СБП. Дни Мошиаха! 16 Нисана 5784 г., четвертый день недели Ахарэй | 2024-04-24 08:24

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы запрещенных половых связей. Гл. 3

1. Мужчина, вступивший в связь с женой несовершеннолетнего, не несет ответственности. [Это относится] даже к левиратной невестке, с которой вступил в связь девятилетний [деверь]. Аналогичные [законы действуют, если] мужчина вступает в связь с женой глухонемого, женой психически или эмоционально неуравновешенного человека, женой тумтума (бесполый) или гермафродита, с глухонемой женщиной или психически, или эмоционально неуравновешенной женщиной, состоящей в браке с психически здоровым человеком, или женщиной, чье посвящение имеет сомнительный статус или чей развод имеет сомнительный статус. Во всех вышеперечисленных ситуациях человек не несет ответственности. Если же они умышленно преступают закон, то за бунтарское поведение они получают взыскание. הַבָא עַל אֵשֶׁת קָטָן אֲפִלּוּ הָיְתָה יְבָמָה שֶׁבָּא עָלֶיהָ בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד הֲרֵי זֶה פָּטוּר. וְכֵן הַבָּא עַל אֵשֶׁת חֵרֵשׁ וְשׁוֹטֶה וְאֵשֶׁת טֻמְטוּם וְאַנְדְּרוֹגִינוּס וְעַל הַחֵרֶשֶׁת וְעַל הַשּׁוֹטָה אֵשֶׁת הַפִּקֵּחַ וְעַל אִשָּׁה שֶׁהִיא מְקֻדֶּשֶׁת בְּסָפֵק אוֹ מְגֹרֶשֶׁת בְּסָפֵק כֻּלָּן פְּטוּרִין. וְאִם הָיוּ מְזִידִין מַכִּין אוֹתָן מַכַּת מַרְדּוּת:
2. Если мужчина вступает в связь с несовершеннолетней женщиной, женой взрослого мужчины, действуют следующие правила. Если она была посвящена отцом, [прелюбодей] казнится через удушение. Она ни за что не отвечает, [но] она запрещена мужу, как объясняется в «Законах о подозреваемой в измене». Если у нее есть право расторгнуть брак через отказ от него (миун), то соблазнителя порют за мятежное поведение, а ей разрешается [оставаться замужем] за мужем, даже если он коэн. הַבָּא עַל הַקְּטַנָּה אֵשֶׁת הַגָּדוֹל אִם קִדְּשָׁהּ אָבִיהָ הֲרֵי זֶה בְּחֶנֶק וְהִיא פְּטוּרָה מִכְּלוּם וְנֶאֶסְרָה עַל בַּעְלָהּ כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת סוֹטָה. וְאִם הִיא בַּת מֵאוּן מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת וְהִיא מֻתֶּרֶת לְבַעְלָהּ. וַאֲפִלּוּ הָיָה כֹּהֵן:
3. Если дочь коэна совершает прелюбодеяние, будучи замужем, ее казнят через сожжение, как сказано [Ваикра 21:9]: «И если дочь священнослужителя опорочит себя блудом, отца своего она порочит, на огне сожжена будет». [Это применимо] независимо от того, замужем ли она за коэном или за простым евреем. ​[Даже если ее муж был незаконнорожденный («мамзер») или неполноправный («нетин» — потомок народов, живших в Земле Израиля до прихода наших предков), или другим, за которого запрещено выходить замуж из-за запрета, [ей полагается это наказание]. Мужчину, который прелюбодействует с ней, казнят через удушение. Точно так же дочь обычного еврея, которая замужем за коэном, [казнят] через удушение [если она прелюбодействует], как и закон в отношении любой другой замужней женщины. בַּת כֹּהֵן שֶׁזִּנְּתָה כְּשֶׁהִיא אֵשֶׁת אִישׁ. בֵּין שֶׁהָיָה בַּעְלָהּ כֹּהֵן בֵּין שֶׁהָיָה יִשְׂרָאֵל וַאֲפִלּוּ הָיָה בַּעְלָהּ מַמְזֵר אוֹ נָתִין אוֹ שְׁאָר מֵחַיָּבֵי לָאוִין הֲרֵי זוֹ בִּשְׂרֵפָה שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כא ט) «וּבַת כֹּהֵן כִּי תֵחֵל לִזְנוֹת». וּבוֹעֲלָהּ בְּחֶנֶק. וְכֵן בַּת יִשְׂרָאֵל אֵשֶׁת כֹּהֵן בְּחֶנֶק כְּדִין כָּל אֵשֶׁת אִישׁ:
4. Если мужчина вступает в связь с посвященной девицей, оба они подлежат казни через побивание камнями. Они не подлежат побиванию камнями до тех пор, пока дева девственна, посвящена, но еще находится в доме своего отца. Если она достигла совершеннолетия или вошла под хупу, даже если брак не был заключен, их казнят через удушение. [Меньшее наказание назначается], даже если отец передал ее посланникам мужа, и она прелюбодействовала по дороге. הַבָּא עַל נַעֲרָה מְאֹרָשָׂה שְׁנֵיהֶן בִּסְקִילָה. וְאֵינָן חַיָּבִין סְקִילָה עַד שֶׁתִּהְיֶה נַעֲרָה בְּתוּלָה מְאֹרָשָׂה וְהִיא בְּבֵית אָבִיהָ. הָיְתָה בּוֹגֶרֶת אוֹ שֶׁנִּכְנְסָה לְחֻפָּה אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִבְעֲלָה אֲפִלּוּ מְסָרָהּ הָאָב לִשְׁלוּחֵי הַבַּעַל וְזִנְּתָה בַּדֶּרֶךְ הֲרֵי זוֹ בְּחֶנֶק:
5. Если мужчина вступает в связь с несовершеннолетней девушкой, посвященной, но все еще живущей в доме своего отца, его казнят побиванием камнями, а она не несет ответственности. Если посвященная девица, дочь коэна, совершает прелюбодеяние, ее побивают камнями до смерти. וְהַבָּא עַל קְטַנָּה מְאֹרָשָׂה בְּבֵית אָבִיהָ הוּא בִּסְקִילָה וְהִיא פְּטוּרָה. וְנַעֲרָה מְאֹרָשָׂה בַּת כֹּהֵן שֶׁזִּנְּתָה בִּסְקִילָה:
6. Если десять мужчин поочередно вступают с ней в близость, пока она девственница в доме своего отца, то первого из них казнят побиванием камнями, а остальных — удушением. Когда применяется вышеизложенное? Если у них была близость. Если же у них было нетрадиционное соитие, то она все еще девственница, и все они подлежат казни через побивание камнями. בָּאוּ עָלֶיהָ עֲשָׂרָה וְהִיא בְּתוּלָה בִּרְשׁוּת אָבִיהָ זֶה אַחַר זֶה הֲרֵי הָרִאשׁוֹן בִּסְקִילָה וְכֻלָּן בְּחֶנֶק (בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁבָּאוּ עָלֶיהָ כְּדַרְכָּהּ אֲבָל אִם בָּאוּ עָלֶיהָ שֶׁלֹּא כְּדַרְכָּהּ עֲדַיִן הִיא בְּתוּלָה וְכֻלָּן בִּסְקִילָה):
7. Если посвященная дева была освобожденной рабыней или обращенной, даже если она была освобождена или обращена до достижения трехлетнего возраста, [прелюбодейка] казнится через удушение, как положено по закону в отношении всех замужних женщин. נַעֲרָה מְאֹרָשָׂה שֶׁהָיְתָה מְשֻׁחְרֶרֶת אוֹ גִּיֹּרֶת אַף עַל פִּי שֶׁנִּשְׁתַּחְרְרָה וְנִתְגַּיְּרָה וְהִיא פְּחוּתָה מִבַּת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד הֲרֵי זוֹ בְּחֶנֶק כְּכָל אֵשֶׁת אִישׁ:
8. Существует новый закон, который применяется к человеку, распространяющему злословие [о своей жене]. Что это за новый [закон]? Если сплетня окажется правдивой и придут свидетели [и подтвердят], что она прелюбодействовала, когда была посвященной девой, даже если она прелюбодействовала после того, как покинула дом отца своего, и даже если она прелюбодействовала после того, как вошла под полог брака, до того, как вступила в связь с мужем своим, то ее побивают камнями до смерти у входа в дом отца своего. Другие посвященные девы, о которых не было распространено злонамеренного сообщения, казнятся через удушение, если они совершили прелюбодеяние после того, как покинули отчий дом, как мы уже объясняли. Таким образом, существует три вида казни за прелюбодеяние с замужней женщиной: удушение, сожжение до смерти и забивание камнями до смерти. דִּין חָדָשׁ יֵשׁ בְּמוֹצִיא שֵׁם רַע. וּמַה הוּא הַחִדּוּשׁ. שֶׁאִם נִמְצָא הַדָּבָר אֱמֶת וּבָאוּ עֵדִים שֶׁזִּנְּתָה כְּשֶׁהָיְתָה נַעֲרָה מְאֹרָשָׂה אַף עַל פִּי שֶׁזִּנְּתָה אַחַר שֶׁיָּצְאָה מִבֵּית אָבִיהָ וַאֲפִלּוּ שֶׁזִּנְּתָה אַחַר שֶׁנִּכְנְסָה לַחֻפָּה קֹדֶם בְּעִילַת הַבַּעַל סוֹקְלִין אוֹתָהּ עַל פֶּתַח בֵּית אָבִיהָ. אֲבָל שְׁאָר נְעָרוֹת מְאֹרָסוֹת שֶׁלֹּא הָיָה לָהֶן דִּין הוֹצָאַת שֵׁם רַע שֶׁזָּנוּ מֵאַחַר שֶׁיָּצְאוּ מִבֵּית הָאָב הֲרֵי הֵן בְּחֶנֶק כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. הָא לָמַדְתָּ שֶׁבְּאֵשֶׁת אִישׁ שָׁלֹשׁ מִיתוֹת. יֵשׁ אֵשֶׁת אִישׁ שֶׁהִיא בְּחֶנֶק. וְיֵשׁ אֵשֶׁת אִישׁ שֶׁהִיא בִּשְׂרֵפָה. וְיֵשׁ אֵשֶׁת אִישׁ שֶׁהִיא בִּסְקִילָה:
9. Где побивают камнями посвященную девицу, совершившую прелюбодеяние? Если она прелюбодействовала в доме отца своего, хотя бы свидетели не свидетельствовали о ней, пока она не перешла в дом свекра своего и не вышла замуж, то она побивается камнями у входа в дом отца своего. Если она прелюбодействовала в доме свекра своего до того, как отец передал ее [мужу], то она побивается камнями у входа в ворота города. [Это справедливо] даже если [свидетели] свидетельствовали о ней после того, как она возвратилась в дом отца своего. וְהֵיכָן סוֹקְלִין נַעֲרָה מְאֹרָשָׂה שֶׁזִּנְּתָה. אִם זִנְּתָה בְּבֵית אָבִיהָ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הֵעִידוּ עָלֶיהָ הָעֵדִים אֶלָּא אַחַר שֶׁבָּאָה לְבֵית חָמִיהָ (וְנִיסֵת) הֲרֵי זוֹ נִסְקֶלֶת עַל פֶּתַח בֵּית אָבִיהָ. זִנִּתָה בִּבֵית חָמִיהָ קֹדֵם שֵׁיִּמִסֹר אוֹתָהּ הָאָב אַף עַל פִּי שֶׁהֵעִידוּ עָלֶיהָ אַחַר שֶׁחָזְרָה לְבֵית אָבִיהָ הֲרֵי זוֹ נִסְקֶלֶת עַל פֶּתַח שַׁעַר הָעִיר הַהִיא:
10. Если придут свидетели после того, как она достигла совершеннолетия, или после того, как муж вступил с нею в связь, то она побивается камнями на предназначенном для етого месте. [Это верно], даже если они засвидетельствуют, что она прелюбодействовала в доме отца своего, когда была девицей. בָּאוּ עֵדִים אַחַר שֶׁבָּגְרָה אוֹ אַחַר שֶׁבְּעָלָהּ בַּעְלָהּ אַף עַל פִּי שֶׁהֵעִידוּ שֶׁזִּנְּתָה בְּבֵית אָבִיהָ כְּשֶׁהָיְתָה נַעֲרָה הֲרֵי זוֹ נִסְקֶלֶת בְּבֵית הַסְּקִילָה:
11. Если [женщина] была зачата до обращения ее матери и родилась после обращения ее матери, то ее побивают камнями у входа в ворота города. [Следующее правило относится к] каждой женщине, которая обязана быть побита камнями у входа в ворота города. Если город населен преимущественно неевреями, мы побиваем ее камнями у входа в суд. [Если у нее нет отца или есть отец, но у него нет дома, то ее побивают камнями на месте, предназначенном для побивания камнями. Вход в дом ее отца был упомянут только как пример. הָיְתָה הוֹרָתָהּ שֶׁלֹּא בִּקְדֻשָּׁה וְלֵדָתָהּ בִּקְדֻשָּׁה נִסְקֶלֶת עַל פֶּתַח שַׁעַר הָעִיר. כָּל מִי שֶׁמִּצְוָתָהּ לִסְקל אוֹתָהּ עַל פֶּתַח שַׁעַר הָעִיר אִם הָיְתָה עִיר שֶׁרֻבָּהּ עַכּוּ''ם סוֹקְלִין אוֹתָהּ עַל פֶּתַח בֵּית דִּין. וְכָל מִי שֶׁמִּצְוָתָהּ לִסְקל אוֹתָהּ עַל פֶּתַח בֵּית אָבִיהָ אִם לֹא הָיָה לָהּ אָב אוֹ שֶׁהָיָה לָהּ אָב וְלֹא הָיָה לוֹ בַּיִת הֲרֵי זוֹ נִסְקֶלֶת בְּבֵית הַסְּקִילָה. לֹא נֶאֱמַר (דברים כב כא) «פֶּתַח בֵּית אָב» אֶלָּא לְמִצְוָה:
12. В случае, если он многократно вступает в близость с запретной для него, он подлежит отсечению души или казни по решению суда за каждый раз, когда он вступает в близость. Хотя суд может казнить человека только один раз, разные разы, когда он вступает в близость, рассматриваются как разные проступки. Аналогично, если человек несет ответственность за несколько различных проступков за то, что вступил в близость один раз, если он совершил проступок ненамеренно, он должен принести жертву за каждый совершенный им проступок, даже если он был в близости только один раз, как будет объяснено в «Законах о жертвах за грех по ошибке». Если он совершил проступок намеренно, считается, что он совершил много проступков. Аналогичным образом, возникает ситуация, когда человек вступает в связь один раз, но подвергается порке много раз, как будет объяснено далее. הַבָּא עַל עֶרְוָה מִן הָעֲרָיוֹת בִּיאוֹת הַרְבֵּה חַיָּב כָּרֵת אוֹ מִיתַת בֵּית דִּין עַל כָּל בִּיאָה וּבִיאָה אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בֵּית דִּין יְכוֹלִין לְהָמִית אֶלָּא מִיתָה אַחַת הֲרֵי הַבִּיאוֹת נֶחְשָׁבוֹת לוֹ כַּעֲבֵרוֹת הַרְבֵּה. וְכֵן אִם בָּא בִּיאָה אַחַת שֶׁחַיָּבִין עָלֶיהָ מִשֵּׁמוֹת הַרְבֵּה אִם הָיָה שׁוֹגֵג מֵבִיא קָרְבָּן עַל כָּל שֵׁם וְשֵׁם. אַף עַל פִּי שֶׁהִיא בִּיאָה אַחַת כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בְּהִלְכוֹת שְׁגָגוֹת. וְאִם הָיָה מֵזִיד הֲרֵי זוֹ נֶחְשֶׁבֶת לוֹ כַּעֲבֵרוֹת הַרְבֵּה. וְכֵן יֵשׁ בָּא בִּיאָה אַחַת וְלוֹקֶה עָלֶיהָ מַלְקִיּוֹת הַרְבֵּה כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר:
13. Термин «наложница-полурабыня» («шифха-харуфа»), используемый Торой, относится к [женщине], которая наполовину является ханаанской рабыней, а наполовину — свободной женщиной, которую посвятил еврейский раб. [Что касается неверности такой женщины, в Ваикра 19:20 говорится]: «И если муж ляжет с женщиной с излиянием семени, а она — рабыня, мужу назначенная, полностью не выкупленная, или вольная не дана ей, взыскание будет (ей), смерти же не будут преданы, ибо воли не получила». Если же она была освобождена полностью, то подлежит казни по суду, ибо становится замужней женщиной в полном смысле, как объясняется в «Законах о браке». שִׁפְחָה חֲרוּפָה הָאֲמוּרָה בַּתּוֹרָה הִיא שֶׁחֶצְיָהּ שִׁפְחָה וְחֶצְיָהּ בַּת חוֹרִין וּמְקֻדֶּשֶׁת לְעֶבֶד עִבְרִי שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יט כ) «לֹא יוּמְתוּ כִּי לֹא חֻפָּשָׁה». הָא אִם נִשְׁתַּחְרְרָה כֻּלָּהּ חַיָּבִין עָלֶיהָ מִיתַת בֵּית דִּין שֶׁהֲרֵי נַעֲשֵׂית אֵשֶׁת אִישׁ גְּמוּרָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת אִישׁוּת:
14. [Законы, касающиеся отношений с такой рабыней, отличаются от законов, касающихся всех других запрещенных отношений в Торе. Ибо ее бьют плетьми, как сказано в [там же]: «И будет следствие». Он обязан принести жертву за вину, как сказано [Ваикра 19:21]: «И искупит его священнослужитель овном повинной жертвы». Независимо от того, совершил ли он проступок намеренно или по неосторожности с «наложницей-полурабыней», он должен принести жертву за вину. Если же он вступает в близость с ней неоднократно, намеренно или ненамеренно, он обязан принести только одну жертву. Однако она подлежит наказанию плетьми за каждый акт совокупления, если она действовала намеренно, как и в других случаях [когда отношения запрещены] просто запретительной заповедью. בִּיאַת שִׁפְחָה זוֹ מְשֻׁנָּה מִכָּל בִּיאוֹת אֲסוּרוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה. שֶׁהֲרֵי הִיא לוֹקָה שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יט כ) «בִּקֹּרֶת תִּהְיֶה» וְהוּא חַיָּב קָרְבַּן אָשָׁם שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יט כא) «וְהֵבִיא אֶת אֲשָׁמוֹ». אֶחָד שׁוֹגֵג אֶחָד מֵזִיד בְּשִׁפְחָה חֲרוּפָה מֵבִיא אָשָׁם. וְהַבָּא עָלֶיהָ בִּיאוֹת הַרְבֵּה בֵּין בְּזָדוֹן בֵּין בִּשְׁגָגָה מֵבִיא אָשָׁם אֶחָד. אֲבָל הִיא חַיֶּבֶת מַלְקוֹת עַל כָּל בִּיאָה וּבִיאָה אִם הָיְתָה מְזִידָה כִּשְׁאָר חַיָּבֵי לָאוִין:
15. Если человек просто вводит головку своего органа в женский орган «наложницы-полурабыни», но не вводит весь орган, он не несет ответственности. Ответственность наступает только тогда, когда он вводит весь орган. Он несет ответственность только в том случае, если она достигла совершеннолетия, ранее вступала в связь и действует намеренно и умышленно. Если же она несовершеннолетняя, никогда не вступала в половую близость, или совершила проступок по неосторожности, была изнасилована, или спала, он не несет ответственности. Аналогично, если он совершил с ней нетрадиционное совокупление, он не несет ответственности, поскольку в отношении «наложницы-полурабыни не было установлено аналогии по традиционным или нетрадиционным сношением, ибо [в Ваикра 19:20] сказано: «И если муж ляжет с женщиной с излиянием семени». В отношении других [запрещенных] отношений Тора не проводит различия между одним типом отношений и другим, ибо [в Ваикра 18:22] говорится о «способах, [которыми мужчина] ложится с женщиной». Подразумевается, что Тора признает два способа соития с женщиной. הַמְעָרֶה בְּשִׁפְחָה חֲרוּפָה וְלֹא גָּמַר בִּיאָתוֹ פָּטוּר עַד שֶׁיִּגְמֹר בִּיאָתוֹ. וְאֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא עַל הַגְּדוֹלָה הַבְּעוּלָה הַמְּזִידָה וּבִרְצוֹנָהּ. אֲבָל אִם הָיְתָה קְטַנָּה אוֹ שֶׁלֹּא הָיְתָה בְּעוּלָה אוֹ הָיְתָה שׁוֹגֶגֶת אוֹ אֲנוּסָה אוֹ יְשֵׁנָה פָּטוּר [וְכֵן אִם בָּא עָלֶיהָ שֶׁלֹּא כְּדַרְכָּהּ פָּטוּר שֶׁבְּשִׁפְחָה חֲרוּפָה לֹא הִשְׁוָה בִּיאָה כְּדַרְכָּהּ לְבִיאָה שֶׁלֹּא כְּדַרְכָּהּ שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יט כ) «שִׁכְבַת זֶרַע». אֲבָל בִּשְׁאָר בִּיאוֹת לֹא חָלַק בֵּין בִּיאָה לְבִיאָה שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יח כב) (ויקרא כ יג) «מִשְׁכְּבֵי אִשָּׁה» מַגִּיד [לְךָ] הַכָּתוּב שֶׁשְּׁנֵי מִשְׁכָּבוֹת בְּאִשָּׁה]:
16. Во всех случаях, связанных с рабыней, где мы говорили об отсутствии ответственности, он не обязан принести жертву, а она не подлежит наказанию плетьми. Однако его, согласно постановлению мудрецов, подвергают порке, если они оба были совершеннолетними и действовали преднамеренно. כָּל מָקוֹם שֶׁאָמַרְנוּ בְּשִׁפְחָה שֶׁהוּא פָּטוּר הוּא פָּטוּר מִן הַקָּרְבָּן וְהִיא פְּטוּרָה מִן הַמַּלְקוֹת. אֲבָל מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת מִדִּבְרֵיהֶם אִם הָיוּ שְׁנֵיהֶן מְזִידִין וּגְדוֹלִים:
17. Если девятилетний подросток вступает в близость с «наложницей-полурабыней», то ее бьют плетьми, а он обязан принести жертву, при условии, что она совершеннолетняя, не девственница, и действует умышленно, как мы объяснили. Ибо мужчина не обязан приносить жертву, пока ее не накажут плетьми, как [подразумевается] в стихах (Ваикра 19:20-21): «И... взыскание будет (ей)... овна в повинную жертву». בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד שֶׁבָּא עַל שִׁפְחָה חֲרוּפָה הִיא לוֹקָה וְהוּא מֵבִיא קָרְבָּן. וְהוּא שֶׁתִּהְיֶה גְּדוֹלָה וּבְעוּלָה וּבִרְצוֹנָהּ כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. שֶׁאֵין הָאִישׁ חַיָּב קָרְבָּן עַד שֶׁתִּתְחַיֵּב הִיא מַלְקוֹת שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יט כ) «בִּקֹּרֶת תִּהְיֶה» (ויקרא יט כא) «וְהֵבִיא אֶת אֲשָׁמוֹ»:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter