СБП. Дни Мошиаха! 15 Нисана 5784 г., третий день недели Ахарэй | 2024-04-23 10:12

Праздник Песах

14-21 (22) Нисана: праздник ПесахПраздник Песах
Поздравление Ребе Короля Мошиаха к празднику Песах (5710)Поздравление Ребе Короля Мошиаха к празднику Песах (5710)
Праздник Песах во время ОсвобожденияПраздник Песах во время Освобождения
Праздник Песах для народов мираПраздник Песах для народов мира

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о королях, их войнах и Короле Мошиахе. Гл. 9

1. Адаму (первому человеку) было заповедано шесть вещей: а) запрет поклонения идолам; б) запрет проклинать Б-га; в) запрет на убийство; г) запрет на инцест и прелюбодеяние; д) запрет на воровство; е) приказ об учреждении законов и судов. Несмотря на то, что мы получили все эти повеления от Моше-рабейну и, кроме того, они представляют собой концепции, которые сам интеллект склонен принимать, из слов Торы видно, что Адаму было заповедано в отношении них. Запрет на употребление в пищу мяса живого животного был добавлен для Ноаха (Ноя), как сказано (Берейшит 9:4): «Только плоти при ее душе, ее крови не ешьте». Итак, выходит семь заповедей. Так было неизменно во всем мире до Авраама. Пришел Авраам, и в дополнение к этому ему было велено совершить обрезание. Он также совершал утренние молитвы. Ицхак отделял десятины и добавил дополнительную молитву перед закатом Солнца. Яакову был добавлен запрет на потребление седалищного нерва. Он также установил вечернюю молитву. В Египте Амраму были даны другие заповеди. В конце концов, пришел Моше, и через него произошло завершение получения Торы. עַל שִׁשָּׁה דְּבָרִים נִצְטַוָּה אָדָם הָרִאשׁוֹן. עַל עֲבוֹדָה זָרָה. וְעַל בִּרְכַּת הַשֵּׁם. וְעַל שְׁפִיכוּת דָּמִים. וְעַל גִּלּוּי עֲרָיוֹת. וְעַל הַגֵּזֶל. וְעַל הַדִּינִים. אַף עַל פִּי שֶׁכֻּלָּן הֵן קַבָּלָה בְּיָדֵינוּ מִמּשֶׁה רַבֵּנוּ. וְהַדַּעַת נוֹטָה לָהֶן. מִכְּלַל דִּבְרֵי תּוֹרָה יֵרָאֶה שֶׁעַל אֵלּוּ נִצְטַוָּה. הוֹסִיף לְנֹחַ אֵבֶר מִן הַחַי שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ט, ד) "אַךְ בָּשָׂר בְּנַפְשׁוֹ דָמוֹ לֹא תֹאכֵלוּ". נִמְצְאוּ שֶׁבַע מִצְוֹת. וְכֵן הָיָה הַדָּבָר בְּכָל הָעוֹלָם עַד אַבְרָהָם. בָּא אַבְרָהָם וְנִצְטַוָּה יֶתֶר עַל אֵלּוּ בְּמִילָה. וְהוּא הִתְפַּלֵּל שַׁחֲרִית. וַיִּצְחָק הִפְרִישׁ מַעֲשֵׂר וְהוֹסִיף תְּפִלָּה אַחֶרֶת לִפְנוֹת הַיּוֹם. וְיַעֲקֹב הוֹסִיף גִּיד הַנָּשֶׁה וְהִתְפַּלֵּל עַרְבִית. וּבְמִצְרַיִם נִצְטַוָּה עַמְרָם בְּמִצְוֹת יְתֵרוֹת. עַד שֶׁבָּא משֶׁה רַבֵּנוּ וְנִשְׁלְמָה תּוֹרָה עַל יָדוֹ:
2. Потомок Ноаха (нееврей), поклоняющийся идолам, подлежит наказанию при условии, что он поклоняется им соответствующим образом. Нееврея казнят за все поклонения идолам, за которое полагается смертная казнь по приговору еврейского суда. Однако нееврея не казнят за поклонение идолам, за которое еврейский суд не приговаривает к смертной казни. Тем не менее, даже если язычник не будет казнен за эти формы поклонения, ему запрещено в них участвовать. Мы не должны позволять им воздвигать памятник или устанавливать «священное дерево», или делать изображения и тому подобное, даже если это делается только ради красоты. בֶּן נֹחַ שֶׁעָבַד עֲבוֹדָה זָרָה הֲרֵי זֶה חַיָּב. וְהוּא שֶׁיַּעֲבֹד כְּדַרְכָּהּ. וְכָל עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁבֵּית דִּין שֶׁל יִשְׂרָאֵל מְמִיתִין עָלֶיהָ בֶּן נֹחַ נֶהֱרָג עָלֶיהָ. וְכָל שֶׁאֵין בֵּית דִּין שֶׁל יִשְׂרָאֵל מְמִיתִין עָלֶיהָ אֵין בֶּן נֹחַ נֶהֱרָג עָלֶיהָ. וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ נֶהֱרָג אָסוּר בַּכּל. וְאֵין מְנִיחִין אוֹתוֹ לְהָקִים מַצֵּבָה. וְלֹא לִטַּע אֲשֵׁרָה. וְלֹא לַעֲשׂוֹת צוּרוֹת וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן לְנוֹי:
3. Ноахид (нееврей), проклинающий Имя Б-га, независимо от того, использует ли он уникальное Имя Б-га или одно из других Его Имен на любом языке, несет ответственность. Этот закон не распространяется на евреев. בֶּן נֹחַ שֶׁבֵּרֵךְ אֶת הַשֵּׁם. בֵּין שֶׁבֵּרֵךְ בַּשֵּׁם הַמְיֻחָד. בֵּין שֶׁבֵּרֵךְ בְּכִנּוּי בְּכָל לָשׁוֹן חַיָּב. מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּיִשְׂרָאֵל:
4. Ноахида, который совершившил убийство, даже зародыша в утробе матери, следует казнить в возмездие за эту смерть. Точно так же, если он убил человека, который в противном случае умер бы в ближайшем будущем, бросил человека перед львом или заморил человека голодом до смерти, он должен быть казнен тем или иным образом, так как он повлек за собой эту смерть. Точно так же следует казнить человека, если он убил преследователя, тогда как он мог бы спасти потенциальную жертву последнего, искалечив одну из конечностей преследователя. Эти законы не распространяются на евреев. בֶּן נֹחַ שֶׁהָרַג נֶפֶשׁ אֲפִלּוּ עֵבָּר בִּמְעֵי אִמּוֹ נֶהֱרָג עָלָיו. וְכֵן אִם הָרַג טְרֵפָה אוֹ שֶׁכְּפָתוֹ וּנְתָנוֹ לִפְנֵי אֲרִי אוֹ שֶׁהִנִּיחוֹ בָּרָעָב עַד שֶׁמֵּת. הוֹאִיל וְהֵמִית מִכָּל מָקוֹם נֶהֱרָג. וְכֵן אִם הָרַג רוֹדֵף שֶׁיָּכוֹל לְהַצִּילוֹ בְּאֶחָד מֵאֵיבָרָיו נֶהֱרָג עָלָיו. מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּיִשְׂרָאֵל:
5. Ноахидам запрещены шесть незаконных сексуальных отношений: а) с матерью; б) с женой отца; в) с замужней женщиной; г) с сестрой по материнской линии; д) с мужчиной; е) с животным. Эти запреты проистекают из сказанного (Берейшит 2:24): «Посему человек оставит отца своего и мать и прилепится к своей жене, и они станут одной плотью». «Его отец» — намекает на жену его отца; «его мать» — следует понимать просто; «цепляйся за свою жену» — а не за жену своего товарища; «его жена» — а не мужчина; «Они станут одной плотью» — это исключает домашнее животное, дикое животное или птицу, поскольку человек никогда не сможет стать с ними «одной плотью». Запрет на отношения с сестрой по материнской линии проистекает из стиха (Берейшит 20:13): «Она моя сестра, дочь моего отца, но не матери. Таким образом, она стала моей женой». שֵׁשׁ עֲרָיוֹת אֲסוּרוֹת עַל בְּנֵי נֹחַ. הָאֵם. וְאֵשֶׁת הָאָב. וְאֵשֶׁת אִישׁ. וַאֲחוֹתוֹ מֵאִמּוֹ. וְזָכוּר. וּבְהֵמָה. שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ב, כד) "עַל כֵּן יַעֲזָב אִישׁ אֶת אָבִיו" זוֹ אֵשֶׁת אָבִיו. (בראשית ב, כד) "וְאֶת אִמּוֹ" כְּמַשְׁמָעָהּ. (בראשית ב, כד) "וְדָבַק בְּאִשְׁתּוֹ" וְלֹא בְּאֵשֶׁת חֲבֵרוֹ. בְּאִשְׁתּוֹ וְלֹא בְּזָכוּר. (בראשית ב, כד) "וְהָיוּ לְבָשָׂר אֶחָד" לְהוֹצִיא בְּהֵמָה חַיָּה וְעוֹף שֶׁאֵין הוּא וְהֵם בָּשָׂר אֶחָד. וְנֶאֱמַר (בראשית כ, יב) "אֲחֹתִי בַת אָבִי הִיא אַךְ לֹא בַת אִמִּי וַתְּהִי לִי לְאִשָּׁה":
6. Ноахид несет ответственность за отношения со своей матерью, даже если она была соблазнена или изнасилована его отцом и никогда не была замужем за ним. Тем не менее она его мать. Он несет ответственность за отношения с женой своего отца даже после его смерти. Он несет ответственность за отношения с мужчиной, будь то несовершеннолетний или взрослый, и с животным, молодым или старым. В последнем случае казнен только нееврей, а не животное. Нам только велят убить животное, с которым еврей вступил в отношения. בֶּן נֹחַ חַיָּב עַל מְפֻתַּת אָבִיו וַאֲנוּסַת אָבִיו הֲרֵי הִיא אִמּוֹ מִכָּל מָקוֹם. וְחַיָּב עַל אֵשֶׁת אָבִיו אֲפִלּוּ לְאַחַר מִיתַת אָבִיו. וְחַיָּב עַל הַזָּכוּר בֵּין קָטָן בֵּין גָּדוֹל וְעַל הַבְּהֵמָה בֵּין קְטַנָּה בֵּין גְּדוֹלָה. וְהוּא נֶהֱרָג לְבַדּוֹ וְאֵין הוֹרְגִין אֶת הַבְּהֵמָה. שֶׁלֹּא נִצְטַוּוּ בַּהֲרִיגַת בְּהֵמָה אֶלָּא יִשְׂרָאֵל:
7. Ноахида не казнят за прелюбодеяние с замужней женщиной, если он не вступил в нормальные отношения после того, как она хотя бы раз вступила в отношения со своим мужем. Однако, если она была просто посвящена или прошла свадебную церемонию, но никогда не состояла в отношениях со своим мужем, никто не несет ответственности за отношения с ней, как сказано (Берейшит 20:3): «Вот ты умрешь из-за жены, которую взял; а она замужем». Когда применимо вышеизложенное? Когда нееврей вступает в отношения с нееврейской женщиной. Однако ноахид, вступающий в отношения с замужней еврейкой, несет ответственность независимо от того, были ли их отношения нормальными или ненормальными. Точно так же ноахида, который вступает в отношения с еврейской девушкой, которая была посвящена, забивают камнями до смерти из-за нее, как это закон относительно евреев. Если он вступает в отношения с ней после того, как она прошла свадебную церемонию, но не вступает в отношения со своим мужем, его душат до смерти, как это предусмотрено иудейским законом. Однако, если он вступает в отношения с еврейской женщиной после того, как она однажды вступила в отношения со своим мужем, его приговаривают к обезглавливанию, как если бы он вступил в отношения с нееврейкой. אֵין בֶּן נֹחַ חַיָּב עַל אֵשֶׁת חֲבֵרוֹ עַד שֶׁיָּבוֹא עָלֶיהָ כְּדַרְכָּהּ אַחַר שֶׁנִּבְעֲלָה לְבַעְלָהּ. אֲבָל מְאֹרָסָה אוֹ שֶׁנִּכְנְסָה לְחֻפָּה וְלֹא נִבְעֲלָה אֵין חַיָּבִין עָלֶיהָ. שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית כ, ג) "וְהִיא בְּעֻלַת בָּעַל". בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּבֶן נֹחַ שֶׁבָּא עַל בַּת נֹחַ. אֲבָל עַכּוּ''ם הַבָּא עַל הַיִּשְׂרְאֵלִית בֵּין כְּדַרְכָּהּ בֵּין שֶׁלֹּא כְּדַרְכָּהּ חַיָּב. וְאִם הָיְתָה נַעֲרָה מְאֹרָסָה נִסְקָל עָלֶיהָ כְּדִינֵי יִשְׂרָאֵל. בָּא עָלֶיהָ אַחַר שֶׁנִּכְנְסָה לַחֻפָּה וְלֹא נִבְעֲלָה הֲרֵי זֶה בְּחֶנֶק כְּדִינֵי יִשְׂרָאֵל. אֲבָל אִם בָּא עַל אֵשֶׁת יִשְׂרָאֵל אַחַר שֶׁנִּבְעֲלָה הֲרֵי זֶה כְּמִי שֶׁבָּא עַל אֵשֶׁת עַכּוּ''ם חֲבֵרוֹ וְיֵהָרֵג בְּסַיִף:
8. Ноахида, который выбирает одну из своих служанок для одного из своих рабов, а затем вступает с ней в отношения, казнят из-за нее за нарушение запрета на прелюбодеяние. Однако он не несет ответственности за отношения с ней до тех пор, пока этот вопрос не станет достоянием общественности и все будут называть ее «женой X, рабыней». Когда снова разрешатся отношения с ней? Когда он отделяет ее от своего раба и обнажает ее волосы на рыночной площади. Когда женщина-нееврейка считается разведенной? Когда муж выгоняет ее из дома и отправляет одну, или когда она покидает его владения и идет своей дорогой. У них нет письменного бракоразводного процесса. Дело не только в воле мужчины. Каждый раз, когда он или она решают развестись, они могут больше не считаться состоящими в браке. בֶּן נֹחַ שֶׁיִּחֵד שִׁפְחָה לְעַבְדּוֹ וּבָא עָלֶיהָ הֲרֵי זֶה נֶהֱרָג עָלֶיהָ מִשּׁוּם אֵשֶׁת חֲבֵרוֹ. וְאֵינוֹ חַיָּב עָלֶיהָ עַד שֶׁיִּפְשֹׁט הַדָּבָר וְיֹאמְרוּ לָהּ הָעָם זוֹ דְּבֵית עֶבֶד פְּלוֹנִי. וּמֵאֵימָתַי תַּחְזֹר לְהֶתֵּרָהּ מִשֶּׁיַּפְרִישֶׁנָּה מֵעַבְדּוֹ וְיִפְרַע רֹאשָׁהּ בַּשּׁוּק. וּמֵאֵימָתַי תִּהְיֶה אֵשֶׁת חֲבֵרוֹ כִּגְרוּשָׁה שֶׁלָּנוּ מִשֶּׁיּוֹצִיאֶנָּה מִבֵּיתוֹ וִישַׁלְּחֶנָּה לְעַצְמָהּ. אוֹ מִשֶּׁתֵּצֵא הִיא מִתַּחַת רְשׁוּתוֹ וַתֵּלֶךְ לָהּ. שֶׁאֵין לָהֶם גֵּרוּשִׁין בִּכְתָב. וְאֵין הַדָּבָר תָּלוּיִ בּוֹ לְבַד. אֶלָּא כָּל זְמַן שֶׁיִּרְצֶה הוּא אוֹ הִיא לִפְרשׁ זֶה מִזֶּה פּוֹרְשִׁין:
9. Ноахид несет ответственность за нарушение запрета на воровство независимо от того, воровал ли он у другого нееврея или у еврея. Это относится к тому, кто насильственно грабит человека или крадет деньги, похитителю, работодателю, который удерживает зарплату своему рабочему и т.п., даже к рабочему, который ест из продуктов своего работодателя, когда он не работает. Во всех таких случаях он несет ответственность и считается грабителем. В отношении евреев другой закон. Точно так же ноахид несет ответственность за кражу предмета, стоимость которого меньше пруты. Таким образом, если один нееврей украл предмет стоимостью меньше пруты, а другой нееврей украл его у него, их обоих казнят из-за этого. בֶּן נֹחַ חַיָּב עַל הַגֵּזֶל. בֵּין שֶׁגָּזַל עַכּוּ''ם בֵּין שֶׁגָּזַל יִשְׂרָאֵל. וְאֶחָד הַגּוֹזֵל אוֹ הַגּוֹנֵב מָמוֹן אוֹ גּוֹנֵב נֶפֶשׁ אוֹ הַכּוֹבֵשׁ שְׂכַר שָׂכִיר וְכַיּוֹצֵא בּוֹ. אֲפִלּוּ פּוֹעֵל שֶׁאָכַל שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת מְלָאכָה. עַל הַכּל הוּא חַיָּב וַהֲרֵי הוּא בִּכְלַל גַּזְלָן. מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּיִשְׂרָאֵל. וְכֵן חַיָּב עַל פָּחוֹת מִשְּׁוֵה פְּרוּטָה. וּבֶן נֹחַ שֶׁגָּזַל פָּחוֹת מִשְּׁוֵה פְּרוּטָה וּבָא אַחֵר וּגְזָלָהּ מִמֶּנּוּ. שְׁנֵיהֶן נֶהֱרָגִין עָלֶיהָ:
10. Точно так же нееврей несет ответственность за нарушение запрета на употребление в пищу конечностей или мяса живого существа. Это применимо независимо от мер, так как указание минимальных мер относится только к евреям. Нееврею разрешена кровь живого существа. וְכֵן חַיָּב עַל אֵבֶר מִן הַחַי וְעַל בָּשָׂר מִן הַחַי בְּכָל שֶׁהוּא. שֶׁלֹּא נִתְּנוּ הַשִּׁעוּרִין אֶלָּא לְיִשְׂרָאֵל בִּלְבַד. וּמֻתָּר הוּא בְּדָם מִן הַחַי:
11. Запрет распространяется на конечности или плоть, отделенные от домашнего животного или зверя. Однако мне кажется, что язычника не казнят за то, что он съел конечность, взятую у живой птицы. אֶחָד הָאֵבֶר אוֹ הַבָּשָׂר הַפּוֹרֵשׁ מִן הַבְּהֵמָה אוֹ מִן הַחַיָּה. אֲבָל הָעוֹף יֵרָאֶה לִי שֶׁאֵין בֶּן נֹחַ נֶהֱרָג עַל אֵבֶר מִן הַחַי מִמֶּנּוּ:
12. Хотя убивают животное, даже если отделить два признака, по которым оно было убито кошерным способом, до тех пор, пока животное движется судорожно, конечности и мясо, отделенные от него, запрещены для нееврея из-за запрета части живого животного. הַשּׁוֹחֵט אֶת הַבְּהֵמָה אֲפִלּוּ שָׁחַט בָּהּ שְׁנֵי הַסִּימָנִין. כָּל זְמַן שֶׁהִיא מְפַרְכֶּסֶת אֵבֶר וּבָשָׂר הַפּוֹרְשִׁין מִמֶּנָּה אֲסוּרִין לִבְנֵי נֹחַ מִשּׁוּם אֵבֶר מִן הַחַי:
13. Все запреты, применяемые к евреям в отношении конечностей от живого существа, также распространяются на неевреев. Кроме того, бывают случаи, когда нееврей будет привлечен к ответственности, а еврей не будет, если нееврей будет нести ответственность за конечность или плоть живого существа, будь то домашнее животное или дикое животное, кошерного или некошерного вида. Точно так же нееврею запрещено есть конечность живого существа вместо конечности или плоти, которые отделяются от животного, которое судорожно движется, даже после его убоя положенным по еврейским законам способом. כָּל שֶׁאָסוּר עַל יִשְׂרָאֵל מִשּׁוּם אֵבֶר מִן הַחַי אָסוּר עַל בְּנֵי נֹחַ. וְיֵשׁ שֶׁבְּנֵי נֹחַ חַיָּבִין וְלֹא יִשְׂרָאֵל. שֶׁבְּנֵי נֹחַ אֶחָד בְּהֵמָה וְחַיָּה בֵּין טְמֵאָה בֵּין טְהוֹרָה חַיָּבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם אֵבֶר מִן הַחַי. וּמִשּׁוּם בָּשָׂר מִן הַחַי. וְאֵבֶר וּבָשָׂר הַפּוֹרְשִׁין מִן הַמְפַרְכֶּסֶת אַף עַל פִּי שֶׁשָּׁחַט בָּהּ יִשְׂרָאֵל שְׁנֵי סִימָנִין הֲרֵי זֶה אָסוּר לִבְנֵי נֹחַ מִשּׁוּם אֵבֶר מִן הַחַי:
14. Как ноахиды должны выполнять заповедь об учреждении законов и судов? Они обязаны назначить судей и магистратов в каждом крупном городе, чтобы выносить решения относительно этих шести заповедей и увещевать людей относительно их соблюдения. Ноахид, нарушивший эти семь заповедей, будет казнен обезглавливанием. По этой причине все жители Шхема были обязаны умереть. Ведь Шхем украл [Дину, дочь Яакова], а они наблюдали и знали о его действиях, но не осуждали его. Ноахида казнят на основании показаний одного свидетеля и приговора единоличного судьи. Никаких предупреждений не требуется. Родственники могут выступать в качестве свидетелей. Однако женщина не может выступать для них в качестве свидетеля или судьи. וְכֵיצַד מְצֻוִּין הֵן עַל הַדִּינִין. חַיָּבִין לְהוֹשִׁיב דַּיָּנִין וְשׁוֹפְטִים בְּכָל פֶּלֶךְ וּפֶלֶךְ לָדוּן בְּשֵׁשׁ מִצְוֹת אֵלּוּ. וּלְהַזְהִיר אֶת הָעָם. וּבֶן נֹחַ שֶׁעָבַר עַל אַחַת מִשֶּׁבַע מִצְוֹת אֵלּוּ יֵהָרֵג בְּסַיִף. וּמִפְּנֵי זֶה נִתְחַיְּבוּ כָּל בַּעֲלֵי שְׁכֶם הֲרִיגָה. שֶׁהֲרֵי שְׁכֶם גָּזַל וְהֵם רָאוּ וְיָדְעוּ וְלֹא דָּנוּהוּ. וּבֶן נֹחַ נֶהֱרָג בְּעֵד אֶחָד וּבְדַיָּן אֶחָד בְּלֹא הַתְרָאָה וְעַל פִּי קְרוֹבִין. אֲבָל לֹא בְּעֵדוּת אִשָּׁה. וְלֹא תָּדוּן אִשָּׁה לָהֶם:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter