידֵי טֻמְאָה אֶלָּא בְּשִׁנּוּי מַעֲשֶׂה. וְהַמַּעֲשֶׂה מְבַטֵּל מִיַּד הַמַּעֲשֶׂה וּמִיַּד הַמַּחְשָׁבָה. וְהַמַּחְשָׁבָה אֵינָהּ מְבַטֶּלֶת לֹא מִיַּד הַמַּעֲשֶׂה וְלֹא מִיַּד הַמַּחְשָׁבָה. כֵּיצַד. טַבַּעַת בְּהֵמָה אוֹ כֵּלִים שֶׁחָשַׁב עָלֶיהָ לְהַחְזִירָהּ טַבַּעַת אָדָם הֲרֵי זוֹ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה בְּמַחְשָׁבָה זוֹ וּכְאִלּוּ נַעֲשֵׂית לְאָדָם מִתְּחִלַּת עֲשִׂיָּתָהּ. חָזַר וְחִשֵּׁב עָלֶיהָ לְהַנִּיחָהּ טַבַּעַת בְּהֵמָה כְּשֶׁהָיָה אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִתְקַשֵּׁט בָּהּ הָאָדָם הֲרֵי זוֹ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה שֶׁאֵין הַמַּחְשָׁבָה מְבַטֶּלֶת מִיַּד הַמַּחְשָׁבָה עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה מַעֲשֶׂה בַּגּוּף כְּגוֹן שֶׁיָּשׁוּף אוֹתָהּ אוֹ יִתְקָעָהּ בְּמַעֲשֶׂה שֶׁל בְּהֵמָה. הָיְתָה הַטַּבַּעַת לָאָדָם וְחִשֵּׁב עָלֶיהָ לִבְהֵמָה עֲדַיִן הִיא מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה כְּשֶׁהָיְתָה שֶׁאֵין הַכֵּלִים עוֹלִין מִידֵי טֻמְאָתָן בְּמַחְשָׁבָה. עָשָׂה בָּהּ מַעֲשֶׂה וְשִׁנָּה לִבְהֵמָה אֵינָהּ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה שֶׁהַמַּעֲשֶׂה מְבַטֵּל מִיַּד הַמַּעֲשֶׂה:
11. Поступки глухонемого, слабоумного или несовершеннолетнего имеют значение. Их мысли не являются значимыми, как объяснялось выше в отношении приготовления пищи, подверженной нечистоте. חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן יֵשׁ לָהֶן מַעֲשֶׂה וְאֵין לָהֶן מַחֲשָׁבָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ לְמַעְלָה בְּעִנְיַן הֶכְשֵׁר אֳכָלִין:
12. Если кто-либо задумал использовать колокольчик, используемый для двери, для животного, то он подвержен нечистоте. Когда человек сделал колокольчик животного, пригодный для двери, даже если он прикрепил его к земле и даже если он прикрепил его гвоздем, он остается восприимчивым к нечистоте, пока человек не совершит деяние, затрагивающее материал самого колокольчика. זוֹג שֶׁל דֶּלֶת שֶׁחִשֵּׁב עָלֶיהָ לִבְהֵמָה מְקַבֵּל טֻמְאָה. וְשֶׁל בְּהֵמָה שֶׁעֲשָׂאוּהוּ לַדֶּלֶת אֲפִלּוּ חִבְּרוֹ בַּקַּרְקַע וַאֲפִלּוּ קְבָעוֹ בְּמַסְמֵר מְקַבֵּל טֻמְאָה כְּשֶׁהָיָה עַד שֶׁיְּשַׁנֶּה בּוֹ מַעֲשֶׂה בְּגוּפוֹ:
13. При изготовлении и хранении колокольчиков для животных и дверей действуют следующие законы. Если большая часть его запасов сделана для вещей, которые делают их восприимчивыми к нечистоте, то все запасы считаются восприимчивыми к ритуальной нечистоте, если только он не отложит часть специально для сущностей, которые не делают их восприимчивыми к нечистоте. Если же большая часть сделана для сущностей, не вызывающих нечистоты, то весь запас не считается подверженным ритуальной нечистоте, если только он не выделит часть запаса специально для сущностей, вызывающих нечистоту. אֻמָּן שֶׁעוֹשֶׂה וּמַנִּיחַ זוֹגִין לִבְהֵמָה וְלִדְלָתוֹת אִם רֹב הֶעָשׂוּי לְדָבָר שֶׁמְּקַבֵּל טֻמְאָה הֲרֵי הַכּל מְקַבֵּל טֻמְאָה עַד שֶׁיַּפְרִישׁ מִקְצָתָן לְדָבָר שֶׁאֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה. וְאִם רֹב הֶעָשׂוּי לְדָבָר שֶׁאֵין מְקַבֵּל טֻמְאָה הֲרֵי הַכּל טָהוֹר עַד שֶׁיַּפְרִישׁ מִקְצָתָן לְדָבָר הַמְקַבֵּל טֻמְאָה:
14. Везде, где встречаются колокола, они подвержены загрязнению, за исключением больших городов, так как там большинство из них изготавливается для дверей. זוֹגִין הַנִּמְצָאִין בְּכָל מָקוֹם מְקַבְּלִין טֻמְאָה חוּץ מֵהַנִּמְצָאִים בַּכְּרַכִּים מִפְּנֵי שֶׁרֻבָּן לִדְלָתוֹת:
15. Если кто-нибудь скажет ремесленнику: «Сделай мне два колокольчика, один для двери, другой для животного», «…два коврика, один для лежания, другой для сооружения шатра», «…два листа, один для узоров, другой для занавеса для шатра», то они оба будут подвержены нечистоте, если он прямо не скажет: «Это — для этой цели, а это — для другой». אָמַר לְאֻמָּן עֲשֵׂה לִי שְׁנֵי זוֹגִים אֶחָד לְדֶלֶת וְאֶחָד לִבְהֵמָה. עֲשֵׂה לִי שְׁתֵּי מַחְצְלָאוֹת אַחַת לִשְׁכִיבָה וְאַחַת לְאֹהָלִים. עֲשֵׂה לִי שְׁנֵי סְדִינִים אֶחָד לְצוּרוֹת וְאֶחָד לְאֹהָלִים. שְׁנֵיהֶן מְקַבְּלִין טֻמְאָה עַד שֶׁיְּפָרֵשׁ וְיֹאמַר זֶה לְכָךְ וְזֶה לְכָךְ:
Предисловие РАМБАМа (1-21) Предисловие РАМБАМа (22-33) Предисловие РАМБАМа (34-45) Повелевающие заповеди 1-83 Повелевающие заповеди 84-166 Повелевающие заповеди 167-248 Запрещающие заповеди 1-122 Запрещающие заповеди 122-244 Запрещающие заповеди 245-365. Список заповедей по порядку законов РАМБАМа Книги 1-4 Книги 5-9 Книги 10-14

I. Знания

Фундаментальные законы Торы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы об образе жизни

1 2 3 4 5 6 7

Законы изучения Торы

1 2 3 4 5 6 7

Законы об идолопоклонстве и нееврейских обычаях

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Законы о раскаянии

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

II. Любовь ко Всевышнему

Законы чтения «Шма, Исраэль...»

1 2 3 4

Законы молитвы и благословения коэнов

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Законы о тфиллин, мезузе и свитке Торы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы о цицит

1 2 3

Законы о благословениях

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Законы обрезания

1 2 3

Порядок молитвы

1 2 3 4 5

III. Времена

Законы субботы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Законы эрува

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы Дня Искупления

1 2 3

Законы праздников

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы квасного и мацы

1 2 3 4 5 6 7 8 Текст Агады

Законы шофара, сукки и лулава

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы полушекеля

1 2 3 4

Законы освящения нового месяца

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Законы постов

1 2 3 4 5

Законы о Свитке Эстер и Хануке

1 2 3 4

IV. Женщины

Законы брака

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Законы развода

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Законы левиратных брака и развода

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы об обрученной девственнице

1 2 3

Законы о подозреваемой в неверности

1 2 3 4

V. Святость

Законы запрещенных половых связей

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Законы о запрещённой пище

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Законы ритуального убоя скота и птицы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

VI. Обязательства

Законы о клятвах

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Законы об обетах

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Законы о назорействе

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы об оценивании и отрешенном имуществе

1 2 3 4 5 6 7 8

VII. Посевы

Законы о запрете смешения видов

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы пожертвований бедным

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы приношений

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Законы десятины

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Законы второй десятины и плодов четвертого года

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Законы приношения первых плодов урожая

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Законы субботнего и юбилейного годов

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

VIII. Служение

Законы о Храме

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы храмовой утвари и служения в Храме

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы о посещении Храма

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Законы о животных, запрещенных для жертвоприношений

1 2 3 4 5 6 7

Законы принесения жертвоприношений

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Законы ежедневных и дополнительных жертвоприношений

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы о жертвоприношениях, непригодных для еды

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Законы храмовой службы в День Искупления

1 2 3 4 5

Законы о злоупотреблениях с имуществом, посвященным Храму

1 2 3 4 5 6 7 8

IX. Жертвоприношения

Законы пасхальной жертвы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы праздничной жертвы

1 2 3

Законы о первенцах животных

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы о жертве за непреднамеренный грех

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Законы о человеке, который не получил искупления

1 2 3 4 5

Законы о замене животного, приносимого в жертву

1 2 3 4

X. Чистота

Законы ритуальной нечистоты, порождаемой мертвым

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Законы красной коровы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Законы ритуальной нечистоты от проказы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Законы осквернения лож и сидений

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Законы других источников ритуальной нечистоты

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Законы о ритуальной нечистоте пищи

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Законы утвари

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Законы миквы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

XI. Ущербы

Законы об ущербах, причиненных имуществом

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Законы о воровстве

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Законы о грабеже и возвращении потери

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Законы о телесных повреждениях

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы об убийстве и защите жизни

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

XII. Имущество

Законы продажи

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Законы приобретения во владение и дарения

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Законы о соседях

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Законы о посланцах и компаньонах

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Законы о рабах

1 2 3 4 5 6 7 8 9

XIII. Законы

Законы наемных работников

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Законы займа и хранения имущества

1 2 3 4 5 6 7 8

Законы денежных ссуд

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Законы исков (об истце и ответчике)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Законы наследования

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

XIV. Судьи

Законы о Санедрине

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Законы о свидетелях

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Законы об ослушниках

1 2 3 4 5 6 7

Законы траура

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Законы о королях, их войнах и Короле Мошиахе

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter