1. Следующие законы действуют в случае, если овца, которая раньше не рожала, рожает двух самцов. Даже если обе головы появились одновременно, невозможно, чтобы одна из них не появилась раньше другой. Поскольку неизвестно, кто из них появился первым, коэн должен взять более слабого, а второго считать первенцем сомнительного статуса.
Если один из них умер, коэн ничего не получит, так как живой отпрыск имеет сомнительный статус, и мы следуем принципу: «Когда кто-то хочет присвоить имущество своего ближнего, бремя доказательства лежит на нем». Аналогично, если самка родила самца и самку, то самец имеет сомнительный статус, так как, возможно, самка появилась первой. Поэтому коэн ничего не получает, ибо когда человек желает присвоить имущество своего собрата, бремя доказательства лежит на нем. |
רָחֵל שֶׁלֹּא בִּכְּרָה וְיָלְדָה שְׁנֵי זְכָרִים. אֲפִלּוּ יָצְאוּ שְׁנֵי רָאשֵׁיהֶן כְּאֶחָד אִי אֶפְשָׁר שֶׁלֹּא קָדַם אֶחָד. הוֹאִיל וְאֵין יָדוּעַ אֵי זֶה מֵהֶם יָצָא רִאשׁוֹן הַכֹּהֵן נוֹטֵל אֶת הַכָּחוּשׁ וְהַשֵּׁנִי סְפֵק בְּכוֹר. מֵת אֶחָד מֵהֶן אֵין לַכֹּהֵן כְּלוּם שֶׁזֶּה הַחַי סָפֵק הוּא וְהַמּוֹצִיא מֵחֲבֵרוֹ עָלָיו הָרְאָיָה. וְכֵן אִם יָלְדָה זָכָר וּנְקֵבָה הֲרֵי הַזָּכָר סָפֵק שֶׁמָּא הַנְּקֵבָה יָצָאת תְּחִלָּה לְפִיכָךְ אֵין לַכֹּהֵן כְּלוּם שֶׁהַמּוֹצִיא מֵחֲבֵרוֹ עָלָיו הָרְאָיָה: |
2. Если имеются две овцы, которые ранее не рожали, и они рожают двух самцов, то оба они отдаются коэну. Если они родили самца и самку, и они смешались, то коэну отдается самец. Если они родили двух самцов и самку, коэн может взять того, кто слабее. Если один из них умер, коэн ничего не получает. Это объясняется тем, что оставшийся в живых самец является первенцем сомнительного статуса, а когда человек хочет присвоить имущество своего собрата, бремя доказательства лежит на нем.
Если две овцы родили двух самок и одного самца или двух самцов и двух самок, то самцы являются первенцами сомнительного статуса. Ибо можно сказать, что сначала родилась самка, а потом самец. Поэтому коэн ничего не получает, ведь когда человек хочет присвоить имущество своего собрата, бремя доказательства лежит на нем.
Если одна из овец родила заранее, а другая нет, то в случае рождения двух самцов и их смешения, они оба являются первенцами сомнительного статуса, и коэн может взять более слабого. Если один из них умрет, коэн ничего не получит, так как живое потомство имеет сомнительный статус. Аналогично, если от двух овец родятся самец и самка, и неизвестно, кто из них кого родил, коэн не получает ничего, так как самец имеет сомнительный статус. |
שְׁתֵּי רְחֵלוֹת שֶׁלֹּא בִּכְּרוּ וְיָלְדוּ שְׁנֵי זְכָרִים. שְׁנֵיהֶן לַכֹּהֵן. זָכָר וּנְקֵבָה הַזָּכָר לַכֹּהֵן. שְׁנֵי זְכָרִים וּנְקֵבָה הַכֹּהֵן נוֹטֵל אֶת הַכָּחוּשׁ וְהַשֵּׁנִי סְפֵק בְּכוֹר. וְאִם מֵת אֶחָד מֵהֶן אֵין לַכֹּהֵן כְּלוּם. שֶׁזֶּה הַזָּכָר הַחַי סְפֵק בְּכוֹר הוּא וְהַמּוֹצִיא מֵחֲבֵרוֹ עָלָיו הָרְאָיָה. יָלְדוּ שְׁתֵּי נְקֵבוֹת וְזָכָר אוֹ שְׁנֵי זְכָרִים וּשְׁתֵּי נְקֵבוֹת הֲרֵי הַזְּכָרִים סְפֵק בְּכוֹר. שֶׁאֲנִי אוֹמֵר שֶׁמָּא הַנְּקֵבָה נוֹלְדָה תְּחִלָּה וְאַחַר כָּךְ הַזָּכָר. לְפִיכָךְ אֵין כָּאן לַכֹּהֵן כְּלוּם שֶׁהַמּוֹצִיא מֵחֲבֵרוֹ עָלָיו הָרְאָיָה. אַחַת בִּכְּרָה וְאַחַת שֶׁלֹּא בִּכְּרָה וְיָלְדוּ לוֹ שְׁנֵי זְכָרִים. אֶחָד לוֹ וְאֶחָד לַכֹּהֵן וְכָל אֶחָד מֵהֶן סְפֵק בְּכוֹר וְהַכֹּהֵן נוֹטֵל אֶת הַכָּחוּשׁ. מֵת אֶחָד מֵהֶן אֵין כָּאן לַכֹּהֵן כְּלוּם שֶׁזֶּה הַחַי סָפֵק הוּא. וְכֵן אִם יָלְדוּ זָכָר וּנְקֵבָה אֵין כָּאן לַכֹּהֵן כְּלוּם שֶׁזֶּה הַזָּכָר סְפֵק בְּכוֹר הוּא: |
3. Если первенец имеет сомнительный статус, закон гласит, что его следует оставить пастись до тех пор, пока на нем не появится порок, после чего он может быть съеден своим владельцем. Если коэн завладеет им, он не будет изъят у него. Он может съесть его. Он не может принести его в жертву, поскольку в жертву приносят только потомство, которое точно является первенцем, чтобы не зарезать обычное животное во дворе Храма. |
כָּל בְּכוֹר שֶׁהוּא סָפֵק דִּינוֹ שֶׁיִּרְעֶה עַד שֶׁיִּפּל בּוֹ מוּם וְיֵאָכֵל לִבְעָלָיו. וְאִם תְּפָשׂוֹ הַכֹּהֵן אֵין מוֹצִיאִין אוֹתוֹ מִיָּדוֹ וְאוֹכֵל אוֹתוֹ בְּמוּמוֹ. אֲבָל אֵינוֹ מַקְרִיבוֹ שֶׁאֵין מַקְרִיב לְעוֹלָם אֶלָּא בְּכוֹר וַדַּאי שֶׁמָּא יִשְׁחֹט חֻלִּין בָּעֲזָרָה: |
4. Если в стаде есть животные, которые рожали раньше, и животные, которые не рожали раньше, и они оба родили, когда никого не было. Если хозяин вошел и обнаружил, что те, кто рожал раньше кормят самок, а те, кто не рожал раньше, кормят самцов, мы не подозреваем, что потомство одного пошло к другому, а потомство другого пошло к первому. Вместо этого мы исходим из предположения, что каждое животное кормит свое собственное потомство. |
מִי שֶׁהָיָה בְּעֶדְרוֹ מְבַכְּרוֹת וְשֶׁאֵינָן מְבַכְּרוֹת וְיָלְדוּ וְאֵין שָׁם אָדָם וְנִכְנַס וּמָצָא אֶת הַמְבַכְּרוֹת מֵינִיקוֹת נְקֵבוֹת וְאֶת שֶׁאֵינָן מְבַכְּרוֹת מֵינִיקוֹת זְכָרִים. אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁמָּא בְּנָהּ שֶׁל זוֹ בָּא לוֹ אֵצֶל זוֹ וּבְנָהּ שֶׁל זוֹ בָּא לוֹ אֵצֶל זוֹ אֶלָּא הֲרֵי הַדָּבָר בְּחֶזְקָתוֹ שֶׁכָּל אַחַת מֵינִיקָה בְּנָהּ: |
5. Если два человека доверили пастуху самцов — первенца и обычное животное — и одно из животных умерло, пастух может оставить второе животное между ними и уйти. Это животное считается первенцем сомнительного статуса и должно быть разделено между двумя владельцами, поскольку ни один из них не может определить свое животное. |
שְׁנַיִם שֶׁהִפְקִידוּ שְׁנֵי זְכָרִים אֵצֶל הָרוֹעֶה הָאֶחָד בְּכוֹר וְהַשֵּׁנִי פָּשׁוּט וּמֵת אֶחָד מֵהֶן. מַנִּיחַ הָרוֹעֶה הַשֵּׁנִי בֵּינֵיהֶן וּמִסְתַּלֵּק וַהֲרֵי הוּא סְפֵק בְּכוֹר וּשְׁנֵיהֶן חוֹלְקִין אוֹתוֹ שֶׁאֵין אֶחָד מֵהֶן מַכִּיר אֶת שֶׁלּוֹ: |
6. Если кто-то доверил первородное животное другому человеку, который поместил его вместе со своим обычным животным, а затем одно из них умерло, но он не знает, какое именно, мы следуем принципу: когда человек желает присвоить имущество своего собрата, бремя доказательства лежит на нем. Животное считается первенцем сомнительного статуса.
Даже если коэн, который является пастухом, оставляет своего первенца во дворе человека вместе с обычным животным этого человека, если одно из них умрет, мы следуем принципу: когда человек хочет присвоить имущество ближнего, бремя доказательства лежит на нем. Мы не можем экспроприировать имущество со двора человека, если нет весомых доказательств, поскольку именно с согласия владельца первенца он был помещен вместе с обычным животным, принадлежащим другому человеку. |
הִפְקִיד בְּכוֹר אֵצֶל בַּעַל הַבַּיִת וְהִנִּיחוֹ בַּעַל הַבַּיִת עִם פָּשׁוּט שֶׁלּוֹ וּמֵת אֶחָד מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵיזֶהוּ. הַמּוֹצִיא מֵחֲבֵרוֹ עָלָיו הָרְאָיָה. וַהֲרֵי הוּא סְפֵק בְּכוֹר. וַאֲפִלּוּ רוֹעֶה כֹּהֵן שֶׁהִנִּיחַ בְּכוֹרוֹ בַּחֲצַר בַּעַל הַבַּיִת עִם פָּשׁוּט שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת וּמֵת אֶחָד מֵהֶן הַמּוֹצִיא מֵחֲבֵרוֹ עָלָיו הָרְאָיָה. וְאֵין מוֹצִיאִין מֵחֲצַר בַּעַל הַבַּיִת אֶלָּא בִּרְאָיָה. שֶׁהֲרֵי מִדַּעַת בַּעַל הַבְּכוֹר הִנִּיחוּ עִמּוֹ הַפָּשׁוּט שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת: |
7. Изначально не подозревают евреев из других колен в нанесении пороков первородным животным. Поэтому слово еврея принимается, если он заявляет: «Это первенец сомнительного статуса». Мы проверяем увечье и разрешаем ему вкусить от животного, если оно порочно. |
לֹא נֶחְשְׁדוּ יִשְׂרָאֵל עַל הַבְּכוֹרוֹת לְפִיכָךְ נֶאֱמָן הַיִּשְׂרָאֵל לוֹמַר זֶה סְפֵק בְּכוֹר הוּא וְרוֹאִין לוֹ מוּמוֹ וְאוֹכֵל אוֹתוֹ בְּמוּמוֹ: |
8. Если освященное животное получило постоянный порок до освящения, а затем было выкуплено, его потомство подчиняется требованиям первенца. Если же они получили временный порок до освящения или были освящены, не имея порока, получили постоянный порок и затем были искуплены, то их потомство освобождается от требований первородства. Это объясняется тем, что они не стали обычными животными во всех отношениях, на что указывает тот факт, что их запрещено стричь и запрещено выполнять с ними работу, как мы объясняли в «Законах о злоупотреблении имуществом Храма». |
כָּל הַקָּדָשִׁים שֶׁקָּדַם לָהֶם מוּם קָבוּעַ לְהֶקְדֵּשָׁן וְנִפְדּוּ חַיָּבִין בִּבְכוֹרָה. וְאִם קָדַם מוּם עוֹבֵר לְהֶקְדֵּשָׁן אוֹ שֶׁהִקְדִּישָׁן תְּמִימִים וְאַחַר כָּךְ נוֹלַד לָהֶם מוּם קָבוּעַ וְנִפְדּוּ פְּטוּרִין מִן הַבְּכוֹרָה. שֶׁהֲרֵי לֹא יָצְאוּ לְחֻלִּין לְכָל דָּבָר מִפְּנֵי שֶׁהֵן אֲסוּרִין בְּגִזָּה וַעֲבוֹדָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת מְעִילָה: |
9. Если некто покупает животное на деньги от второй десятины в Иерусалиме, его потомство обязано выполнять требования первенца. Если же человек покупает животное на продукты субботнего года, его потомство освобождается от требований к первенцу. Это объясняется тем, что с продуктами субботнего года нельзя совершать коммерческую деятельность, поскольку в отношении этого (Ваикра 25:6) сказано: «вам в пищу». Подразумевается, что разрешение дается «на употребление в пищу», а не на коммерческую деятельность с ним. А если бы его потомство было обязано по требованиям первенца, то считается, что он совершал бы коммерческую деятельность с первенцем, так как он освобождается от категории продукции субботнего года.
Мы уже объясняли в «Законах запретной пищи», что запрещено заниматься коммерческой деятельностью с веществами, которые запрещено есть. И мы уже объясняли в «Законах приношений», что запрещено заниматься коммерческой деятельностью приношениями. Точно так же запрещено заниматься торговой деятельностью с первенцами, даже если разрешено продавать их в порядке, описанном выше. |
הַלּוֹקֵחַ בְּהֵמָה מִמְּעוֹת מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּירוּשָׁלַיִם חַיֶּבֶת בִּבְכוֹרָה. אֲבָל הַלּוֹקֵחַ בְּהֵמָה מִפֵּרוֹת שְׁבִיעִית הֲרֵי זוֹ פְּטוּרָה מִן הַבְּכוֹרָה לְפִי שֶׁאֵינוֹ רַשַּׁאי לַעֲשׂוֹת סְחוֹרָה בְּפֵרוֹת שְׁבִיעִית שֶׁהֲרֵי נֶאֱמַר בָּהּ (ויקרא כה ו) «לְאָכְלָהּ» לְאָכְלָהּ וְלֹא לִסְחוֹרָה. וְאִם תִּהְיֶה חַיֶּבֶת בִּבְכוֹרָה הֲרֵי זֶה מִשְׂתַּכֵּר בִּבְכוֹר שֶׁהֲרֵי יָצָא מִתּוֹרַת פֵּרוֹת שְׁבִיעִית. וּכְבָר בֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת מַאֲכָלוֹת אֲסוּרוֹת שֶׁאָסוּר לַעֲשׂוֹת סְחוֹרָה בִּדְבָרִים הָאֲסוּרִים בַּאֲכִילָה וְכֵן בֵּאַרְנוּ בִּתְרוּמוֹת שֶׁאָסוּר לַעֲשׂוֹת סְחוֹרָה בִּתְרוּמוֹת וְכֵן אָסוּר לַעֲשׂוֹת סְחוֹרָה בִּבְכוֹרוֹת אַף עַל פִּי שֶׁמֻּתָּר לְמָכְרָן עַל דֶּרֶךְ שֶׁבֵּאַרְנוּ: |
10. Если кто-либо купил первенца для свадебного пира своего сына или для праздника и он ему не понадобился, то разрешается продать его. |
לָקַח בְּכוֹר לְמִשְׁתֵּה בְּנוֹ אוֹ לָרֶגֶל וְלֹא צָרִיךְ לוֹ מֻתָּר לְמָכְרוֹ: |
11. Мы не оцениваем непорочных первородных животных для евреев из иных колен, но мы оцениваем порочных первородных. Непорочных первенцев мы оцениваем для коэнов в нынешние времена, потому что в конечном итоге они будут съедены после того, как их запятнают. Нет нужды говорить, что для них мы оцениваем порочных животных. |
אֵין שָׁמִין בְּכוֹרוֹת תְּמִימִים לְיִשְׂרָאֵל אֲבָל שָׁמִין לָהֶן בְּכוֹרוֹת בַּעֲלֵי מוּמִין. וְשָׁמִין בְּכוֹרוֹת תְּמִימִים לַכֹּהֲנִים בַּזְּמַן הַזֶּה שֶׁהֵן עוֹמְדִין לְהֵאָכֵל בְּמוּמָן. וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁשָּׁמִין לָהֶן בַּעֲלֵי מוּמִים: |