СБП. Дни Мошиаха! 15 Нисана 5784 г., третий день недели Ахарэй | 2024-04-23 06:08

Праздник Песах

14-21 (22) Нисана: праздник ПесахПраздник Песах
Поздравление Ребе Короля Мошиаха к празднику Песах (5710)Поздравление Ребе Короля Мошиаха к празднику Песах (5710)
Праздник Песах во время ОсвобожденияПраздник Песах во время Освобождения
Праздник Песах для народов мираПраздник Песах для народов мира

РАМБАМ: Мишне Тора

Введение в «Законы о злоупотреблениях с имуществом, посвященным Храму». Они содержат три заповеди: одну повелевающую и две запрещающие. К ним относятся: 1) Тот, кто виновен в нарушении, должен заплатить за свое нарушение стоимость того, что он взял, и добавить пятую часть, и принести приношение. Это закон о том, кто незаконно берет святыни; 2) Не работать со скотом, предназначенным для жертвоприношений; 3) не остригать шерсть такого скота. Эти заповеди объясняются в последующих главах. הלכות מעילה — הקדמה יש בכללן שלוש מצוות: אחת מצוַת עשה, ושתים מצוות לא תעשה. וזה הוא פרטן: (א) לשלם המועל אשר חטא בתוספת חומש וקרבן, וזהו דין המועל. (ב) שלא לעבוד בקדשים. (ג) שלא לגזוז קדשים. וביאור מצוות אלו בפרקים אלו:

Законы о злоупотреблениях с имуществом, посвященным Храму. Гл. 1

1. Обычному человеку запрещено извлекать пользу из освященных предметов, будь то предметы, приносимые на жертвенник, или предметы, освященные для благоустройства Храма. Тот, кто извлекает выгоду в размере пруты от освященной вещи, считается присвоившим освященную вещь. אָסוּר לְהֶדְיוֹט לֵהָנוֹת מִקָּדְשֵׁי הַשֵּׁם. בֵּין מִדְּבָרִים הַקְּרֵבִין עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ. בֵּין מִקָּדְשֵׁי בֶּדֶק הַבַּיִת. וְכָל הַנֶּהֱנֶה בִּשְׁוֵה פְּרוּטָה מִקָּדְשֵׁי הַשֵּׁם מָעַל:
2. Понятие «злоупотребление», присвоение освященных предметов, не распространяется на жертвенные сущности из жертвоприношений, которые разрешено есть, например, мясо очистительных и повинных жертв после того, как их кровью был залит жертвенник, два хлеба после того, как кровью двух овец был залит жертвенник. Это касается даже тех случаев, когда эти или подобные им продукты ест чужак. Поскольку некоторым людям разрешено извлекать из них пользу, любой, кто извлекает из них пользу, не считается присвоившим освященные предметы. Даже если они были запрещены для употребления в пищу, то, поскольку есть время, когда их разрешено есть, человек не несет ответственности за злоупотребление. דְּבָרִים שֶׁהֻתְּרוּ בַּאֲכִילָה מִן הַקָּרְבָּנוֹת. כְּגוֹן בְּשַׂר חַטָּאת וְאָשָׁם אַחַר זְרִיקַת דָּמָן אוֹ שְׁתֵּי הַלֶּחֶם אַחַר זְרִיקַת דַּם שְׁנֵי הַכְּבָשִׂים אֵין בָּהֶן מְעִילָה. אֲפִלּוּ אָכַל הַזָּר מֵאֵלּוּ וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן. הוֹאִיל וְהֵן מֻתָּרִין לְמִקְצָת בְּנֵי אָדָם לֵהָנוֹת בָּהֶן כָּל הַנֶּהֱנֶה מֵהֶן לֹא מָעַל. וַאֲפִלּוּ נִפְסְלוּ וְנֶאֶסְרוּ בַּאֲכִילָה הוֹאִיל וְהָיְתָה לָהֶן שְׁעַת הֶתֵּר אֵין חַיָּבִין עֲלֵיהֶן מְעִילָה:
3. Каждый, кто намеренно присвоит себе освященные предметы, подлежит наказанию плетьми и должен выплатить стоимость, на которую он уменьшил стоимость священных предметов. Предостережение против злоупотребления вытекает из сказанного (Дварим 12:17: «Не волен ты есть во вратах твоих десятину хлеба твоего и твоего вина и твоего елея, и первенцев твоего скота, крупного и мелкого, и все обетованное тобою, что ты обетуешь, и твои дары доброхотные, и возношение руки твоей». Согласно устной традиции, мы узнали, что это предупреждение против того, кто ест мясо всесожжения, так как оно должно быть полностью принесено Б-гу. То же самое относится и ко всем другим освященным предметам, которые посвящены только Б-гу, будь то что-то, посвященное для жертвенника или для благоустройства Храма. Если человек извлекает пользу в размере прута, он подлежит наказанию плетьми. Если он присвоил освященную вещь неосознанно, он должен возместить полученную выгоду и добавить пятую часть. Кроме того, он должен принести барана стоимостью две сэлы и принести его в жертву как повинную жертву. Это искупает его вину и называется: «Жертва за растрату», как сказано (Ваикра 5:15-16): «Если кто-либо злоупотребит и согрешит (воспользуется) неумышленно от святынь Г-спода, то принесет свою повинную жертву Г-споду: овна без порока, из мелкого скота, по оценке (в два) серебряных шекеля по шекелю священному, в повинную жертву. И то, чем он согрешил (воспользовался) от святыни, оплатит и пятую часть его прибавит к нему, и даст это священнослужителю; и священнослужитель искупит его овном повинной жертвы, и простится ему». Уплата основного долга с дополнительной пятой частью и принесение жертвы — это повелевающая заповедь. כָּל הַמּוֹעֵל בְּזָדוֹן לוֹקֶה וּמְשַׁלֵּם מַה שֶּׁפָּגַם מִן הַקֹּדֶשׁ בְּרֹאשׁוֹ. וְאַזְהָרָה שֶׁל מְעִילָה מִזֶּה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יב יז) «לֹא תוּכַל לֶאֱכל בִּשְׁעָרֶיךָ מַעְשַׂר דְּגָנְךָ» וְגוֹ' (דברים יב יז) «וּנְדָרֶיךָ». מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ שֶׁזּוֹ אַזְהָרָה לָאוֹכֵל מִבְּשַׂר עוֹלָה הוֹאִיל וְכֻלּוֹ לַשֵּׁם. וְהוּא הַדִּין לִשְׁאָר כָּל קֹדֶשׁ שֶׁהוּא לַהַשֵּׁם לְבַדּוֹ בֵּין מִקָּדְשֵׁי הַמִּזְבֵּחַ בֵּין מִקָּדְשֵׁי בֶּדֶק הַבַּיִת אִם נֶהֱנֶה בָּהֶן שְׁוֵה פְּרוּטָה לוֹקֶה. מָעַל בִּשְׁגָגָה מְשַׁלֵּם מַה שֶּׁנֶּהֱנָה וְתוֹסֶפֶת חֹמֶשׁ. וּמֵבִיא אַיִל בִּשְׁנֵי סְלָעִים וּמַקְרִיבוֹ אָשָׁם וּמִתְכַּפֵּר לוֹ וְזֶהוּ הַנִּקְרָא אֲשַׁם מְעִילוֹת. שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ה טו) «וְחָטְאָה בִּשְׁגָגָה מִקָּדְשֵׁי ה' וְהֵבִיא אֶת אֲשָׁמוֹ» וְגוֹ' (ויקרא ה טז) «וְאֵת אֲשֶׁר חָטָא מִן הַקֹּדֶשׁ יְשַׁלֵּם וְאֶת חֲמִישִׁתוֹ» וְגוֹ'. וְשִׁלּוּם הַקֶּרֶן בְּתוֹסֶפֶת חֹמֶשׁ עִם הֲבָאַת הַקָּרְבָּן מִצְוַת עֲשֵׂה:
4. Уплата основного долга и принесение повинной жертвы необходимы для искупления; уплата дополнительной пятой части не является необходимой. Это следует из доказательного текста, в котором говорится: «баран из повинной». Наши мудрецы истолковали термин «повинная» как относящийся к основному долгу и заявили: баран и выплата основного долга являются фундаментальными требованиями. Дополнительная пятая часть не является фундаментальным требованием. תַּשְׁלוּם הַקֶּרֶן וַהֲבָאַת הָאָשָׁם מְעַכְּבִין הַכַּפָּרָה. וְאֵין הַחֹמֶשׁ מְעַכֵּב. שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ה טז) «בְּאֵיל הָאָשָׁם». אַיִל וְאָשָׁם מְעַכְּבִין וְאֵין הַחֹמֶשׁ מְעַכֵּב:
5. Если человек принес жертву за вину до того, как возместил основную часть долга, он не выполнил своего обязательства. Если человек сомневается, получил ли он пользу от освященной вещи или нет, он освобождается от возмещения и принесения жертвы. Дополнительная пятая часть считается самой освященной вещью. Если человек извлекает из нее пользу, он должен добавить пятую часть к пятой. Мы уже несколько раз объясняли, что пятая часть составляет одну четвертую от основной, так что основная и пятая части составляют пять единиц. הֵבִיא מְעִילָתוֹ עַד שֶׁלֹּא הֵבִיא אֲשָׁמוֹ לֹא יָצָא. נִסְתַּפֵּק לוֹ אִם מָעַל אוֹ לֹא מָעַל פָּטוּר מִן הַתַּשְׁלוּמִין וּמִן הַקָּרְבָּן. וְהַחֹמֶשׁ הֲרֵי הוּא כִּתְחִלַּת הַהֶקְדֵּשׁ וְאִם נֶהֱנָה בּוֹ מוֹסִיף חֹמֶשׁ עַל הַחֹמֶשׁ. וּכְבָר בֵּאַרְנוּ כַּמָּה פְּעָמִים שֶׁהַחֹמֶשׁ אֶחָד מֵאַרְבָּעָה מִן הַקֶּרֶן עַד שֶׁיִּהְיֶה הוּא וְחֻמְשׁוֹ חֲמִשָּׁה:
6. Существуют предметы, за которые человек не несет ответственности по закону Торы, но из которых запрещено извлекать пользу согласно постановлению мудрецов. Тот, кто извлекает из них пользу, должен возместить только основную сумму. Ему не нужно добавлять пятую часть и приносить повинную жертву. יֵשׁ דְּבָרִים שֶׁאֵין חַיָּבִין עֲלֵיהֶן מְעִילָה מִדִּבְרֵי תּוֹרָה אֲבָל אָסוּר לֵהָנוֹת בָּהֶן מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים וְהַנֶּהֱנֶה מֵהֶן מְשַׁלֵּם קֶרֶן בִּלְבַד וְאֵינוֹ מוֹסִיף חֹמֶשׁ וְאֵינוֹ מֵבִיא אָשָׁם:
7. Все жертвы, приносимые на жертвенник, будь то жертвы высшей степени святости или жертвы меньшей степени святости, запрещено стричь и запрещено использовать их в работе, как сказано (Дварим 15:19): «Не работай на твоем первородном быке и не стриги первородного из твоего скота мелкого». То же самое относится и ко всем остальным жертвенным животным. Тот, кто остригает быка или работает с овцой, по закону Торы подлежит наказанию плетьми. Тот, кто вырывает волосы, не считается стригущим. Мне кажется, что человек не подлежит ответственности, если он не стрижет шерсть в два раза шире сита. Этот запрет не должен быть более строгим, чем запрет на стрижку в субботу. כָּל קָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ בֵּין קָדְשֵׁי קָדָשִׁים בֵּין קָדָשִׁים קַלִּים אֲסוּרִין בְּגִזָּה וַעֲבוֹדָה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים טו יט) «לֹא תַעֲבֹד בִּבְכֹר שׁוֹרֶךָ וְלֹא תָגֹז בְּכוֹר צֹאנֶךָ». וְהוּא הַדִּין לִשְׁאָר קָדָשִׁים. וְהַגּוֹזֵז אֶת הַשּׁוֹר אוֹ הָעוֹבֵד בַּצֹּאן לוֹקֶה מִן הַתּוֹרָה. וְתוֹלֵשׁ אֵינוֹ כְּגוֹזֵז. וְיֵרָאֶה לִי שֶׁאֵינוֹ לוֹקֶה עַד שֶׁיִּגְזֹז כְּדֵי רֹחַב הַסִּיט כָּפוּל. לֹא יִהְיֶה זֶה חָמוּר מִשַּׁבָּת:
8. Если существует сомнение в том, является ли животное освященным, например, животное, относительно которого существует вопрос, является ли оно первенцем или т.п., запрещено стричь его или работать с ним, но тот, кто стрижет его или работает с ним, не подлежит наказанию плетьми. סְפֵק קָדָשִׁים כְּגוֹן בְּהֵמָה שֶׁהִיא סְפֵק בְּכוֹר וְכַיּוֹצֵא בָּהּ. הֲרֵי הֵן אֲסוּרִין בְּגִזָּה וַעֲבוֹדָה וְהַגּוֹזֵז אוֹ הָעוֹבֵד בָּהֶן אֵינוֹ לוֹקֶה:
9. Если у жертвенного животного имеется физический недостаток, и оно было выкуплено, как мы объясняли, то запрещено стричь его или работать с ним. Запреты остаются в силе до тех пор, пока животное не будет зарезано. Если он был зарезан после выкупа, его разрешается есть. Когда действует вышеуказанное? Если животное было освящено до того, как на нем появился постоянный порок, или если на нем появился временный порок до того, как оно было освящено. Если же в качестве жертвы на жертвенник освятили животное с постоянным физическим изъяном, то, согласно постановлению мудрецов, его запрещено стричь и выполнять над ним работу. Если оно выкуплено, то во всех отношениях оно подобно обычному животному, и, как обычное животное, его можно стричь и выполнять с ним работу. Единственным исключением из этого принципа является первенец и животное, отделенное в качестве десятины. В этих случаях святость ложится на их физические тела, даже если вначале они имеют постоянные физические изъяны. Они никогда не рассматриваются как обычные животные, и всегда запрещено стричь их или выполнять с ними работу. Запрещено спаривать животное, которое является первенцем или жертвенным животным, которое было запрещено. בֶּהֱמַת הֶקְדֵּשׁ שֶׁנָּפַל בָּהּ מוּם וְנִפְדַּת כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ אֵינָהּ מֻתֶּרֶת בְּגִזָּה וַעֲבוֹדָה וַהֲרֵי הִיא בְּאִסּוּרָהּ עַד שֶׁתִּשָּׁחֵט. נִשְׁחֲטָה אַחַר פִּדְיוֹנָהּ הֻתְּרָה בַּאֲכִילָה. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים כְּשֶׁקָּדַם הֶקְדֵּשָׁן אֶת מוּמָן אוֹ קָדַם מוּם עוֹבֵר לְהֶקְדֵּשָׁן. אֲבָל הַמַּקְדִּישׁ בַּעֲלַת מוּם קָבוּעַ לַמִּזְבֵּחַ אֵינָהּ אֲסוּרָה בְּגִזָּה וַעֲבוֹדָה אֶלָּא מִדִּבְרֵיהֶם. נִפְדַּת הֲרֵי זוֹ כְּחֻלִּין לְכָל דָּבָר וְתֵצֵא לְחֻלִּין לְהִגָּזֵז וּלְהֵעָבֵד. חוּץ מִן הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר שֶׁהַקְּדֻשָּׁה חָלָה עַל גּוּפָן אַף עַל פִּי שֶׁהֵן בַּעֲלֵי מוּמִין קְבוּעִין מִתְּחִלָּתָן. וְאֵינָן יוֹצְאִין לְחֻלִּין לְהִגָּזֵז וּלְהֵעָבֵד לְעוֹלָם. וְאָסוּר לְהַרְבִּיעַ בִּבְכוֹר אוֹ בִּפְסוּלֵי הַמֻּקְדָּשִׁין:
10. Разрешается, даже изначально, вырывать волосы с жертвенного животного, чтобы показать физический изъян эксперту. Запрещено извлекать пользу из волос, вырванных или упавших с освященного животного, первородного животного или животного, предназначенного для десятины, даже после того, как оно было выкуплено и зарезано, из-за его порока. Это постановление принято, чтобы жертвоприношение такого животного не было отложено, поскольку оно не приходит для искупления. В отличие от этого, разрешается пользоваться шерстью, упавшей с животного, назначенного очистительной или повинной жертвой, после того, как оно было выкуплено и зарезано из-за физического порока. Это объясняется тем, что, поскольку эти жертвы приносятся для искупления, владельцы не будут откладывать их жертвоприношение. Существует неразрешенное сомнение, разрешено ли извлекать пользу из шерсти, содранной со всесожжения. Разрешается пользоваться любой шерстью, содранной с жертвенных животных после того, как на них появился порок, поскольку она не была содрана намеренно. Исключение составляет шерсть первородного животного и животного, предназначенного в качестве десятины. В этих случаях запрещено получать пользу от шерсти, даже если она была содрана с такого животного после того, как оно приобрело порок. מֻתָּר לִתְלֹשׁ אֶת הַשֵּׂעָר לְכַתְּחִלָּה מִן הַקָּדָשִׁים כְּדֵי לְהַרְאוֹת הַמּוּם לְמֻמְחֶה. וְאוֹתוֹ הַשֵּׂעָר שֶׁתָּלַשׁ אוֹ שֶׁנָּשַׁר מִן הַבְּהֵמָה אוֹ מִן הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר הֲרֵי זֶה אָסוּר בַּהֲנָיָה אֲפִלּוּ לְאַחַר שֶׁיִּשָּׁחֲטוּ מִפְּנֵי מוּמָן. גְּזֵרָה שֶׁמָּא יַשְׁהֶה אוֹתָן הוֹאִיל וְאֵינָן בָּאִין לְכַפָּרָה. אֲבָל צֶמֶר הַנּוֹשֵׁר מִן הַחַטָּאת וְהָאָשָׁם מֻתָּר בַּהֲנָיָה לְאַחַר שְׁחִיטָתָן מִפְּנֵי מוּמָן. הוֹאִיל וּלְכַפָּרָה הֵן בָּאִין אֵינוֹ מַשְׁהֶה אוֹתָן. וְאִם נִתְלַשׁ מִן הָעוֹלָה הֲרֵי זֶה סָפֵק. וְכָל שֶׁיִּתָּלֵשׁ מִכָּל הַקָּדָשִׁים אַחַר שֶׁנָּפַל בָּהֶן מוּם הֲרֵי הוּא מֻתָּר בַּהֲנָיָה שֶׁהֲרֵי לֹא תָּלַשׁ בְּיָדוֹ. חוּץ מִן הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר שֶׁאַף הַנִּתְלָשׁ מִמֶּנּוּ אַחַר שֶׁנָּפַל בּוֹ מוּם אָסוּר בַּהֲנָיָה:
11. При заклании первенца или другого освященного животного человек может оттянуть шерсть с любой стороны, чтобы сделать место для ножа, при условии, что он не убирает шерсть со своего места. הַשּׁוֹחֵט בְּכוֹר אוֹ שְׁאָר מֻקְדָּשִׁין. תּוֹלֵשׁ אֶת הַשֵּׂעָר מִכָּאן וּמִכָּאן לַעֲשׂוֹת מָקוֹם לַסַּכִּין. וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְזִיזֶנּוּ מִמְּקוֹמוֹ:
12. По постановлению мудрецов запрещено стричь и выполнять работы с животными, освященными для благоустройства Храма. Согласно Торе, это не запрещено. Поэтому тот, кто стрижет таких животных или работает с ними, не подлежит наказанию плетьми. Однако ему полагаются порка за непокорное поведение. קָדְשֵׁי בֶּדֶק הַבַּיִת אֲסוּרִין בְּגִזָּה וַעֲבוֹדָה מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים אֲבָל מִן הַתּוֹרָה אֵינָן אֲסוּרִין. לְפִיכָךְ הַגּוֹזֵז אוֹתָן אוֹ הָעוֹבֵד בָּהֶן אֵינוֹ לוֹקֶה אֲבָל מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת:
13. По постановлению мудрецов, при посвящении плода для жертвенника запрещено выполнять работу с его матерью. Это постановление объясняется тем, что работа ослабляет плод. Однако разрешается стричь мать, поскольку это не вредит плоду. Когда освящают одну конечность животного — для благоустройства Храма или для жертвенника — остается неразрешенным вопрос, запрещено ли стричь все животное или работать с ним. Поэтому, если человек совершает такое действие, он не подлежит наказанию плетьми. הַמַּקְדִּישׁ עֻבָּר לַמִּזְבֵּחַ אִמּוֹ אֲסוּרָה בַּעֲבוֹדָה מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים. מִפְּנֵי שֶׁעֲבוֹדָתָהּ מַכְחֶשֶׁת אֶת הָעֵבָּר גָּזְרוּ בָּהּ. וַהֲרֵי הִיא מֻתֶּרֶת בְּגִזָּה שֶׁאֵין בָּזֶה הֶפְסֵד לַוָּלָד. הִקְדִּישׁ אֵיבָר אֶחָד מִן הַבְּהֵמָה בֵּין לְבֶדֶק הַבַּיִת בֵּין לַמִּזְבֵּחַ הֲרֵי הַדָּבָר סָפֵק אִם אֲסוּרָה כֻּלָּהּ בְּגִזָּה וַעֲבוֹדָה אוֹ אֵינָהּ אֲסוּרָה לְפִיכָךְ אֵין לוֹקִין עָלֶיהָ:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter