СБП. Дни Мошиаха! 17 Нисана 5784 г., пятый день недели Ахарэй | 2024-04-25 11:28

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о благословениях. Гл. 10

1. Мудрецы постановили другие благословения и многие другие утверждения, в которых отсутствует начало и завершение, как выражение хвалы и признательности Святому, да будет Он благословен. Например, благословения молитвы, о которых мы уже упоминали. Среди этих благословений следующие: Человек, который строит новый дом или покупает новые вещи, должен произнести благословение: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка Вселенной, даровавший нам жизнь, поддержавший нас и позволивший нам дожить до этого времени». Это благословение произносится независимо от того, есть ли у него подобные предметы или нет. בְרָכוֹת אֲחֵרוֹת וּדְבָרים אֲחֵרִים הַרְבֵּה שֶׁאֵין בָּהֶן פְּתִיחָה וְלֹא חֲתִימָה תִּקְּנוּ חֲכָמִים דֶּרֶךְ שֶׁבַח וְהוֹדָיָה לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. כְּמוֹ בִּרְכוֹת הַתְּפִלָּה שֶׁכְּבָר כְּתַבְנוּם. וְאֵלּוּ הֵן. הַבּוֹנֶה בַּיִת חָדָשׁ וְהַקּוֹנֶה כֵּלִים חֳדָשִׁים בֵּין יֵשׁ לוֹ כַּיּוֹצֵא בָּהֶן בֵּין אֵין לוֹ מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה:
2. Точно так же человек, который видит друга через тридцать дней после последней встречи с ним, должен произнести благословение: «…позволивший нам дожить до этого времени. Если он увидит его после перерыва в двенадцать месяцев или более, он должен прочитать благословение «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш... воскрешающий мертвых». Человек, который видит плод, который растет только в определенное время года, должен произносить благословение: «…позволивший нам дожить до этого времени», когда видит его впервые. וְכֵן הָרוֹאֶה אֶת חֲבֵרוֹ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם מְבָרֵךְ שֶׁהֶחֱיָנוּ. וְאִם רָאָהוּ לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ מְחַיֵּה הַמֵּתִים. הָרוֹאֶה פְּרִי הַמִּתְחַדֵּשׁ מִשָּׁנָה לְשָׁנָה בִּתְחִלַּת רְאִיָּתוֹ מְבָרֵךְ שֶׁהֶחֱיָנוּ:
3. Когда человек слышит благоприятную весть, он должен произнести благословение: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка Вселенной, добрый и делающий добро». Если он слышит плохие вести, он должен произнести благословение: «Благословен Ты Г-сподь, истинный Судья». Человек обязан произносить благословение на нежелательные события в позитивном духе, точно так же, как он с радостью произносит благословение на желаемые события. Это подразумевается в словах Торы [Дварим 6:5]: «И возлюби Г-спода, Б-га твоего... всеми силами». В это дополнительное измерение любви, которое нам было велено выражать, входит признание и хвала Б-га со счастьем даже в трудные времена. שָׁמַע שְׁמוּעָה טוֹבָה מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב. שָׁמַע שְׁמוּעָה רָעָה מְבָרֵךְ בָּרוּךְ דַּיַּן הָאֱמֶת. וְחַיָּב אָדָם לְבָרֵךְ עַל הָרָעָה בְּטוּב נֶפֶשׁ כְּדֶרֶךְ שֶׁמְּבָרֵךְ עַל הַטּוֹבָה בְּשִׂמְחָה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ו ה) ״וְאָהַבְתָּ אֵת יְיָ׳‎ אֱלֹהֶיךָ״ וְגוֹ׳‎ (דברים ו ה) ״וּבְכָל מְאֹדֶךָ״. וּבִכְלַל אַהֲבָה הַיְתֵרָה שֶׁנִּצְטַוֵּינוּ בָּהּ שֶׁאֲפִלּוּ בְּעֵת שֶׁיָּצֵר לוֹ יוֹדֶה וִישַׁבֵּחַ בְּשִׂמְחָה:
4. Когда с человеком произошло желаемое событие или он услышал благоприятную весть, хотя кажется, что это добро в конечном итоге вызовет одну трудность, он должен прочитать благословение «Добрый и делающий добро». И наоборот, если человек столкнулся с трудностями или услышал неблагоприятную весть, хотя кажется, что эта трудность в конечном итоге принесет ему пользу, он должен прочитать благословение: «…истинный Судья». Благословения произносятся не с учетом будущих возможностей, а с учетом того, что происходит в настоящее время. הִגִּיעָה אֵלָיו טוֹבָה אוֹ שֶׁשָּׁמַע שְׁמוּעָה טוֹבָה אַף עַל פִּי שֶׁהַדְּבָרִים מַרְאִין שֶׁטּוֹבָה זוֹ תִּגְרֹם לוֹ רָעָה מְבָרֵךְ הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב. וְכֵן אִם נָגְעָה אֵלָיו רָעָה אוֹ שָׁמַע שְׁמוּעָה רָעָה אַף עַל פִּי שֶׁהַדְּבָרִים מַרְאִים שֶׁרָעָה זוֹ גּוֹרֶמֶת לוֹ טוֹבָה מְבָרֵךְ דַּיַּן הָאֱמֶת. שֶׁאֵין מְבָרְכִין עַל הֶעָתִיד לִהְיוֹת אֶלָּא עַל מַה שֶּׁאֵרַע עַתָּה:
5. Следующие правила регулируют чтение благословений на обильный дождь: если кто-то владеет полем индивидуально, он должен читать благословение: «…давший нам дожить до этого времени». Если кто-то владеет им в партнерстве с другими, он должен читать благословение: «…Добрый и делающий добро». Если у кого-то нет поля, он должен произнести следующее благословение: «Мы с благодарностью признаем Тебя, Г-сподь, Б-г наш, за каждую каплю, которую Ты заставил спуститься для нас. Если бы наши уста были наполнены... Все они будут благодарить, хвалить и благословлять Твое Имя, наш Владыка. Благословен Ты, Г-сподь Всемогущий, достойный многократного благодарения и хвалы». יָרְדוּ גְּשָׁמִים רַבִּים. אִם יֵשׁ לוֹ שָׂדֶה מְבָרֵךְ שֶׁהֶחֱיָנוּ. וְאִם הָיְתָה שֶׁלּוֹ וְשֶׁל אֲחֵרִים מְבָרֵךְ הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב. וְאִם אֵין לוֹ שָׂדֶה מְבָרֵךְ מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ עַל כָּל טִפָּה וְטִפָּה שֶׁהוֹרַדְתָּ לָנוּ וְאִלּוּ פִינוּ מָלֵא כוּ׳‎ עַד הֵן הֵם יוֹדוּ וִישַׁבְּחוּ וִיבָרְכוּ אֶת שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֵל רֹב הַהוֹדָאוֹת וְהַתִּשְׁבָּחוֹת:
6. Когда следует читать благословение? Когда на поверхности земли собирается много воды, капли дождя вызывают образование пузырьков в уже накопившемся дожде, и пузырьки начинают перетекать друг в друга. מֵאֵימָתַי מְבָרְכִין עַל הַגְּשָׁמִים מִשֶּׁיִּרְבֶּה הַמַּיִם עַל הָאָרֶץ וְיַעֲלוּ אֲבַעְבּוּעוֹת מִן הַמָּטָר עַל פְּנֵי הַמַּיִם וְיֵלְכוּ הָאֲבַעְבּוּעוֹת זֶה לִקְרַאת זֶה:
7. Следующие благословения следует произносить, когда человеку сказали, что его отец умер и что он его наследник: если у него есть братья, которые разделят наследство с ним, он должен сначала прочитать: «Судья праведный», а затем: «Добрый и делающий добро». Если у него нет братьев, которые будут делиться с ним, он должен прочитать благословение: «Давший нам дожить до этого времени». Подводя итог: всякий раз, когда обстоятельства приносят пользу одному человеку вместе с другими, он должен читать благословение: «…Добрый и делающий добро». Если это принесет пользу только ему одному, он должен прочитать благословение: «Давший нам дожить до этого времени». אָמְרוּ לוֹ מֵת אָבִיו וִירָשָׁהוּ. אִם יֵשׁ עִמּוֹ אַחִין מְבָרֵךְ בַּתְּחִלָּה דַּיַּן הָאֱמֶת וְאַחַר כָּךְ הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב. וְאִם אֵין עִמּוֹ אַחִים מְבָרֵךְ שֶׁהֶחֱיָנוּ. קְצָרוֹ שֶׁל דָּבָר כָּל דְּבַר טוֹבָה שֶׁהִיא לוֹ וְלַאֲחֵרִים מְבָרֵךְ הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב. וְטוֹבָה שֶׁהִיא לוֹ לְבַדּוֹ מְבָרֵךְ שֶׁהֶחֱיָנוּ:
8. Четыре человека должны выразить благодарность: человек, который был болен и выздоровел, человек, который был заключен в тюрьму и был освобожден, люди, которые высадились в пункте назначения после морского путешествия, и путешественники, достигшие поселения. Эта благодарность должна быть вознесена в присутствии десяти человек, из которых двое — мудрецы, как подразумевается [Псалмы 107:32]: «Они вознесут Его в собрании народа и будут восхвалять Его на престоле старейшин». Как благодарить и какое благословение произносить? Он должен встать посреди вышеупомянутой компании и сказать: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, даровавший блага виновным, даровавший мне все добро». Слышащие должны ответить: «Пусть Тот, Кто одарил вас милосердием, и впредь будет дарить вам добро во веки веков». אַרְבָּעָה צְרִיכִין לְהוֹדוֹת. חוֹלֶה שֶׁנִּתְרַפֵּא. וְחָבוּשׁ שֶׁיָּצָא מִבֵּית הָאֲסוּרִים. וְיוֹרְדֵי הַיָּם כְּשֶׁעָלוּ. וְהוֹלְכֵי דְּרָכִים כְּשֶׁיַּגִּיעוּ לַיִּשּׁוּב. וּצְרִיכִין לְהוֹדוֹת בִּפְנֵי עֲשָׂרָה וּשְׁנַיִם מֵהֶם חֲכָמִים שֶׁנֶּאֱמַר (תהילים קז לב) ״וִירֹמְמוּהוּ בִּקְהַל עָם וּבְמוֹשַׁב זְקֵנִים יְהַלְלוּהוּ״. וְכֵיצַד מוֹדֶה וְכֵיצַד מְבָרֵךְ. עוֹמֵד בֵּינֵיהֶן וּמְבָרֵךְ. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַגּוֹמֵל לְחַיָּבִים טוֹבוֹת שֶׁגְּמָלַנִי כָּל טוֹב. וְכָל הַשּׁוֹמְעִין אוֹמְרִים שֶׁגְּמָלְךָ טוֹב הוּא יִגְמָלְךָ סֶלָה:
9. Человек, увидевший место, где для еврейского народа творились чудеса — например, Тростниковое море или переход через Иордан, — должен прочитать благословение: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, сотворивший здесь чудеса для наших предков». Это благословение произносится везде, где для многих совершались чудеса. Напротив, в месте, где для человека было совершено чудо, этот человек, его сын и его внук должны произнести благословение: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка мира, сотворивший для меня чудо в этом месте» или «...который сотворил чудо для моих предков в этом месте». Человек, увидевший ров со львами в который был брошен пророк Даниэль или раскаленную печь, в которую были брошены Хананья, Мишаэль и Азарья, должен прочитать благословение: Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка вселенной, сотворивший чудеса для праведников в этом месте. Человек, увидевший место, где поклоняются ложным божкам, должен прочитать благословение: Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка вселенной, дарующий терпение тем, кто преступает Его волю. Когда человек видит место, из которого искоренено поклонение идолам в Земле Израиля, он должен произнести благословение: Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, который искореняет чужеземное поклонение на нашей земле. В диаспоре он должен читать благословение: «...который искореняет чужеземное поклонение из этого места». В обоих случаях он должен сказать: Как Ты искоренил чужеземное поклонение из этого места, так пусть оно будет изгнано из всех мест. И позволь Тебе обратить сердца его поклонников на служение Тебе. הָרוֹאֶה מָקוֹם שֶׁנַּעֲשׂוּ נִסִּים לְיִשְׂרָאֵל כְּגוֹן יַם סוּף וּמַעְבְּרוֹת הַיַּרְדֵּן אוֹמֵר בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁעָשָׂה נִסִּים לַאֲבוֹתֵינוּ בַּמָּקוֹם הַזֶּה. וְכֵן כָּל מָקוֹם שֶׁנַּעֲשׂוּ בּוֹ נִסִּים לָרַבִּים. אֲבָל מָקוֹם שֶׁנַּעֲשָׂה בּוֹ נֵס לַיָּחִיד אוֹתוֹ הַיָּחִיד וּבְנוֹ וּבֶן בְּנוֹ מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁעָשָׂה לִי נֵס בַּמָּקוֹם הַזֶּה אוֹ שֶׁעָשָׂה נֵס לַאֲבוֹתַי בַּמָּקוֹם הַזֶּה. הָרוֹאֶה גֹּב אֲרָיוֹת וְכִבְשַׁן הָאֵשׁ שֶׁהֻשְׁלַךְ בּוֹ חֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁעָשָׂה נֵס לַצַּדִּיקִים בַּמָּקוֹם הַזֶּה. הָרוֹאֶה מָקוֹם שֶׁעוֹבְדִין בּוֹ עַכּוּ״ם מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁנָּתַן אֶרֶךְ אַפַּיִם לְעוֹבְרֵי רְצוֹנוֹ. מָקוֹם שֶׁנֶּעֶקְרָה מִמֶּנּוּ עַכּוּ״ם אִם בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל הוּא מְבָרֵךְ שֶׁעָקַר עַכּוּ״ם מֵאַרְצֵנוּ. וְאִם בְּחוּץ לָאָרֶץ הוּא מְבָרֵךְ שֶׁעָקַר עַכּוּ״ם מִמָּקוֹם הַזֶּה. וְאוֹמֵר בִּשְׁתֵּיהֶן כְּשֵׁם שֶׁעָקַרְתָּ מִמָּקוֹם זֶה כָּךְ תַּעֲקֹר מִכָּל מְקוֹמוֹת וְתָשִׁיב לֵב עוֹבְדֵיהֶם לְעָבְדְךָ:
10. Человек, увидевший поселение из еврейских домов, должен прочитать благословение: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, установивший границу вдовы». Тот, кто видит, что еврейские дома разрушены, должен читать благословение: «…истинный Судья». Человек, увидевший еврейские могилы, должен прочитать благословение: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, Который сотворил тебя справедливо, судил тебя справедливо, поддержал тебя справедливостью, отнял твою жизнь справедливо и, в конечном счете, вознесет тебя справедливо к жизни в мире грядущем. Благословен Ты, Б-г, воскрешающий мертвых». הָרוֹאֶה בָּתֵּי יִשְׂרָאֵל בְּיִשּׁוּבָן מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם מַצִּיב גְּבוּל אַלְמָנָה. בְּחֻרְבָּנָן אוֹמֵר בָּרוּךְ דַּיַּן הָאֱמֶת. הָרוֹאֶה קִבְרֵי יִשְׂרָאֵל מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר יָצַר אֶתְכֶם בַּדִּין וְדָן אֶתְכֶם בַּדִּין וְכִלְכֵּל אֶתְכֶם בְּדִין וְהֵמִית אֶתְכֶם בַּדִּין וְהוּא עָתִיד לְהָקִים אֶתְכֶם בַּדִּין לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ מְחַיֵּה הַמֵּתִים:
11. Следующий текст следует произнести, когда видишь 600 000 человек одновременно. Если они язычники, надо процитировать стих (Ирмияу 50:12): «Постыдится мать твоя, родившая тебя будет опозорена». Если они евреи и находятся в Земле Израиля, он должен прочитать благословение: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, мудрый и знающий тайны». Тот, кто видит мудреца из язычников, должен произнести благословение: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, отдавший из Своей мудрости плоть и кровь». Когда человек видит еврейских мудрецов, он должен читать благословение: «Благословен Ты, Г-сподь Б-г наш, Владыка вселенной, давший из Своей мудрости боящимся Его». Когда кто-то видит еврейского короля, он должен произнести благословение: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, отдавший от Своей славы и силы боящимся Его». Когда кто-то видит нееврейского царя, он должен произнести благословение: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, отдавший от славы Своей плоть и кровь». הָרוֹאֶה שֵׁשׁ מֵאוֹת אֶלֶף אָדָם כְּאֶחָד. אִם עַכּוּ״ם הֵם אוֹמֵר (ירמיה נ יב) ״בּוֹשָׁה אִמְּכֶם מְאֹד חָפְרָה יוֹלַדְתְּכֶם הִנֵּה אַחֲרִית גּוֹיִם מִדְבָּר צִיָּה וַעֲרָבָה״. וְאִם יִשְׂרָאֵל הֵם וּבְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אוֹמֵר בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם חֲכַם הָרָזִים. הָרוֹאֶה מֵחַכְמֵי אֻמּוֹת הָעוֹלָם אוֹמֵר בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁנָּתַן מֵחָכְמָתוֹ לְבָשָׂר וָדָם. חַכְמֵי יִשְׂרָאֵל מְבָרֵךְ שֶׁנָּתַן מֵחָכְמָתוֹ לִירֵאָיו. מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל אוֹמֵר שֶׁנָּתַן מִכְּבוֹדוֹ וּמִגְּבוּרָתוֹ לִירֵאָיו. מַלְכֵי אֻמּוֹת הָעוֹלָם מְבָרֵךְ שֶׁנָּתַן מִכְּבוֹדוֹ לְבָשָׂר וָדָם:
12. Человек, увидевший негра, или человека со странным лицом или ненормальной конечностью, должен прочитать благословение: Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, изменивший Свои творения. Когда кто-то видит слепого, одноногого, человека с фурункулами, белыми пятнами и т.п., он должен читать благословение: «…истинный Судья». Если они родились с этими скорбями, он должен читать благословение: «…Изменивший Свои творения». Когда человек видит слона, обезьяну или сову, он должен произносить благословение: «Благословен... изменивший Свои творения». הָרוֹאֶה אֶת הַכּוּשִׁי וְאֶת הַמְשֻׁנִּין בְּצוּרַת פְּנֵיהֶן אוֹ בְּאֵיבְרֵיהֶם מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם מְשַׁנֶּה אֶת הַבְּרִיּוֹת. הָרוֹאֶה סוּמָא אוֹ קִטֵּעַ וּמֻכֶּה שְׁחִין וּבוֹהֲקָנִין וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם דַּיַּן הָאֱמֶת. וְאִם נוֹלְדוּ כֵּן מִמְּעֵי אִמָּן מְבָרֵךְ מְשַׁנֶּה אֶת הַבְּרִיּוֹת. הָרוֹאֶה אֶת הַפִּיל וְאֶת הַקּוֹף וְאֶת הַקִּיפוֹף אוֹמֵר בָּרוּךְ מְשַׁנֶּה אֶת הַבְּרִיּוֹת:
13. Человек, который видит красивые и хорошо сформированные творения или приятные на вид деревья, должен прочитать благословение: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, чей мир подобен этому». Человек, который выходит в поле или сад в месяц Нисан и видит цветущие деревья, прорастающие ветви, должен произнести благословение: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, Который не оставил ничего недостающего в Своем мире и создал в нем прекрасные творения и прекрасные деревья, чтобы они доставили удовольствие людям». הָרוֹאֶה בְּרִיּוֹת נָאוֹת וּמְתֻקָּנוֹת בְּיוֹתֵר וְאִילָנוֹת טוֹבוֹת מְבָרֵךְ שֶׁכָּכָה לוֹ בְּעוֹלָמוֹ. הַיּוֹצֵא לַשָּׂדוֹת אוֹ לַגִּנּוֹת בְּיוֹמֵי נִיסָן וְרָאָה אִילָנוֹת פּוֹרְחוֹת וְנִצָּנִים עוֹלִים מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁלֹּא חִסַּר בְּעוֹלָמוֹ כְּלוּם וּבָרָא בּוֹ בְּרִיּוֹת טוֹבוֹת וְאִילָנוֹת טוֹבוֹת וְנָאוֹת כְּדֵי לֵהָנוֹת בָּהֶן בְּנֵי אָדָם:
14. Когда человек видит следующие вещи: чрезвычайно мощные ветры, молнии, гром, громкое грохотание, которое звучит, как большие мельницы, когда они слышны на земле, падающие звезды или кометы, он должен произнести благословение: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, чья сила и могущество наполняют мир». Если кто-то желает, он может прочитать благословение: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, совершающий дело творения». עַל הָרוּחוֹת שֶׁנָּשְׁבוּ בְּזַעַף וְעַל הַבְּרָקִים וְעַל הָרְעָמִים וְעַל קוֹל הַהֲבָרָה שֶׁתִּשָּׁמַע בָּאָרֶץ כְּמוֹ רֵיחַיִם גְּדוֹלִים וְעַל הָאוּר שֶׁבַּאֲוִיר שֶׁיֵּרָאוּ כְּאִלּוּ הֵם כּוֹכָבִים נוֹפְלִים וְרָצִים מִמָּקוֹם לְמָקוֹם אוֹ כְּמוֹ כּוֹכָבִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶם זָנָב עַל כָּל אֶחָד מֵאֵלּוּ מְבָרֵךְ בָּרוּךְ שֶׁכֹּחוֹ וּגְבוּרָתוֹ מָלֵא עוֹלָם. וְאִם רָצָה מְבָרֵךְ עוֹשֶׂה בְּרֵאשִׁית:
15. Всякий раз, когда человек видит горы, холмы, моря, пустыни или реки после тридцатидневного перерыва, он должен произносить благословение: «…Кто совершает дело творения». Человек, увидевший океан по прошествии тридцати или более дней, должен прочитать благословение: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, создавший океан». עַל הֶהָרִים וְעַל הַגְּבָעוֹת עַל הַיַּמִּים וְעַל הַמִּדְבָּרוֹת וְעַל הַנְּהָרוֹת אִם רָאָה אַחַת מֵהֶן מִשְּׁלֹשִׁים יוֹם לִשְׁלֹשִׁים יוֹם מְבָרֵךְ עוֹשֶׂה בְּרֵאשִׁית. הָרוֹאֶה אֶת הַיָּם הַגָּדוֹל מִשְּׁלֹשִׁים יוֹם לִשְׁלֹשִׁים יוֹם אוֹ יוֹתֵר מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁעָשָׂה אֶת הַיָּם הַגָּדוֹל:
16. Человек, увидевший радугу, должен прочитать благословение: Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, который помнит завет, верен Своему завету и поддерживает Свое слово. Когда человек видит Луну после ее обновления, он должен произнести благословение: Благословен Ты, Г-сподь Б-г наш, Владыка вселенной, сотворивший небеса Своим словом и все их воинства дыханием уст Своих. Он предоставил им фиксированный закон и график, чтобы они не могли менять свои задачи. Они радуются и рады исполнить волю своего Создателя. Это верные слуги, чьи дела праведны. И Он повелел Луне обновиться как венец славы для тех, кто рожден Им из чрева, которым суждено аналогичным образом обновиться и прославить своего Создателя во имя славы Его власти и для всех. Он создал. Благословен Ты, Г-сподь, обновляющий месяцы. הָרוֹאֶה קֶשֶׁת בֶּעָנָן מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם זוֹכֵר הַבְּרִית וְנֶאֱמָן בִּבְרִיתוֹ וְקַיָּם בְּמַאֲמָרוֹ. הָרוֹאֶה לְבָנָה בְּחִדּוּשָׁהּ מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בְּמַאֲמָרוֹ בָּרָא שְׁחָקִים וּבְרוּחַ פִּיו כָּל צְבָאָם חֹק וּזְמַן נָתַן לָהֶם שֶׁלֹּא יְשַׁנּוּ אֶת תַּפְקִידָם שָׂשִׂים וּשְׂמֵחִים לַעֲשׂוֹת רְצוֹן קוֹנֵיהֶם פּוֹעֲלֵי אֱמֶת וּפְעֻלָּתָם צֶדֶק וְלַלְּבָנָה אָמַר שֶׁתִּתְחַדֵּשׁ עֲטָרָה תִּפְאֶרֶת לַעֲמוּסֵי בָטֶן שֶׁהֵם עֲתִידִין לְהִתְחַדֵּשׁ כְּמוֹתָהּ וּלְפָאֵר לְיוֹצְרָם עַל כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ וְעַל כָּל מַה שֶּׁבָּרָא בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ מְחַדֵּשׁ הֶחֳדָשִׁים:
17. Это благословение следует произносить стоя, поскольку всякий, кто произносит благословение в новолуние в подходящее время, считается приветствующим Божественное Присутствие. Если человек не произносил благословение в первую ночь, он может читать благословение до шестнадцатого числа месяца, пока не станет полной Луной. וְצָרִיךְ לְבָרֵךְ בְּרָכָה זוֹ מְעֻמָּד. שֶׁכָּל הַמְבָרֵךְ עַל הַחֹדֶשׁ בִּזְמַנּוֹ כְּאִלּוּ הִקְבִּיל פְּנֵי הַשְּׁכִינָה. אִם לֹא בֵּרֵךְ עָלֶיהָ בַּלַּיִל הָרִאשׁוֹן מְבָרֵךְ עָלֶיהָ עַד שִׁשָּׁה עָשָׂר יוֹם בַּחֹדֶשׁ עַד שֶׁתִּמָּלֵא פְּגִימָתָהּ:
18. Человек, который видит Солнце в день весеннего равноденствия в начале 28-летнего цикла, который начинается в среду вечером должен произнести благословение. Увидев Солнце в среду утром, он должен произнести благословение: «…который совершает дело творения». Точно так же благословение: «…Который совершает работу творения» следует произносить, когда Луна достигает начала зодиакального созвездия Овна в начале месяца, когда она не указывает на север или юг. И когда любая из пяти других звезд, которые вращаются в разных сферах, прибывают в начало созвездия Овна и не указывают ни на север, ни на юг, а когда человек видит созвездие Овна, они восходят к восточному углу неба. הָרוֹאֶה אֶת הַחַמָּה בְּיוֹם תְּקוּפַת נִיסָן שֶׁל תְּחִלַּת הַמַּחֲזוֹר שֶׁל שְׁמוֹנֶה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה שֶׁהַתְּקוּפָה בִּתְחִלַּת לֵיל רְבִיעִי כְּשֶׁרוֹאֶה אוֹתָהּ בְּיוֹם רְבִיעִי בַּבֹּקֶר מְבָרֵךְ בָּרוּךְ עוֹשֶׂה בְּרֵאשִׁית. וְכֵן כְּשֶׁתַּחֲזֹר הַלְּבָנָה לִתְחִלַּת מַזַּל טָלֶה בִּתְחִלַּת הַחֹדֶשׁ וְלֹא תִּהְיֶה נוֹטָה לֹא לְצָפוֹן וְלֹא לְדָרוֹם. וְכֵן כְּשֶׁיַּחֲזֹר כָּל כּוֹכָב וְכוֹכָב מֵחֲמֵשֶׁת הַכּוֹכָבִים הַנִּשְׁאָרִים לִתְחִלַּת מַזַּל טָלֶה וְלֹא יִהְיֶה נוֹטֶה לֹא לְצָפוֹן וְלֹא לְדָרוֹם. וְכֵן בְּכָל עֵת שֶׁיִּרְאֶה מַזַּל טָלֶה עוֹלֶה מִקְּצֵה הַמִּזְרָח עַל כָּל אֶחָד מֵאֵלּוּ מְבָרֵךְ עוֹשֶׂה בְּרֵאשִׁית:
19. Когда человек видит поселение из языческих домов, он должен прочитать стих (Мишлей 15:25): «Б-г возродит дом гордых». Если он увидит пустынное поселение из языческих домов, ему следует процитировать стих (Псалмы 94:1): «Г-сподь есть Б-г возмездия. О Б-г возмездия, яви Себя». Когда человек видит могилы язычников, он должен прочитать стих (Ирмияу 50:12): «Мать твоя очень постыдится...» הָרוֹאֶה בָּתֵּי עַכּוּ״ם בְּיִשּׁוּבָן אוֹמֵר (משלי טו כה) ״בֵּית גֵּאִים יִסַּח יְיָ׳‎״. בְּחֻרְבָּנָן אוֹמֵר (תהילים צד א) ״אֵל נְקָמוֹת יְיָ׳‎ אֵל נְקָמוֹת הוֹפִיעַ״. רָאָה קִבְרֵי עַכּוּ״ם אוֹמֵר (ירמיה נ יב) ״בּוֹשָׁה אִמְּכֶם מְאֹד״ וְגוֹ׳‎:
20. Человек, который входит в баню, должен сказать: «Да будет Твоя воля, Г-сподь, Б-г наш, позволить мне войти с миром и уйти с миром, и пусть Ты спасешь меня от этого и тому подобного в будущем». Когда человек выходит из бани, он должен сказать: «Благодарю Тебя, Г-сподь, Б-г наш, за спасение меня от огня». הַנִּכְנָס לַמֶּרְחָץ אוֹמֵר יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ׳‎ אֱלֹהַי שֶׁתַּכְנִיסֵנִי לְשָׁלוֹם וְתוֹצִיאֵנִי לְשָׁלוֹם וְתַצִּילֵנִי מִזֶּה וּמִכַּיּוֹצֵא בָּזֶה לֶעָתִיד לָבוֹא. וּכְשֶׁיֵּצֵא מִן הַמֶּרְחָץ אוֹמֵר מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ יְיָ׳‎ אֱלֹהַי שֶׁהִצַּלְתַּנִי מִן הָאוּר וְכוּ׳‎:
21. Человек, которому делают кровопускание, должен сказать: «Да будет Твоя воля, Г-сподь, Б-г наш, чтобы это занятие принесло мне выздоровление, потому что Ты щедрый целитель». После этого он должен произнести благословение: «Благословен Ты, Г-сподь... Целитель больных». הַנִּכְנָס לְהַקִּיז דָּם אוֹמֵר יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ׳‎ אֱלֹהַי שֶׁיְּהֵא עֵסֶק זֶה לִי לִרְפוּאָה כִּי רוֹפֵא חִנָּם אָתָּה. וּכְשֶׁיֵּצֵא אוֹמֵר בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ רוֹפֵא חוֹלִים:
22. Человек, который идет измерять свой урожай, должен сказать: «Да будет Твоя воля, Г-сподь, Б-г наш, чтобы Ты послал благословение на работу моих рук». Когда он начинает измерять, он должен сказать: «Благословен тот, кто посылает благословение на эту кучу зерна». Если он просит милости после измерения своего зерна, его молитва считается напрасной. Точно так же всякий, кто взывает к Б-гу в связи с уже произошедшими событиями, считается напрасно произнесшим молитву. הַהוֹלֵךְ לָמֹד גָּרְנוֹ אוֹמֵר יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ׳‎ אֱלֹהַי שֶׁתִּשְׁלַח בְּרָכָה בְּמַעֲשֵׂה יָדַי. הִתְחִיל לָמֹד אוֹמֵר בָּרוּךְ הַשּׁוֹלֵחַ בְּרָכָה בִּכְרִי זֶה. מָדַד וְאַחַר כָּךְ בִּקֵּשׁ רַחֲמִים הֲרֵי זוֹ תְּפִלַּת שָׁוְא. וְכָל הַצּוֹעֵק לְשֶׁעָבַר הֲרֵי זוֹ תְּפִלַּת שָׁוְא:
23. Когда человек входит в дом учения, он должен сказать: Да будет Твоя воля, Г-сподь, Б-г наш, чтобы я не спотыкался о пункте закона, не называл то, что чисто нечистым, или то, что нечисто, чистым, не называл то, что дозволено, запретным, или то, что запрещено, разрешенным, и что я не ошибаюсь в отношении пункта Священного Писания. Да не споткнусь я на пути закона, чтобы радовались этому товарищи мои, и да не споткнутся мои товарищи, чтобы я радовался этому. הַנִּכְנָס לְבֵית הַמִּדְרָשׁ אוֹמֵר יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ׳‎ אֱלֹהַי שֶׁלֹּא אֶכָּשֵׁל בִּדְבַר הֲלָכָה שֶׁלֹּא אֹמַר עַל טָהוֹר טָמֵא וְעַל טָמֵא טָהוֹר וְלֹא עַל מֻתָּר אָסוּר וְלֹא עַל אָסוּר מֻתָּר וְלֹא אֶכָּשֵׁל בִּדְבַר הֲלָכָה וְיִשְׂמְחוּ בִּי חֲבֵרַי וְאַל יִכָּשְׁלוּ חֲבֵרַי וְאֶשְׂמַח בָּהֶם:
24. Когда человек выходит из дома учения, он должен сказать: Я благодарю Тебя, Г-сподь, Б-г наш, за то, что Ты даровал мне долю среди тех, кто сидит в доме учения, и не дал мне доли среди тех, кто сидит на углах улиц. Я встаю рано, и они рано встают: я рано встаю для слов Торы, а они рано встают для бесплодных дел. Я работаю, а они трудятся: я тружусь над словами Торы и получаю награду; они трудятся и не получают награды. Я бегу и они бегут: я бегу к жизни будущего мира, а они бегут в пропасть разрушения. וּבִיצִיאָתוֹ מִבֵּית הַמִּדְרָשׁ אוֹמֵר מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ יְיָ׳‎ אֱלֹהַי שֶׁשַּׂמְתָּ חֶלְקִי מִיּוֹשְׁבֵי בֵּית הַמִּדְרָשׁ וְלֹא שַׂמְתָּ חֶלְקִי מִיּוֹשְׁבֵי קְרָנוֹת שֶׁאֲנִי מַשְׁכִּים וְהֵם מַשְׁכִּימִים אֲנִי מַשְׁכִּים לְדִבְרֵי תּוֹרָה וְהֵם מַשְׁכִּימִים לִדְבָרִים בְּטֵלִים אֲנִי עָמֵל וְהֵם עֲמֵלִין אֲנִי עָמֵל לְדִבְרֵי תּוֹרָה וּמְקַבֵּל שָׂכָר וְהֵם עֲמֵלִין וְאֵין מְקַבְּלִין שָׂכָר אֲנִי רָץ וְהֵם רָצִים אֲנִי רָץ לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא וְהֵם רָצִים לִבְאֵר שַׁחַת:
25. Человек, который входит в мегаполис, должен сказать: «Да будет Твоя воля, Г-сподь, Б-г наш, позволить мне войти в этот мегаполис с миром». Если кто-то входит с миром, он должен сказать: «Я благодарю Тебя, Г-сподь, Б-г мой, за то, что позволил мне войти с миром». Когда кто-то желает уйти, он должен сказать: «Да будет Твоя воля, Г-сподь, Б-г мой, позволить мне уехать из этого мегаполиса с миром». Если кто-то уходит с миром, он должен сказать: Я благодарю Тебя, Г-сподь, Б-г мой, за то, что позволил мне уйти с миром. Так же, как Ты позволил мне уйти с миром, веди меня на моем пути с миром, направляй мои шаги с миром, поддерживай меня с миром и спаси меня от рук врагов и скрывающихся врагов на пути. הַנִּכְנָס לִכְרַךְ אוֹמֵר יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ׳‎ אֱלֹהַי שֶׁתַּכְנִיסֵנִי לִכְרַךְ זֶה לְשָׁלוֹם. וְאִם נִכְנַס בְּשָׁלוֹם אוֹמֵר מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ יְיָ׳‎ אֱלֹהַי שֶׁהִכְנַסְתַּנִי לְשָׁלוֹם. וּכְשֶׁיְּבַקֵּשׁ לָצֵאת אוֹמֵר יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ׳‎ אֱלֹהַי שֶׁתּוֹצִיאֵנִי מִכְּרַךְ זֶה לְשָׁלוֹם. וְאִם יָצָא בְּשָׁלוֹם אוֹמֵר מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ יְיָ׳‎ אֱלֹהַי שֶׁהוֹצֵאתַנִי מִכְּרַךְ זֶה לְשָׁלוֹם וּכְשֵׁם שֶׁהוֹצֵאתַנִי לְשָׁלוֹם כָּךְ תּוֹלִיכֵנִי לְשָׁלוֹם וְתַצְעִידֵנִי לְשָׁלוֹם וְתִסְמְכֵנִי לְשָׁלוֹם וְתַצִּילֵנִי מִכַּף אוֹיֵב וְאוֹרֵב בַּדֶּרֶךְ:
26. Общее правило таково: человек всегда должен взывать к Б-гу о будущих возможностях, прося пощады. Он должен благодарить Б-га за то, что произошло в прошлом, благодарить Его и хвалить Его согласно его способностям. Всякий, кто обильно и постоянно хвалит и благодарит Б-га, достоин похвалы. כְּלָלוֹ שֶׁל דָּבָר לְעוֹלָם יִצְעַק אָדָם עַל הֶעָתִיד לָבוֹא וִיבַקֵּשׁ רַחֲמִים וְיִתֵּן הוֹדָיָה עַל מַה שֶּׁעָבַר וְיוֹדֶה וִישַׁבֵּחַ כְּפִי כֹּחוֹ. וְכָל הַמַּרְבֶּה לְהוֹדוֹת אֶת יְיָ׳‎ וּלְשַׁבְּחוֹ תָּמִיד הֲרֵי זֶה מְשֻׁבָּח:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter