СБП. Дни Мошиаха! 12 Нисана 5784 г., суббота недели Ахарэй | 2024-04-20 05:09

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы принесения жертвоприношений. Гл. 2

1. Вино и мука, приносимые вместе с приношением, называются возлияниями. Если же приносят отдельно муку, то она называется сопутствующим приношением. Сопутствующим приношением не нужно размахивать по сторонам света, подавать [на угол жертвенника] или [приносить с] ладаном. Для него требуется соль, и оно сжигается на внешнем жертвеннике целиком. Вино возливается на жертвенник. Оно не выливается в огонь. Вместо этого коэн должен поднять руки и вылить его на основание [жертвенника], а оттуда оно стекает на основание. הַיַּיִן וְהַסּלֶת שֶׁמְּבִיאִין עִם הַקָּרְבָּן הֵם הַנִּקְרָאִין נְסָכִים. וְהַסּלֶת לְבַדָּהּ נִקְרֵאת מִנְחַת נְסָכִים. וּמִנְחַת נְסָכִים אֵינָהּ טְעוּנָה לֹא תְּנוּפָה וְלֹא הַגָּשָׁה וְלֹא לְבוֹנָה. אֲבָל טְעוּנָה מֶלַח. וְכֻלָּהּ נִשְׂרֶפֶת עַל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן. וְיִתְנַסֵּךְ הַיַּיִן עַל הַמִּזְבֵּחַ. וְאֵין נוֹתְנִין אוֹתוֹ עַל הָאֵשׁ אֶלָּא מַגְבִּיהַּ יָדוֹ וְיוֹצֵק עַל הַיְסוֹד וְהוּא יוֹרֵד לַשִּׁיתִין:
2. Возлияния требуются только для животного, приносимого во всесожжение или в мирную жертву. Будь то общественная жертва, индивидуальная жертва, овца, принесенная роженицей, или баран, принесенный первосвященником, поскольку это всесожжение, то оно требует возлияний. Возлияния не совершаются при принесении в жертву птицы, повинной жертвы, грехоочистительной жертвы, за исключением такой же и повинной жертв пораженного проказой, поскольку эти возлияния прямо упомянуты в Торе. אֵין טָעוּן נְסָכִין אֶלָּא עוֹלַת בְּהֵמָה וּשְׁלָמִים בִּלְבַד בֵּין הָיוּ קָרְבַּן צִבּוּר אוֹ קָרְבַּן יָחִיד אוֹ כֶּבֶשׂ יוֹלֶדֶת וְאֵילוֹ שֶׁל כֹּהֵן גָּדוֹל הוֹאִיל וְהֵן עוֹלוֹת טְעוּנִים נְסָכִים. אֲבָל הָעוֹף וְהָאֲשָׁמוֹת וְהַחַטָּאוֹת אֵין מְבִיאִין עִמָּהֶם נְסָכִים. חוּץ מֵחַטַּאת מְצֹרָע וַאֲשָׁמוֹ שֶׁנִּתְפָּרְשׁוּ נִסְכֵּיהֶם בַּתּוֹרָה:
3. Из какого источника вы узнаете, что возлияния не должны совершаться вместе с грехоочистительными и повинными жертвами? [Говоря о возлияниях] сказано («Бамидбар» 15:3): «Для произнесения обета или обещания», [подразумевая, что они необходимы только для жертвоприношений] приносимых из-за обета или обещания. [Это] исключает грехоочистительную, повинную жертву, жертву за первенца, жертву десятины и пасхальную жертву. Поскольку [эти жертвы] приносятся не из-за обета или обещания, они не требуют возлияний. Из какого источника вы узнаете, что праздничные мирные жертвы и паломнические всесожжения должны быть включены? В приведенном выше стихе сказано: «Или в праздники ваши». וּמִנַּיִן שֶׁאֵין מְבִיאִין נְסָכִים עִם הַחַטָּאת וְהָאָשָׁם שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר טו ג) «לְפַלֵּא נֶדֶר אוֹ נְדָבָה» דָּבָר הַבָּא בְּנֵדֶר וּנְדָבָה יָצְאוּ חַטָּאת וְאָשָׁם וּבְכוֹר וּמַעֲשֵׂר וּפֶסַח הוֹאִיל וְאֵינָן בָּאִין בְּנֵדֶר וּנְדָבָה אֵין טְעוּנִין נְסָכִים. וּמִנַּיִן לְהָבִיא שַׁלְמֵי חֲגִיגָה וְעוֹלַת רְאִיָּה לִנְסָכִים שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר טו ג) «אוֹ בְּמֹעֲדֵיכֶם»:
4. Какова мера возлияний? За овцу мужского или женского пола — исарон муки тонкого помола, смешанный с четвертью гина масла и вина для возлияния. Таковы же [возлияния] для козленка, маленького или большого, самца или самки, и для овцы, даже если она большая. Возлияния для барана — это два исарона, смешанные с третью гина масла и третью гина вина для возлияния. Возлияния для коровы или теленка, будь то самец или самка, — это три исарона, смешанные с половиной гина масла и половиной гина вина для возлияния. כַּמָּה הוּא שִׁעוּר נְסָכִים. נִסְכֵּי כֶּבֶשׂ אוֹ כַּבְשָׂה עִשָּׂרוֹן סלֶת בָּלוּל בִּרְבִיעִית הַהִין שֶׁמֶן וְיַיִן לַנֶּסֶךְ רְבִיעִית הַהִין. וְכֵן נִסְכֵּי הָעֵז בֵּין קָטָן בֵּין גָּדוֹל בֵּין זָכָר בֵּין נְקֵבָה אוֹ נִסְכֵּי רָחֵל אַף עַל פִּי שֶׁהִיא גְּדוֹלָה. אֲבָל נִסְכֵּי אַיִל הֵן שְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים סלֶת בָּלוּל בִּשְׁלִישִׁית הַהִין שֶׁמֶן וְיַיִן לַנֶּסֶךְ שְׁלִישִׁית הַהִין. וְנִסְכֵּי הַפָּר אוֹ הָעֵגֶל בֵּין זְכָרִים בֵּין נְקֵבוֹת שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרוֹנִים סלֶת בָּלוּל בַּחֲצִי הַהִין שֶׁמֶן וְיַיִן לַנֶּסֶךְ חֲצִי הַהִין:
5. Таковы меры применимые к возлияниям к жертвам всесожжения и мирным жертвам за каждое принесенное животное, как сказано [«Бамидбар» 15:12]: «По числу, сколько приготовите, так приготовьте для каждого по их числу». Мы не можем ни увеличивать эти меры, ни уменьшать их. Ведь если человек увеличит или уменьшит [меру на] малейшую величину, то оно непригодно. Единственным исключением является овца, приносимая в жертву всесожжения в день приношения омера. Сопутствующим приношением для него являются два исарона, смешанные с третью гина масла. Хотя мера муки была удвоена, мера вина — нет, и в качестве возлияния приносится [только] четверть гина. אֵלּוּ הֵן הַנְּסָכִים בֵּין לָעוֹלָה בֵּין לַשְּׁלָמִים כַּשִּׁעוּר הַזֶּה לְכָל אֶחָד וְאֶחָד שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר טו יב) «כַּמִּסְפָּר אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּ כָּכָה תַּעֲשׂוּ לָאֶחָד כְּמִסְפָּרָם». אֵין מוֹסִיפִין עַל הַשִּׁעוּרִין הָאֵלּוּ וְאֵין גּוֹרְעִין מֵהֶן. וְאִם גָּרַע אוֹ הוֹסִיף כָּל שֶׁהוּא פָּסוּל. חוּץ מִכֶּבֶשׂ הָעוֹלָה שֶׁמַּקְרִיבִין בְּיוֹם הֲנָפַת הָעֹמֶר שֶׁהַנְּסָכִים שֶׁלּוֹ שְׁנֵי עֶשְׂרוֹנִים בָּלוּל בִּשְׁלִישִׁית הַהִין שֶׁמֶן. אַף עַל פִּי שֶׁנִּכְפְּלָה סָלְתּוֹ לֹא נִכְפְּלוּ יֵינוֹ [וְשַׁמְנוֹ] אֶלָּא יַיִן לַנֶּסֶךְ רְבִיעִית הַהִין:
6. Человек, пораженный проказой, должен принести три исарона муки [в качестве сопутствующих приношений] для трех овец, которых он приносит в качестве грехоочистительной жертвы, повинную жертву и жертву всесожжения. Согласно устной традиции, мы узнали, что они являются частью приносимых жертв: по исарону за каждую овцу, смешанному с четвертью гина масла. С каждым из исаронов следует принести четверть лога вина, как это принято для сопроводительного приношения за всех овец. Если кто-то приносит «подростка», то, он должен принести с ним сопроводительные приношения для взрослого барана, [однако] не считается, что он принес [соответствующую] жертву. הַמְצֹרָע מֵבִיא עִם שְׁלֹשָׁה כְּבָשִׂים שֶׁלּוֹ שֶׁהֵן חַטָּאת וְאָשָׁם וְעוֹלָה שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרוֹנִים. וּמִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ שֶׁהֵן בָּאִין בִּכְלַל הַזְּבָחִים שֶׁלּוֹ עִשָּׂרוֹן עִם כָּל כֶּבֶשׂ בָּלוּל בִּרְבִיעִית הַהִין שֶׁמֶן. וּרְבִיעִית יַיִן עִם כָּל עִשָּׂרוֹן מִשְּׁלָשְׁתָּן כִּשְׁאָר נִסְכֵּי הַכְּבָשִׂים. וְהַמַּקְרִיב אֶת הַפִּלְגָּס מֵבִיא עִמּוֹ נִסְכֵּי אַיִל וְלֹא עוֹלֶה לוֹ זִבְחוֹ:
7. Гин состоит из двенадцати логов. Мы уже говорили о мере лога вместе с другими мерами в «Законах об эруве». Исарон — это омер, который является мерой [теста, из которого] нужно отделять халу. Мы уже объясняли эту меру в отношении [заповеди] отделения халы. הַהִין הוּא שְׁנֵים עָשָׂר לוֹג. וּכְבָר הוֹדַעְנוּ שִׁעוּר הַלּוֹג עִם מִדּוֹת אֲחֵרוֹת בְּהִלְכוֹת עֵרוּבִין. וְהָעִשָּׂרוֹן הוּא הָעֹמֶר שֶׁהוּא שִׁעוּר חַלָּה וּכְבָר בֵּאַרְנוּ שִׁעוּרוֹ בְּעִנְיַן חַלָּה:
8. При измерении возлияний или хлебных приношений, будь то индивидуальное приношение или общественное, их не следует измерять мерой в три исарона для быка или в два исарона для овна. Вместо этого все следует измерять мерой в один исарон, которая существовала в Храме. Точно так же масло для сопутствующих приношений следует измерять соответствующей мерой, существовавшей в Храме. Масло для хлебного приношения, приносимого индивидуально, измеряется мерой лог, существовавшей в Храме; количество логов [масла] определяется количеством исаронов [муки]. כְּשֶׁמּוֹדְדִין הַנְּסָכִים אוֹ הַמְּנָחוֹת בֵּין מִנְחַת יָחִיד בֵּין מִנְחַת צִבּוּר אֵין מוֹדְדִין אוֹתוֹ בְּמִדָּה שֶׁל שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרוֹנִים לַפָּר אוֹ שֶׁל שְׁנַיִם לָאַיִל אֶלָּא מוֹדֵד הַכּל בְּעִשָּׂרוֹן אֶחָד שֶׁהָיָה בַּמִּקְדָּשׁ. וְכֵן הַשֶּׁמֶן שֶׁל נְסָכִים מוֹדְדִין אוֹתוֹ בְּמִדָּתוֹ שֶׁבַּמִּקְדָּשׁ. וְשֶׁמֶן שֶׁל מִנְחוֹת הַיָּחִיד בְּלוֹג שֶׁבַּמִּקְדָּשׁ. כְּמִנְיַן הָעֶשְׂרוֹנוֹת כָּךְ מִנְיַן הַלּוֹגִין:
9. Пересыпанная мера муки считается обычной мукой, потому что внешняя сторона меры в исарон не освящена. Перелитые вина и масла, наоборот, освящены, потому что они стекают по внешней стенке сосуда, и обе стороны мерных сосудов были помазаны. Почему перелитая жидкость освящалась, несмотря на то, что отмеряющий намеревался освятить только то, что находилось внутри сосуда? Чтобы не говорили, что [жидкости] используются для обычных целей после того, как они побывали в священной посуде. בֵּירוּצֵי הַמִּדּוֹת שֶׁל סלֶת חֹל שֶׁאֵין גַּב הָעִשָּׂרוֹן קֹדֶשׁ. וּבֵירוּצֵי הַיַּיִן וְהַשֶּׁמֶן קֹדֶשׁ לְפִי שֶׁהוּא יוֹרֵד עַל גַּב הַכְּלִי. וּכְלֵי הַלַּח נִמְשְׁחוּ מִבִּפְנִים וּמִבַּחוּץ. וְלָמָּה יִתְקַדְּשׁוּ הַבֵּירוּצִין אַף עַל פִּי שֶׁאֵין כַּוָּנַת הַמּוֹדֵד אֶלָּא לְמַה שֶּׁבַּכְּלִי בִּלְבַד כְּדֵי שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ מוֹצִיאִין מִכְּלֵי שָׁרֵת לְחל:
10. Что делают с вылитым? Если была другая жертва, то возливали их вместе с ней. [В этом случае], если они оставались на ночь, они становились соответственно непригодными. Если же нет, то их [выкупали, а вырученные деньги] использовали для «незанятого жертвенника». מַה הָיוּ עוֹשִׂין בַּבֵּירוּצִין. אִם יֵשׁ שָׁם זֶבַח אַחֵר יַקְרִיבוּ עִמּוֹ. וְאִם לָנוּ יִפָּסְלוּ בְּלִינָה. וְאִם לָאו מְקַיְּצִין בָּהֶן הַמִּזְבֵּחַ:
11. Что подразумевается? Жертвы всесожжения покупаются [на средства, вырученные от] их [продажи]. Мясо приносится в жертву Б-гу, а шкуры отдаются коэнам. כֵּיצַד לוֹקְחִין בָּהֶם עוֹלוֹת. הַבָּשָׂר לַשֵּׁם וְהָעוֹרוֹת לַכֹּהֲנִים:
12. Мука и масло для возлияний, не является обязательным условием, препятствующим возлиянию вина, и возлияние вина не является обязательным условием, препятствующим их принесению, и сопутствующие приношения не являются обязательным условием, препятствующим принесению жертв. Вместо этого человек может принести свою жертву в один день, и совершить возлияния — через десять дней. [Это применимо] как к индивидуальным, так и к общественным жертвоприношениям при условии, что сопутствующие жертвы не были освящены в священной утвари. Если же они были освящены в священной утвари, то они становятся непригодными, оставаясь на ночь. הַסּלֶת עִם הַשֶּׁמֶן שֶׁל נְסָכִים אֵינָן מְעַכְּבִין אֶת הַיַּיִן וְלֹא הַיַּיִן מְעַכְּבָן. וְלֹא הַנְּסָכִים מְעַכְּבִין אֶת הַזֶּבַח אֶלָּא מֵבִיא אָדָם קָרְבָּנוֹ הַיּוֹם וּנְסָכָיו אַחַר עֲשָׂרָה יָמִים אֶחָד יָחִיד וְאֶחָד צִבּוּר. וְהוּא שֶׁלֹּא קָדְשׁוּ הַנְּסָכִים בִּכְלִי שָׁרֵת אֲבָל אִם נְתָנָן לִכְלִי שָׁרֵת אִם לָנוּ יִפָּסְלוּ בְּלִינָה:
13. Сопутствующие приношения (возлияния) могут быть принесены только из обычных плодов. Их нельзя приносить из приношения, второй десятины или первинок. Даже для благодарственного приношения, хлеб которого может быть принесен из [второй] десятины, сопутствующие приношения должны приноситься только из обычных продуктов. אֵין מְבִיאִין נְסָכִים אֶלָּא מִן הַחֻלִּין. לֹא יְבִיאֵם לֹא מִן הַתְּרוּמָה וְלֹא מִמַּעֲשֵׂר שֵׁנִי וְלֹא מִן הַבִּכּוּרִים. וַאֲפִלּוּ תּוֹדָה שֶׁמֵּבִיא לַחְמָהּ מִן הַמַּעֲשֵׂר לֹא יְבִיאוֹ נְסָכִים אֶלָּא מִן הַחֻלִּין:
14. Все упомянутые в книге Йехезкеля меры сопутствующих приношений (возлияний), перечисления жертвоприношений и распорядок служения, являются восполняющими жертвами, которые не выполняются сегодня. Вместо этого пророк повелел и описал, как будут приноситься восполняющие жертвы при посвящении жертвенника во время прихода Короля Мошиаха, когда будет построен Третий Храм. כָּל שִׁעוּרֵי הַנְּסָכִים הָאֵמוּרִין בְּסֵפֶר יְחֶזְקֵאל וּמִנְיַן אוֹתָן הַקָּרְבָּנוֹת וְסִדְרֵי הָעֲבוֹדָה הַכְּתוּבִים שָׁם כֻּלָּם מִלּוּאִים הֵן וְאֵין נוֹהֲגִין לְדוֹרוֹת אֶלָּא הַנָּבִיא צִוָּה וּפֵרֵשׁ כֵּיצַד יִהְיוּ מַקְרִיבִין הַמִּלּוּאִין עִם חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ בִּימֵי הַמֶּלֶךְ הַמָּשִׁיחַ כְּשֶׁיִּבָּנֶה בַּיִת שְׁלִישִׁי:
15. Подобно тому, как вожди приносили жертвы при посвящении жертвенника [Мишкана в пустыне], принося жертвы, которые не приносились в последующих поколениях, и приносили их в субботу, так и вождь (народа Израиля) принесет жертву посвящения в субботу в будущем, как об этом прямо сказано там. Точно так же жертвы, которые приносили люди, вернувшиеся [в Сион] из [вавилонского] плена в дни Эзры, были восполняющими приношениями и не будут практиковаться в грядущих поколениях. Практика, которой следует придерживаться в грядущих поколениях, — это слова Торы, которые мы объяснили так, как они были переданы от Моше, нашего учителя. Мы не имеем права добавлять к ним или убирать что-либо из них. וּכְשֵׁם שֶׁהִקְרִיבוּ הַנְּשִׂיאִים בַּחֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ דְּבָרִים שֶׁאֵין כְּמוֹתָן לְדוֹרוֹת וְהִקְרִיבוּ בְּשַׁבָּת כָּךְ הַנָּשִׂיא מַקְרִיב חֲנֻכָּתוֹ בְּשַׁבָּת לֶעָתִיד כַּאֲשֶׁר מְפֹרָשׁ שָׁם. וְכֵן קָרְבָּנוֹת שֶׁהִקְרִיבוּ בִּימֵי עֶזְרָא הַבָּאִים מֵהַשְּׁבִי מִלּוּאִים הָיוּ וְאֵינָן נוֹהֲגִין לְדוֹרוֹת. אֲבָל דְּבָרִים הַנּוֹהֲגִים לְדוֹרוֹת הֵם דִּבְרֵי תּוֹרָה שֶׁפֵּרַשְׁנוּ כְּמוֹ שֶׁהֶעֱתִיקוּם מִפִּי משֶׁה רַבֵּנוּ אֵין לְהוֹסִיף עֲלֵיהֶם וְאֵין לִגְרֹעַ:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter