СБП. Дни Мошиаха! 17 Нисана 5784 г., пятый день недели Ахарэй | 2024-04-25 01:21

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы запрещенных половых связей. Гл. 12

1. Если еврей вступает в связь с женщиной из другого народа, [беря ее] в супруги, или еврейка вступает в связь с неевреем в качестве супруги, то согласно Торе, их наказывают плетьми. Как [написано в Дварим 7:3]: «И не роднись с ними: дочери твоей не давай его сыну и его дочери не бери для сына твоего». Этот запрет в равной степени относится как к [посланникам] семи [ханаанских] народов, так и ко всем другим неевреям. Об этом прямо сказал Эзра [Нехемия 10:31]: «И чтобы не отдавать нам дочерей наших (другим) народам земли, а их дочерей не брать за сыновей своих». יִשְׂרָאֵל שֶׁבָּעַל עַכּוּ''ם מִשְּׁאָר הָאֻמּוֹת דֶּרֶךְ אִישׁוּת. אוֹ יִשְׂרְאֵלִית שֶׁנִּבְעֲלָה לְעַכּוּ''ם דֶּרֶךְ אִישׁוּת הֲרֵי אֵלּוּ לוֹקִין מִן הַתּוֹרָה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ז ג) «לֹא תִתְחַתֵּן בָּם בִּתְּךָ לֹא תִתֵּן לִבְנוֹ וּבִתּוֹ לֹא תִקַּח לִבְנֶךָ». אֶחָד שִׁבְעָה עֲמָמִין וְאֶחָד כָּל אֻמּוֹת בְּאִסּוּר זֶה. וְכֵן מְפֹרָשׁ עַל יְדֵי עֶזְרָא (נחמיה י לא) «וַאֲשֶׁר לֹא נִתֵּן בְּנֹתֵינוּ לְעַמֵּי הָאָרֶץ וְאֶת בְּנֹתֵיהֶם לֹא נִקַּח לְבָנֵינוּ»:
2. Этот запрет Торы распространяется только на супружеские отношения. Если же человек вступает в отношения с нееврейкой с развратными намерениями, то, согласно предписанию мудрецов, подвергают порке за бунт. Это постановление было принято для того, чтобы не допустить брака. Если [еврей] предназначает [нееврейку] для развратных отношений, он несет ответственность за отношения с отлученной («нида»), рабыней, нееврейкой и развратной женщиной. Если он не предназначал ее для себя, но вместо этого [вступил с ней в отношения] спонтанно, он несет ответственность только за отношения с нееврейкой. Все эти виды ответственности установлены мудрецами. וְלֹא אָסְרָה תּוֹרָה אֶלָּא דֶּרֶךְ חַתְנוּת אֲבָל הַבָּא עַל הַכּוּתִית דֶּרֶךְ זְנוּת מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים. גְּזֵרָה שֶׁמָּא יָבוֹא לְהִתְחַתֵּן. וְאִם יִחֲדָהּ לוֹ בִּזְנוּת חַיָּב עָלֶיהָ מִשּׁוּם נִדָּה וּמִשּׁוּם שִׁפְחָה וּמִשּׁוּם כּוּתִית וּמִשּׁוּם זוֹנָה. וְאִם לֹא יִחֲדָהּ לוֹ אֶלָּא נִקְרֵאת מִקְרֶה אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא מִשּׁוּם כּוּתִית [ג.] וְכָל חִיּוּבִין אֵלּוּ מִדִּבְרֵיהֶן:
3. В каких случаях применяется вышесказанное? Если мужчина, вступивший в связь, был простым евреем. Если же коэн вступает в связь с женщиной из числа неевреев, он подлежит наказанию плетьми по закону Торы, поскольку ему запрещена связь с блудницей. [Этот запрет распространяется] как на нееврейскую блудницу, так и на еврейскую. Его порют только за близость, поскольку он не может посвятить ее. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים כְּשֶׁהָיָה הַבּוֹעֵל יִשְׂרָאֵל. אֲבָל כֹּהֵן הַבָּא עַל הַכּוּתִית לוֹקֶה מִן הַתּוֹרָה מִשּׁוּם זוֹנָה. וְאֶחָד זוֹנָה כּוּתִית וְאֶחָד זוֹנָה יִשְׂרְאֵלִית. וּבִבְעִילָה בִּלְבַד לוֹקֶה שֶׁהֲרֵי אֵינָהּ בַּת קִדּוּשִׁין:
4. Если мужчина вступает в публичную близость с нееврейкой, т.е. соитие происходит в присутствии десяти или более евреев, если ревностный человек ударит его и убьет, он считается достойным похвалы и ревнителем (Б-га). [Это относится к тому, были ли эти отношения] в контексте брака или развратными по своей природе. Это закон, переданный Моше на Синае. Подтверждение этому можно найти в том, что Пинхас убил Зимри. כָּל הַבּוֹעֵל כּוּתִית בֵּין דֶּרֶךְ חַתְנוּת בֵּין דֶּרֶךְ זְנוּת אִם בְּעָלָהּ בְּפַרְהֶסְיָא וְהוּא שֶׁיִּבְעל לְעֵינֵי עֲשָׂרָה מִיִּשְׂרָאֵל אוֹ יֶתֶר אִם פָּגְעוּ בּוֹ קַנָּאִין וַהֲרָגוּהוּ הֲרֵי אֵלּוּ מְשֻׁבָּחִין וּזְרִיזִין [ו.] וְדָבָר זֶה הֲלָכָה לְמשֶׁה מִסִּינַי הוּא. רְאָיָה לְדָבָר זֶה מַעֲשֶׂה פִּינְחָס בְּזִמְרִי:
5. Ревнитель может поражать [блудников] только в момент сношения, как это было в случае с Зимри, о чем говорится [«Бамидбар» 25:8]: «И вошел вслед за мужем-исраэли в шатер, и пронзил обоих, мужа-исраэли и женщину в чрево ее». Если же [прелюбодей] отступит, его не следует убивать. Ведь если [ревнитель] убьет его, он может быть казнен [как убийца]. Если ревнитель придет просить у суда разрешения зарезать его, то не велят ему [это делать], даже если это происходит во время [выяснения отношений]. Мало того, если ревнитель придет убить нарушителя, а тот отступит и убьет ревнителя, чтобы спастись, то за убийство нарушителя не казнят. Когда еврей вступает в связь с дочерью чужеземца, ревнитель не может ударить его. Однако [нарушитель] должен быть наказан за непокорное поведение. וְאֵין הַקַּנַּאי רַשַּׁאי לִפְגֹּעַ בָּהֶן אֶלָּא בִּשְׁעַת מַעֲשֶׂה כְּזִמְרִי שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר כה ח) «וְאֶת הָאִשָּׁה אֶל קֳבָתָהּ». אֲבָל אִם פֵּרַשׁ אֵין הוֹרְגִין אוֹתוֹ. וְאִם הֲרָגוֹ נֶהֱרַג עָלָיו. וְאִם בָּא הַקַּנַּאי לִטּל רְשׁוּת מִבֵּית דִּין לְהָרְגוֹ אֵין מוֹרִין לוֹ וְאַף עַל פִּי שֶׁהוּא בִּשְׁעַת מַעֲשֶׂה. וְלֹא עוֹד אֶלָּא אִם בָּא הַקַּנַּאי לַהֲרֹג אֶת הַבּוֹעֵל וְנִשְׁמַט הַבּוֹעֵל וְהָרַג הַקַּנַּאי כְּדֵי לְהַצִּיל עַצְמוֹ מִיָּדוֹ אֵין הַבּוֹעֵל נֶהֱרַג עָלָיו. וְהַבָּא עַל בַּת גֵּר תּוֹשָׁב אֵין הַקַּנָּאִין פּוֹגְעִים בּוֹ אֲבָל מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת:
6. Если ревнитель не ударил его, и не подвергли его порке со стороны суда, то его наказание прямо указано в словах пророческой традиции. Он подлежит отсечению души, как сказано [Малахи 2:11-12]: «Изменил Йеуда, и гнусность творилась в Израиле и в Иерусалиме, ибо осквернил Йеуда святость Г-сподню, которую он любил, и сочетался с дочерью бога чужого. Истребит Г-сподь из шатров Яакова». [Подразумевается], что если он еврей, то у него не будет потомства среди мудрых, которые будут поднимать вопросы, и потомства среди ученых, которые будут отвечать. Если он коэн, у него не будет [потомка], который «приносит жертву Г-споду воинств». Таким образом, вы узнали, что человек, имеющий близость с женщиной из неевреев, уподобляется связавшемуся ложным божеством, как гласит стих: «вступающий в связь с дочерью чужого бога». И он называется тем, кто «осквернил то, что свято для Б-га». לֹא פָּגְעוּ בּוֹ קַנָּאִים וְלֹא הִלְקוּהוּ בַּיִת דִּין הֲרֵי עָנְשׁוֹ מְפֹרָשׁ בְּדִבְרֵי קַבָּלָה שֶׁהוּא בְּכָרֵת שֶׁנֶּאֱמַר (מלאכי ב יא) «כִּי חִלֵּל יְהוּדָה קֹדֶשׁ ה' אֲשֶׁר אָהֵב וּבָעַל בַּת אֵל נֵכָר» (מלאכי ב יב) «יַכְרֵת ה' לָאִישׁ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂנָּה עֵר וְעֹנֶה». אִם יִשְׂרָאֵל הוּא לֹא יִהְיֶה לוֹ עֵר בַּחֲכָמִים וְלֹא עוֹנֶה בַּתַּלְמִידִים וְאִם כֹּהֵן הוּא לֹא יִהְיֶה לוֹ מַגִּישׁ מִנְחָה לַה' צְבָאוֹת. הִנֵּה לָמַדְתָּ שֶׁהַבּוֹעֵל כּוּתִית כְּאִלּוּ נִתְחַתֵּן לְעַכּוּ''ם שֶׁנֶּאֱמַר «בָעַל בַּת אֵל נֵכָר וְנִקְרָא מְחַלֵּל קֹדֶשׁ ה':»
7. Хотя этот проступок не карается казнью по приговору суда, к нему не следует относиться легкомысленно, ибо он ведет к ущербу, не имеющему аналогов среди всех других запрещенных половых связей. Ведь ребенок, зачатый от любого другого запрещенного сексуального союза, является сыном [отца] во всех отношениях и считается членом еврейского народа, даже если он мамзер. Сын, зачатый от нееврейки, наоборот, не считается его сыном. [Это следует из Дварим 7:4:] «Ибо он отвратит сына твоего от следования за Мною». Она отвращает его от того, чтобы он стал одним из тех, кто следует за Б-гом. עָוֹן זֶה אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בּוֹ מִיתַת בֵּית דִּין אַל יְהִי קַל בְּעֵינֶיךָ. אֶלָּא יֵשׁ בּוֹ הֶפְסֵד שֶׁאֵין בְּכָל הָעֲרָיוֹת כְּמוֹתוֹ. שֶׁהַבֵּן מִן הָעֶרְוָה בְּנוֹ הוּא לְכָל דָּבָר וּבִכְלַל יִשְׂרָאֵל נֶחְשָׁב אַף עַל פִּי שֶׁהוּא מַמְזֵר וְהַבֵּן מִן הַכּוּתִית אֵינוֹ בְּנוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ז ד) «כִּי יָסִיר אֶת בִּנְךָ מֵאַחֲרַי» מֵסִיר אוֹתוֹ מִלִּהְיוֹת אַחֲרֵי ה':
8. Это обстоятельство приводит к тому, что еврей прилепляется к народам-иноверцам, от которых Святой, благословен Он, отделил нас, и отворачивается от следования за Б-гом, предавая Его. וְדָבָר זֶה גּוֹרֵם לְהִדָּבֵק בְּעַכּוּ''ם שֶׁהִבְדִּילָנוּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מֵהֶם וְלָשׁוּב מֵאַחֲרֵי ה' וְלִמְעל בּוֹ:
9. Если нееврей вступает в связь с еврейской женщиной, то если она замужем, он должен быть казнен. Если она не замужем, то его не казнят. עַכּוּ''ם הַבָּא עַל בַּת יִשְׂרָאֵל אִם אֵשֶׁת אִישׁ הִיא נֶהֱרַג עָלֶיהָ וְאִם פְּנוּיָה הִיא אֵינוֹ נֶהֱרַג:
10. Если же еврейский мужчина вступает в связь с женщиной из неевреев, делая это намеренно, то она должна быть казнена. Ее казнят, потому что из-за нее еврей был вовлечен в неприличный проступок, как [это установлено законом в отношении] животного. [Это действует независимо от того], была ли женщина из неевреев несовершеннолетней трех лет или взрослой, была ли она незамужней или замужней. И даже если [еврейка] была несовершеннолетней девяти лет, [ее казнят]. Об этом [наказании] прямо говорится в Торе, как сказано [«Бамидбар» 31:16-17]: «Ведь они были для сынов Израиля по слову Бильама побуждением к неверности Г-споду ради Пеора, и был мор в общине Г-сподней! И ныне, убейте всех мужского пола среди детей, и всякую женщину, какая знает мужа от возлежания мужского, убейте». אֲבָל יִשְׂרָאֵל הַבָּא עַל הַכּוּתִית בֵּין קְטַנָּה בַּת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד בֵּין גְּדוֹלָה בֵּין פְּנוּיָה בֵּין אֵשֶׁת אִישׁ וַאֲפִלּוּ הָיָה קָטָן בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד כֵּיוָן שֶׁבָּא עַל הַכּוּתִית בְּזָדוֹן הֲרֵי זוֹ נֶהֱרֶגֶת מִפְּנֵי שֶׁבָּא לְיִשְׂרָאֵל תַּקָּלָה עַל יָדֶיהָ כִּבְהֵמָה. וְדָבָר זֶה מְפֹרָשׁ בַּתּוֹרָה שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר לא טז) «הֵן הֵנָּה הָיוּ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל בִּדְבַר בִּלְעָם» (במדבר לא יז) «וְכָל אִשָּׁה יֹדַעַת אִישׁ לְמִשְׁכַּב זָכָר הֲרֹגוּ»:
11. Рабы, которые были погружены в воду ради рабства и обязались исполнять заповеди, которые обязаны исполнять рабы, вышли из категории неевреев, но еще не вошли в категорию евреев. По этой причине рабыня запрещена для свободного еврея. [Это относится как к собственной рабыне, так и к рабыне, принадлежащей товарищу. Если кто-то вступает в связь со своей рабыней, его следует подвергнуть наказанию за непокорное поведение, как предписывают мудрецы. [Очевидно, что запрет Торы здесь ни при чем,] ибо в Торе прямо сказано, что хозяин может дать еврейскому рабу ханаанскую рабыню [ради отношений] и что она ему разрешена, как сказано [Шмот 21:4]: «Если господин его даст ему жену». הָעֲבָדִים שֶׁהִטְבִּילוּ אוֹתָם לְשֵׁם עַבְדוּת וְקִבְּלוּ עֲלֵיהֶם מִצְוֹת שֶׁהָעֲבָדִים חַיָּבִים בָּהֶם יָצְאוּ מִכְּלַל הָעַכּוּ''ם וְלִכְלַל יִשְׂרָאֵל לֹא בָּאוּ. לְפִיכָךְ הַשִּׁפְחָה אֲסוּרָה לְבֶן חוֹרִין. אֶחָד שִׁפְחָתוֹ וְאֶחָד שִׁפְחַת חֲבֵרוֹ. וְהַבָּא עַל הַשִּׁפְחָה מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים. שֶׁהֲרֵי מְפֹרָשׁ בַּתּוֹרָה שֶׁהָאָדוֹן נוֹתֵן שִׁפְחָה כְּנַעֲנִית לְעַבְדּוֹ הָעִבְרִי וְהִיא מֻתֶּרֶת לוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כא ד) «אִם אֲדֹנָיו יִתֶּן לוֹ אִשָּׁה»:
12. Мудрецы не издавали постановления по этому поводу, и Тора не требует, чтобы за [отношения со] служанкой-рабыней наказывали плетьми, если она не предназначена для [еврейского] мужчины, как мы уже объясняли. וְלֹא גָּזְרוּ חֲכָמִים בְּדָבָר זֶה וְלֹא חִיְּבָה תּוֹרָה מַלְקוֹת בְּשִׁפְחָה אֶלָּא אִם כֵּן הָיְתָה נֶחֱרֶפֶת לְאִישׁ כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
13. Это прегрешение не должно быть легковесным в глазах человека, потому что оно не влечет за собой наказания плетьми по закону Торы. Ибо этот [поступок] также отвращает сына от следования за Б-гом. Ибо сын, рожденный от рабыни, является рабом и не будет [полноправным] членом Израиля. Таким образом, он заставляет осквернять святое семя [Израиля] и производить рабов». Переводчик Онкелос включил отношения с рабом и рабыней в [запрет, прописанный в Дварим 23:18]: «Да не будет предающейся блуду из дочерей Израиля, и не будет блуду предающегося из сынов Израиля». אַל יְהִי עָוֹן זֶה קַל בְּעֵינֶיךָ מִפְּנֵי שֶׁאֵין בּוֹ מַלְקוֹת מִן הַתּוֹרָה. שֶׁגַּם זֶה גּוֹרֵם לַבֵּן לָסוּר מֵאַחֲרֵי ה'. שֶׁהַבֵּן מִן הַשִּׁפְחָה הוּא עֶבֶד וְאֵינוֹ מִיִּשְׂרָאֵל וְנִמְצָא גּוֹרֵם לְזֶרַע הַקֹּדֶשׁ לְהִתְחַלֵּל וְלִהְיוֹתָם עֲבָדִים. הֲרֵי אֻנְקְלוֹס הַמְתַרְגֵּם כָּלַל בְּעִילַת עֶבֶד וְשִׁפְחָה בִּכְלַל (דברים כג יח) «לֹא יִהְיֶה קָדֵשׁ» (דברים כג יח) «וְלֹא תִהְיֶה קְדֵשָׁה»:
14. Если человек вступает в связь со своей рабыней, даже публично, то ревнитель не может ударить его, даже в момент совершения проступка. Точно так же, если человек женится на рабыне, то по закону Торы его нельзя бить плетьми. Ибо с того момента, как она погрузилась в воду и приняла заповеди, она вышла из категории неевреев. הַבָּא עַל שִׁפְחָה וַאֲפִלּוּ בְּפַרְהֶסְיָא וּבִשְׁעַת עֲבֵרָה אֵין הַקַּנָּאִין פּוֹגְעִין בּוֹ. וְכֵן אִם לָקַח שִׁפְחָה דֶּרֶךְ חַתְנוּת אֵינוֹ לוֹקֶה מִן הַתּוֹרָה. שֶׁמֵּעֵת שֶׁטָּבְלָה וְקִבְּלָה מִצְוֹת יָצְתָה מִכְּלַל הָעַכּוּ''ם:
15. Если ребенок-еврей перепутается с ребенком рабыни, то статус обоих [детей] сомнителен. Каждого из них считают, возможно, рабом. [Поэтому] мы заставляем хозяина рабыни освободить их обоих. Если [хозяин умер, а] сын, которого перепутали, оказался [единственным] сыном хозяина рабыни, то, когда они достигнут совершеннолетия, они должны освободить друг друга. Тогда им будет разрешено вступить в брак в еврейском народе. נִתְעָרֵב וְלַד יִשְׂרְאֵלִית בִּוְלַד שִׁפְחָה הֲרֵי שְׁנֵיהֶן סָפֵק וְכָל אֶחָד מֵהֶן סְפֵק עֶבֶד וְכוֹפִין בַּעַל הַשִּׁפְחָה וּמְשַׁחְרֵר אֶת שְׁנֵיהֶם. וְאִם הָיָה הַבֵּן הַהוּא (בֶּן) הָאָדוֹן שֶׁל עֶבֶד כְּשֶׁיִּגְדְּלוּ יְשַׁחְרְרוּ זֶה אֶת זֶה וְיִהְיוּ מֻתָּרִין לָבֹא בַּקָּהָל:
16. В случае если перепутали девочек, то обе они считаются возможными рабынями. Если человек вступает в отношения с одной из них, то из-за сомнения потомство считается рабами. Точно так же, если ребенка-нееврея перепутали с ребенком-евреем, мы погружаем обоих в воду как новообращенных, и они оба считаются, возможно, новообращенными. הָיוּ הַתַּעֲרוֹבוֹת בָּנוֹת הֲרֵי שְׁתֵּיהֶן סְפֵק שְׁפָחוֹת וְהַבָּא עַל כָּל אַחַת מֵהֶן הַוָּלָד סְפֵק עֶבֶד. וְכֵן אִם נִתְעָרֵב וְלַד עַכּוּ''ם בִּוְלַד יִשְׂרְאֵלִית מַטְבִּילִים אֶת שְׁנֵיהֶן לְשֵׁם גֵּרוּת וְכָל אַחַת מֵהֶן סְפֵק גִּיֹּרֶת:
17. Если кто-либо из неевреев проходит гиюр и принимает все заповеди Торы или освобождается раб, то он считается евреем по всем вопросам, как сказано [«Бамидбар» 15:15]: «Для общины: будет один закон [для вас и новообращенного]». Новообращенный может сразу же жениться в еврейской общине, т.е. мужчина-новообращенный или вольноотпущенник может жениться на коренной еврейке, а еврей может жениться на женщине-новообращенной или вольноотпущеннице. Есть четыре народа, представителей которых не обращают в нашу веру: Амон, Моав, Египет и Эдом. Если представитель одного из этих народов переходит в нашу веру, то он становится подобен еврею во всех отношениях, за исключением брака в еврейской общине. כָּל הָעַכּוּ''ם כֻּלָּם כְּשֶׁיִּתְגַּיְּרוּ וִיקַבְּלוּ עֲלֵיהֶן כָּל הַמִּצְוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה וְהָעֲבָדִים כְּשֶׁיִּשְׁתַּחְרְרוּ הֲרֵי הֵן כְּיִשְׂרָאֵל לְכָל דָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר טו טו) «הַקָּהָל חֻקָּה אַחַת יִהְיֶה לָכֶם». וּמֻתָּרִין לְהִכָּנֵס בִּקְהַל ה' מִיָּד. וְהוּא שֶׁיִּשָּׂא הַגֵּר אוֹ הַמְשֻׁחְרָר בַּת יִשְׂרָאֵל וְיִשָּׂא הַיִּשְׂרְאֵלִי גִּיֹּרֶת וּמְשֻׁחְרֶרֶת. חוּץ מֵאַרְבָּעָה עֲמָמִין בִּלְבַד וְהֵם עַמּוֹן וּמוֹאָב וּמִצְרַיִם וֶאֱדוֹם שֶׁהָאֻמּוֹת הָאֵלּוּ כְּשֶׁיִּתְגַּיֵּר אֶחָד מֵהֶן הֲרֵי הוּא כְּיִשְׂרָאֵל לְכָל דָּבָר אֶלָּא לְעִנְיַן בִּיאָה בַּקָּהָל:
18. И какие законы применяются к ним [в этом контексте]? Запрещено навеки выходить замуж за амонитянина и моавитянина, как написано [Дварим 23:4]: «Не войдет амонитянин и моавитянин в общество Г-сподне; также их десятое поколение не войдет в общество Г-сподне вовеки». Согласно закону, переданному Моше на Синае, амонитянину и моавитянину запрещено жениться на коренной еврейке навеки, [включая] даже внука их сына навеки. Амонитянке и моавитянке, в отличие от них, разрешается немедленно (выйти замуж за еврея), как и [новообращенным] из других народов. וְכֵיצַד דִּינָן. עַמּוֹן וּמוֹאָב אִסּוּרָן אִסּוּר עוֹלָם זְכָרִים וְלֹא נְקֵבוֹת שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כג ד) «לֹא יָבֹא עַמּוֹנִי וּמוֹאָבִי בִּקְהַל ה'« וְגוֹ'. הֲלָכָה לְמשֶׁה מִסִּינַי שֶׁהָעַמּוֹנִי הַזָּכָר וְהַמּוֹאָבִי הַזָּכָר הוּא שֶׁאָסוּר לְעוֹלָם לִשָּׂא בַּת יִשְׂרָאֵל אֲפִלּוּ בֶּן בְּנוֹ עַד סוֹף הָעוֹלָם. אֲבָל עַמּוֹנִית וּמוֹאָבִית מֻתֶּרֶת מִיָּד כִּשְׁאָר הָאֻמּוֹת:
19. Обращенным египтянину и эдомитянину — как мужчине, так и женщине — запрещено вступать в брак среди еврейского народа в первом и втором поколениях. Третье поколение, однако, разрешено, как сказано [там же, 9]: «Дети, которые родятся у них, третье поколение их, может войти в общество Г-сподне». מִצְרִי וֶאֱדוֹמִי אֶחָד זְכָרִים וְאֶחָד נְקֵבוֹת דּוֹר רִאשׁוֹן וְדוֹר שֵׁנִי אֲסוּרִין לָבֹא בְּיִשְׂרָאֵל וְדוֹר שְׁלִישִׁי מֻתָּר שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כג ט) «בָּנִים אֲשֶׁר יִוָּלְדוּ לָהֶם» וְגוֹ':
20. Если женщина-египтянка обращается в иудаизм во время беременности, ее сын считается обращенным египтянином второго [поколения]. Если мужчина-египтянин второго [поколения] женится на обращенной женщине-египтянке первого [поколения] или мужчина-египтянин первого [поколения] женится на женщине-египтянке второго [поколения], то ребенок считается новообращенным второго поколения. [Это вытекает из фразы]: «Дети, которые родятся у них». Стих ставит этот вопрос в зависимость от рождения. מִצְרִית מְעֻבֶּרֶת שֶׁנִּתְגַּיְּרָה בְּנָהּ שֵׁנִי. מִצְרִי שֵׁנִי שֶׁנָּשָׂא מִצְרִית רִאשׁוֹנָה אוֹ מִצְרִי רִאשׁוֹן שֶׁנָּשָׂא מִצְרִית שְׁנִיָּה הַוָּלָד שֵׁנִי שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כג ט) «בָּנִים אֲשֶׁר יִוָּלְדוּ לָהֶם» הַכָּתוּב תְּלָאָן בְּלֵדָה:
21. Если новообращенный амонитянин мужского пола женится на обращенной египтянке, потомство считается амонитянами. Если новообращенный египтянин мужского пола женится на амонитянке, потомство считается египтянами. Таков общий принцип: Среди неевреев принадлежность [потомства] определяется мужчиной. После обращения в иудаизм [потомству] присваивается самый низкий статус из подобающих ему. גֵּר עַמּוֹנִי שֶׁנָּשָׂא מִצְרִית הַוָּלָד עַמּוֹנִי. גֵּר מִצְרִי שֶׁנָּשָׂא עַמּוֹנִית הַוָּלָד מִצְרִי. זֶה הַכְּלָל. בָּאֻמּוֹת הַלֵּךְ אַחַר הַזָּכָר. נִתְגַּיְּרוּ הַלֵּךְ אַחַר הַפָּחוּת:
22. Согласно закону Торы, обратившемуся из семи [ханаанских] народов не запрещено жениться на еврейке. Известно, что из них обратились только жители города Гивон. Йеошуа бин Нун постановил, чтобы им было запрещено жениться среди еврейского народа, как мужчинам, так и женщинам. Он ввел этот запрет только на время существования святилища, как сказано [Йеошуа 9:23]: «И да не переведутся среди вас рабы, и дровосеки, и водочерпальщики для дома Б-га моего». מִי שֶׁנִּתְגַּיֵּר מִשִּׁבְעָה עֲמָמִין אֵינָן אֲסוּרִין מִן הַתּוֹרָה לָבוֹא בַּקָּהָל. וְהַדָּבָר יָדוּעַ שֶׁלֹּא נִתְגַּיְּרוּ מֵהֶן אֶלָּא הַגִּבְעוֹנִים וִיהוֹשֻׁעַ גָּזַר עֲלֵיהֶם שֶׁיִּהְיוּ אֲסוּרִים לָבֹא בַּקָּהָל אֶחָד זְכָרִים וְאֶחָד נְקֵבוֹת. וְלֹא אָסַר אוֹתָם אֶלָּא בִּזְמַן שֶׁיֵּשׁ מִקְדָּשׁ שֶׁנֶּאֱמַר (יהושע ט כג) «וְחֹטְבֵי עֵצִים וְשֹׁאֲבֵי מַיִם לְבֵית אֱלֹהָי». תָּלָה הַרְחָקָתָם בַּמִּקְדָּשׁ:
23. Они названы «назначенными», поскольку были предназначены для службы в Святилище. Давид пришел и постановил, что им никогда не должно быть позволено жениться среди еврейского народа, даже в то время, когда Святилище больше не будет стоять. Об этом прямо говорится в книге Эзры [8:20]: «А из подданных, которых дал Давид с начальниками в услужение левитам». Из этого мы видим, что он не ставил этот вопрос в зависимость от Святилища. וְהֵם הַנִּקְרָאִים נְתִינִים לְפִי שֶׁנְּתָנָם לַעֲבוֹדַת הַמִּקְדָּשׁ. בָּא דָּוִד וְגָזַר עֲלֵיהֶם שֶׁלֹּא יִכָּנְסוּ בַּקָּהָל לְעוֹלָם וַאֲפִלּוּ בִּזְמַן שֶׁאֵין מִקְדָּשׁ. וְכֵן מְפֹרָשׁ בְּעֶזְרָא (עזרא ח כ) «וּמִן הַנְּתִינִים שֶׁנָּתַן דָּוִיד וְהַשָּׂרִים לַעֲבֹדַת הַלְוִיִּם». הָא לָמַדְתָּ שֶׁלֹּא תָּלָה אוֹתָם בַּמִּקְדָּשׁ:
24. По какой причине Давид и его суд приняли против них это постановление? Потому что он увидел, что они отличались наглостью и жестокостью. Ведь они просили убить и повесить семерых сыновей Шауля, избранника Б-жьего, и не помиловали их. וְלָמָּה גָּזַר עֲלֵיהֶם הוּא וּבֵית דִּינוֹ לְפִי שֶׁרָאָה עַזּוּת וְאַכְזָרִיּוּת שֶׁהָיְתָה בָּהֶם בְּעֵת שֶׁבִּקְּשׁוּ שִׁבְעַת בְּנֵי שָׁאוּל בְּחִיר ה' לִתְלוֹתָם וַהֲרָגוּם וְלֹא רִחֲמוּ עֲלֵיהֶם:
25. И когда Санхерив, царь Ассирийский, восстал, он смешал все народы, смешал их вместе и изгнал их с места обитания. Египтяне, живущие ныне в земле Египетской, принадлежат к другим национальностям. Это относится и к эдомитянам, живущим в поле Эдома. Поскольку эти четыре запретных народа смешались со всеми народами мира, [с которыми] разрешено [вступать в брак после обращения], то всем [обращенным] это дозволено. Ибо, когда кто-либо из них отделяет себя [от них] путем обращения, мы исходим из предположения, что он стал обособленным от большинства. Поэтому в нынешний век, во всех местах, когда обращается новообращенный, будь он эдомитянин, египтянин, амонитянин, моавитянин, куши или из любого другого народа, будь он мужчина или женщина, ему разрешается немедленно вступить в брак среди еврейского народа. (Поскольку это не потомки тех людей, браки с которыми запретила Тора). כְּשֶׁעָלָה סַנְחֵרִיב מֶלֶךְ אַשּׁוּר בִּלְבֵּל כָּל הָאֻמּוֹת וְעֵרְבָם זֶה בָּזֶה וְהִגְלָה אוֹתָם מִמְּקוֹמָם. וְאֵלּוּ הַמִּצְרִים שֶׁבְּאֶרֶץ מִצְרַיִם עַתָּה אֲנָשִׁים אֲחֵרִים הֵם. וְכֵן הָאֱדוֹמִים שֶׁבִּשְׂדֵה אֱדוֹם. וְהוֹאִיל וְנִתְעָרְבוּ אַרְבַּע אֻמּוֹת הָאֲסוּרִים בְּכָל אֻמּוֹת הָעוֹלָם שֶׁהֵן מֻתָּרִים הֻתַּר הַכּל. שֶׁכָּל הַפּוֹרֵשׁ מֵהֶן לְהִתְגַּיֵּר חֶזְקָתוֹ שֶׁפֵּרַשׁ מִן הָרֹב. לְפִיכָךְ כְּשֶׁיִּתְגַּיֵּר הַגֵּר בַּזְּמַן הַזֶּה בְּכָל מָקוֹם בֵּין אֱדוֹמִי בֵּין מִצְרִי בֵּין עַמּוֹנִי בֵּין מוֹאָבִי בֵּין כּוּשִׁי בֵּין שְׁאָר הָאֻמּוֹת אֶחָד הַזְּכָרִים וְאֶחָד הַנְּקֵבוֹת מֻתָּרִין לָבֹא בַּקָּהָל מִיָּד:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter