СБП. Дни Мошиаха! 10 Сивана 5784 г., первый день недели Баалотха | 2024-06-16 01:02

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о человеке, который не получил искупления. Гл. 2

1. Термин «зав» (источающий слизь, истекающий слизью), используемый Торой, относится к выбросу слизи (половым путем), которое выделяется из-за внутренней болезни, влияющей на органы тела, в которых оно скапливается. Когда выделяется слизь, то она не выделяется с эрекцией, как семя, и ее выделение не связано с каким-либо желанием или удовлетворением. Вместо этого она обладает структурой, подобной ячменному тесту, и имеет темный цвет, как белок неоплодотворенного яйца. В отличие от этого, жизнеспособное семя белое и клейкое, как белок оплодотворенной яйцеклетки. הַזָב הָאָמוּר בַּתּוֹרָה הוּא שִׁכְבַת זֶרַע הַבָּא מֵחֳלָיֵי הַחֲלָלִים שֶׁהִיא מִתְקַבֶּצֶת בָּהֶן. וּכְשֶׁיּוֹצֵא הַזּוֹב אֵינוֹ יוֹצֵא בְּקֹשִׁי כְּשִׁכְבַת זֶרַע וְאֵין בִּיצִיאָתוֹ תַּאֲוָה וְלֹא הֲנָאָה אֶלָּא נִגְרָר וְיוֹצֵא כְּמוֹ בָּצֵק שֶׁל שְׂעוֹרִים כֵּהֶה כְּלֹבֶן בֵּיצָה הַמּוּזֶרֶת. אֲבָל שִׁכְבַת זֶרַע לְבָנָה קְשׁוּרָה כְּלֹבֶן בֵּיצָה שֶׁאֵינָהּ מוּזֶרֶת:
2. Если человек выпускает выделения, которые могли бы привести к тому, что он считался бы «истекающим» по причине другой болезни или по независящим от него причинам, он не считается «истекающим», как подразумевается (Ваикра 15:2): «Всякий муж, если будет иметь истечение из плоти его». Эту фразу можно истолковать следующим образом: Он станет нечистым «из-за своей плоти», а не из-за какого-либо другого фактора. Исходя из этого, наши мудрецы сказали: мы проверяем истечение в отношении семи факторов: еды, питья, бремени, прыжков, немощи, провоцирующих взглядов и мыслей. Что подразумевается? Если человек переел или перепил, съел или выпил пищу или напитки, которые приводят к выделению слизи, нес тяжелую ношу, прыгал с места на место, в эту категорию входит и то, что его били по спине, был болен, увидел женщину и желал близости с ней, или думал об интимных отношениях, даже если не думал конкретно о конкретной женщине, которую знал, — если любой из этих факторов предшествовал обнаружению выделения слизи, мы относим выделение на его счет, и оно не делает его нечистым. הֲרוֹאֶה רְאִיּוֹת הַזּוֹב הַגּוֹרְמוֹת לוֹ לִהְיוֹת זָב מֵחֲמַת חלִי אוֹ אֹנֶס וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן אֵינוֹ זָב שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא טו ב) «זָב מִבְּשָׂרוֹ» מֵחֲמַת בְּשָׂרוֹ הוּא שֶׁיִּהְיֶה טָמֵא לֹא מֵחֲמַת דָּבָר אַחֵר. מִכָּאן אָמְרוּ בְּשִׁבְעָה דְּרָכִים בּוֹדְקִין אֶת הַזָּב. בְּמַאֲכָל. וּבְמִשְׁתֶּה. בְּמַשָּׂא. וּבִקְפִיצָה. בְּחלִי. וּבְמַרְאֶה. וּבְהִרְהוּר. כֵּיצַד. אָכַל אֲכִילָה גַּסָּה אוֹ שָׁתָה הַרְבֵּה. אוֹ שֶׁאָכַל אוֹ שָׁתָה אֳכָלִין אוֹ מַשְׁקִין הַמְּבִיאִין לִידֵי שִׁכְבַת זֶרַע. אוֹ שֶׁנָּשָׂא מַשּׂוֹי כָּבֵד. אוֹ שֶׁקָּפַץ מִמָּקוֹם לְמָקוֹם וּבִכְלַל דָּבָר זֶה אִם הֻכָּה עַל גַּבּוֹ. אוֹ שֶׁהָיָה חוֹלֶה. אוֹ שֶׁרָאָה אִשָּׁה וְהִתְאַוָּה שְׁכִיבָתָהּ. אוֹ שֶׁהִרְהֵר בְּעִסְקֵי בְּעִילָה אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הִרְהֵר בִּבְעִילַת אִשָּׁה שֶׁהוּא מַכִּירָהּ. אִם קָדַם אֶחָד מִכָּל אֵלּוּ וְרָאָה רְאִיָּה שֶׁל זוֹב תּוֹלִין בּוֹ וְאֵינוֹ מְטַמֵּא:
3. Если у человека происходит выброс семени, он не оскверняется подобно источающему на весь 24-часовой период, поскольку «истекающий» становится таковым в результате выброса слизи. Точно так же мы относим разрядку на провокационные виды и похотливые мысли в течение 24 часов после этого. С другой стороны, что касается еды, питья, прыжков и ноши, то мы приписываем им выброс мокроты только до тех пор, пока этот фактор вызывает дискомфорт. הָרוֹאֶה קֶרִי אֵינוֹ מִתְטַמֵּא בְּזוֹב מֵעֵת לְעֵת שֶׁרְאִיָּה זוֹ שֶׁל זוֹב מֵחֲמַת שִׁכְבַת זֶרַע הִיא. וְכֵן לְמַרְאֶה וּלְהִרְהוּר תּוֹלִין בָּהֶן מֵעֵת לְעֵת. אֲבָל לְמַאֲכָל וּלְמִשְׁתֶּה וְלִקְפִיצָה וּלְמַשָּׂא. תּוֹלִין בָּהֶן כָּל זְמַן שֶׁמִּצְטַעֵר:
4. Когда мужчина, будь то иноверец или еврей, обрезается, а затем у него появляются выделения, мы приписываем это обрезанию, пока он страдает. Когда у нееврея происходит выделение семени, а после этого он проходит гиюр, он может сразу же стать нечистым из-за истечения. Мы не приписываем выделения в течение 24-часового периода к выбросу семени. Если у несовершеннолетнего есть выделения, мы не связываем их с провокационными взглядами и похотливыми мыслями, поскольку нет таких провокационных взглядов и похотливых мыслей, которые могли бы вызвать у несовершеннолетнего выделения. Поэтому мы проверяем его только в отношении пяти факторов. מִי שֶׁמָּל וְאַחַר כָּךְ רָאָה זוֹב בֵּין עַכּוּ''ם בֵּין יִשְׂרָאֵל תּוֹלִין בַּמִּילָה כָּל זְמַן שֶׁמִּצְטַעֵר. עַכּוּ''ם שֶׁרָאָה קֶרִי וְאַחַר כָּךְ נִתְגַּיֵּר מְטַמֵּא בְּזִיבָה מִיָּד וְאֵין תּוֹלִין לוֹ מֵעֵת לְעֵת. קָטָן אֵין תּוֹלִין לוֹ לֹא בְּמַרְאֶה וְלֹא בְּהִרְהוּר שֶׁאֵין לְקָטָן מַרְאֶה וְהִרְהוּר הַמֵּבִיא לִידֵי זוֹב. לְפִיכָךְ בּוֹדְקִין אוֹתוֹ בַּחֲמִשָּׁה דְּרָכִים בִּלְבַד:
5. Подобно тому, как мы связываем выделения несовершеннолетнего с его болезнью, так же мы связываем его выделения с болезнью его матери, если она ухаживает за ним или он нуждается в ее заботе. Когда применимо утверждение о том, что мы проверяем истекающего в отношении этих критериев? В случае второго выделения слизи, поскольку это характеризует его как истекающего, как будет объяснено. Если же у него произошло одно выделение по независящим от него причинам и одно «по причине плоти своей», то он нечист скверной истекающего. Тем не менее, его также следует проверить вначале, чтобы насчитать три выделения, и тогда он будет обязан принести жертву. Его не проверяют на третье выделение. Напротив, даже если он испытывает его по независящим от него причинам, поскольку он уже был отнесен к категории нечистых — ведь первые два выброса, из-за которых он был охарактеризован как зав, были «из-за его плоти» — поэтому он обязан принести жертву. וּכְשֵׁם שֶׁתּוֹלִין לְקָטָן בְּחָלְיוֹ כָּךְ תּוֹלִין לוֹ בָּחֳלִי אִמּוֹ אִם הָיָה יוֹנֵק מִמֶּנָּה אוֹ צָרִיךְ לְאִמּוֹ. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁבּוֹדְקִין אֶת הַזָּב בִּדְרָכִים אֵלּוּ בִּרְאִיָּה שְׁנִיָּה שֶׁל זוֹב שֶׁבָּהּ יֵעָשֶׂה זוֹב כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר. אֲבָל רְאִיָּה רִאשׁוֹנָה אֲפִלּוּ רָאָה אוֹתָהּ בְּאֹנֶס וּרְאִיָּה שְׁנִיָּה מֵחֲמַת בְּשָׂרוֹ הֲרֵי זֶה טָמֵא טֻמְאַת זִיבוּת. וְאַף עַל פִּי כֵן בּוֹדְקִין אוֹתוֹ בָּרִאשׁוֹנָה כְּדֵי לִמְנוֹת בָּהּ שָׁלֹשׁ רְאִיּוֹת לְחַיְּבוֹ קָרְבָּן. רְאִיָּה שְׁלִישִׁית אֵין בּוֹדְקִין אוֹתוֹ בָּהּ אֶלָּא אֲפִלּוּ רָאָה אוֹתָהּ מֵחֲמַת אֹנֶס הוֹאִיל וְנִזְקָק לְטֻמְאָה שֶׁהֲרֵי רְאִיּוֹת שֶׁנַּעֲשָׂה בָּהֶן זָב מֵחֲמַת בְּשָׂרוֹ הָיָה לְפִיכָךְ יִתְחַיֵּב בְּקָרְבָּן:
6. Если у человека происходит одно выделение слизи, его состояние приравнивается к состоянию того, у кого произошел выброс семени. Если он испытывает два выделения, это состояние истекающего. Он должен отсчитать семь чистых дней и окунуться в «живую воду». Однако он не обязан приносить жертву. Если же он испытывает три выделения, то он является истекающим в полном смысле этого слова и обязан принести жертву. Нет никакой разницы между истекающим, испытавшим два выделения, и тем, кто испытал три, кроме обязанности принести жертву. Все эти вопросы являются частью устной традиции, переданной Моше с Синая. הָרוֹאֶה רְאִיָּה אַחַת שֶׁל זוֹב הֲרֵי הוּא כְּבַעַל קֶרִי. רָאָה שְׁתַּיִם הֲרֵי זֶה זוֹב וְצָרִיךְ סְפִירַת שִׁבְעָה וּבִיאַת מַיִם חַיִּים וְאֵינוֹ חַיָּב בְּקָרְבָּן. רָאָה שָׁלֹשׁ רְאִיּוֹת הֲרֵי זֶה זָב גָּמוּר וְחַיָּב בְּקָרְבָּן. וְאֵין בֵּין זָב שֶׁרָאָה שְׁתֵּי רְאִיּוֹת לְרוֹאֶה שָׁלֹשׁ אֶלָּא קָרְבָּן בִּלְבַד. וּדְבָרִים אֵלּוּ כֻּלָּן דִּבְרֵי קַבָּלָה מִפִּי משֶׁה רַבֵּנוּ מִסִּינַי:
7. Независимо от того, произошли ли у человека два выделения или три в течение одного часа одно за другим, или он испытывал одно выделение в день в течение трех дней подряд, он относится к категории истекающих. Ибо Тора поставила статус истекающей в зависимость от количества дней, как сказано (Ваикра 15:25): «Если у нее будет течь кровь в течение многих дней», но Тора не ставила статус истекающего в зависимость от дней. אֶחָד הָרוֹאֶה שְׁתֵּי רְאִיּוֹת אוֹ שָׁלֹשׁ בְּשָׁעָה אַחַת זוֹ אַחַר זוֹ אוֹ שֶׁרָאָה רְאִיָּה בְּכָל יוֹם זֶה אַחַר זֶה הֲרֵי זֶה זָב. לְפִי שֶׁתָּלָה הַכָּתוּב אֶת הַזָּבָה בְּיָמִים שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא טו כה) «כִּי יָזוּב זוֹב דָּמָהּ יָמִים רַבִּים» וְהַזָּב לֹא תָּלָה אוֹתוֹ בְּיָמִים:
8. Если у истекающего был перерыв в целый день между одним выбросом и другим, то они не связаны друг с другом. Что подразумевается? Если у человека произошло выделение в субботу и второе выделение в понедельник, они не связаны друг с другом, и он не относится к категории зав. Аналогично, если он испытал второе выделение в воскресенье и третье — во вторник, он не обязан приносить жертву, поскольку это не связано с первыми двумя, так как между ними был перерыв в один день. Если же он испытал выделение в течение дня и еще одно — в следующую ночь, то они связаны между собой. Нет нужды говорить, что если он испытал одно выделение ночью, а второе — на следующий день, то они связаны между собой. Аналогично, если он испытал три выделения, по одному в каждую из трех последующих ночей, они связаны вместе. וְאִם הִפְסִיק הַזָּב בֵּין רְאִיָּה לִרְאִיָּה יוֹם גָּמוּר אֵינָן מִצְטָרְפוֹת. כֵּיצַד. רָאָה רְאִיָּה בְּשַׁבָּת וּרְאִיָּה שְׁנִיָּה בְּשֵׁנִי בְּשַׁבָּת אֵינָן מִצְטָרְפוֹת וְאֵינוֹ זָב. וְכֵן אִם רָאָה רְאִיָּה שְׁנִיָּה בְּאֶחָד בְּשַׁבָּת וְרָאָה רְאִיָּה שְׁלִישִׁית בִּשְׁלִישִׁי בְּשַׁבָּת אֵינוֹ חַיָּב בְּקָרְבָּן שֶׁאֵין זוֹ מִצְטָרֶפֶת לִשְׁתַּיִם שֶׁהֲרֵי הִפְסִיק בֵּינֵיהֶן יוֹם אֶחָד. אֲבָל אִם רָאָה אַחַת הַיּוֹם וְאַחַת בַּלַּיְלָה שֶׁלְּאַחֲרָיו הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפוֹת. וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁאִם רָאָה אַחַת בַּלַּיְלָה וּשְׁנִיָּה בַּיּוֹם שֶׁהֵן מִצְטָרְפוֹת. וְכֵן אִם רָאָה שָׁלֹשׁ רְאִיּוֹת בִּשְׁלֹשָׁה לֵילוֹת זֶה אַחַר זֶה הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפוֹת:
9. Не существует минимальной меры для выделения слизи. Наоборот, даже самое незначительное выделение делает его нечистым, как сказано (Ваикра 15:3): «Или же закрывается его плоть его истечением». Подразумевается, что любое выделение, заметное на его плоти, делает его ритуально нечистым. רְאִיַּת הַזָּב אֵין לָהּ שִׁעוּר אֶלָּא הָרוֹאֶה כָּל שֶׁהוּא טָמֵא שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא טו ג) «הֶחְתִּים בְּשָׂרוֹ» כָּל שֶׁהוּא. נִכָּר בִּבְשָׂרוֹ מְטַמֵּא:
10. Следующие правила действуют, если выделение истекающего проистекало без перерыва в течение длительного времени. Если время, прошедшее от начала выделения до его окончания, было столько, сколько требуется для погружения в воду и высыхания, или больше, то это считается двумя выделениями, поскольку это занимает столько же времени, сколько и два. Если же это не заняло столько времени, даже если оно прекратилось в середине и произошло второе выделение в течение этого периода времени, то это считается одним выделением. Аналогично, если одно выделение длилось столько времени, сколько потребовалось бы на три выделения, т.е. от его начала до конца было достаточно времени, чтобы человек дважды окунулся и высушился, — это считается тремя выделениями, и он должен принести жертву. הָיָה הַזּוֹב נִגְרָר וְיוֹצֵא וְלֹא פָּסַק. אִם יֵשׁ מִתְּחִלַּת הָרְאִיָּה עַד סוֹפָהּ כְּדֵי טְבִילָה וְסִפּוּג אוֹ יֶתֶר הֲרֵי זוֹ נֶחְשֶׁבֶת כִּשְׁתֵּי רְאִיּוֹת הוֹאִיל וְהִיא אֲרֻכָּה כִּשְׁתַּיִם. וְאִם לֹא הָיְתָה אֲרֻכָּה כַּשִּׁעוּר הַזֶּה אֲפִלּוּ פָּסַק הַזּוֹב בֵּינְתַיִם הֲרֵי זוֹ רְאִיָּה אַחַת. וְכֵן אִם הָיְתָה רְאִיָּה אַחַת אֲרֻכָּה כְּשָׁלֹשׁ רְאִיּוֹת שֶׁנִּמְצָא מִתְּחִלָּתָהּ וְעַד סוֹפָהּ כִּשְׁתֵּי טְבִילוֹת וּשְׁנֵי סִפּוּגִין הֲרֵי זוֹ נֶחְשֶׁבֶת כְּשָׁלֹשׁ רְאִיּוֹת וְיָבִיא קָרְבָּן:
11. Если человек испытал выделение в течение дня, оно прекратилось на время, необходимое для погружения и высыхания, а после этого он испытал еще два выделения или одно выделение, которое длится столько же, сколько два, или если он испытал два выделения или одно выделение, которое длится столько же, сколько два, а затем оно прекратилось на время, необходимое для погружения и высыхания, а после этого он испытал еще одно выделение, он является истекающим в полном смысле этого слова. רָאָה רְאִיָּה אַחַת בַּיּוֹם וְהִפְסִיק כְּדֵי טְבִילָה וְסִפּוּג וְאַחַר כָּךְ רָאָה שְׁתַּיִם אוֹ אַחַת אֲרֻכָּה כִּשְׁתַּיִם אוֹ שֶׁרָאָה שְׁתַּיִם אוֹ אַחַת מְרֻבָּה כִּשְׁתַּיִם וְהִפְסִיק כְּדֵי טְבִילָה וְסִפּוּג וְאַחַר כָּךְ רָאָה רְאִיָּה אַחַת הֲרֵי זֶה זָב גָּמוּר:
12. Выделение считается двумя выделениями, даже если оно не длилось столько, сколько длятся два выделения, если часть его произошла в конце дня, а часть — в начале ночи. Это объясняется тем, что смена дат разделяет выделения и заставляет считать их двумя. Поэтому, если человек испытывает выделения в сумерках, относительно которых есть неразрешимые сомнения, считать ли их дневными или ночными, есть неразрешимые сомнения, является ли он нечистым. רָאָה רְאִיָּה אַחַת מִקְּצָתָהּ בְּסוֹף הַיּוֹם וּמִקְצָתָהּ בִּתְחִלַּת הַלַּיְלָה אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָהּ אֲרֻכָּה כִּשְׁתַּיִם הֲרֵי אֵלּוּ שְׁתֵּי רְאִיּוֹת שֶׁהַיָּמִים מְחַלְּקִין הָרְאִיָּה. לְפִיכָךְ הָרוֹאֶה רְאִיָּה אַחַת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת שֶׁהוּא סָפֵק מִן הַיּוֹם וּמִן הַלַּיְלָה הֲרֵי זֶה סָפֵק לְטֻמְאָה:
13. Если человек испытывает одно выделение в течение дня, а другое — в период сумерек, он точно осквернен выделением истекающего, но остается нерешенным вопрос, должен ли он принести жертву. Он должен принести в жертву несколько голубей, но очистительную жертву не едят. רָאָה רְאִיָּה אַחַת בַּיּוֹם וְאַחַת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת הֲרֵי זֶה וַדַּאי לְטֻמְאָה וְסָפֵק לְקָרְבָּן וּמֵבִיא קָרְבָּן וְאֵינוֹ נֶאֱכָל:
14. Если произошло выделение во время сумерек в ночь на субботу и второе выделение в ночь после субботы, есть неразрешимое сомнение, осквернен ли он как истекающий, и есть неразрешимое сомнение, обязан ли он принести жертву. Возникает неразрешимое сомнение, стал ли он истекающим, поскольку, возможно, первое выделение произошло в пятницу, а второе — в ночь на исходе субботы. Таким образом, между ними прошла суббота, и понятие нечистоты истекающего вообще не применимо. И остается нерешенным вопрос, обязан ли он принести жертву, ведь, возможно, один из них произошел частично днем, а частично ночью, и в этом случае он рассматривается как два. Таким образом, он испытает три выделения и будет обязан принести жертву. Поэтому он приносит жертву, но ее не едят. [רָאָה] רְאִיָּה אַחַת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת [שֶׁל שַׁבָּת] וּרְאִיָּה שְׁנִיָּה בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת שֶׁל מוֹצָאֵי שַׁבָּת הֲרֵי זֶה סָפֵק לְטֻמְאָה וְסָפֵק לְקָרְבָּן. סָפֵק לְטֻמְאָה שֶׁמָּא רְאִיָּה רִאשׁוֹנָה הָיְתָה בְּעֶרֶב שַׁבָּת וּשְׁנִיָּה בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת וַהֲרֵי הִפְסִיק שַׁבָּת בֵּינֵיהֶן וְאֵין כָּאן זִיבוּת כְּלָל. וַהֲרֵי הוּא סָפֵק לְקָרְבָּן שֶׁמָּא אַחַת מֵהֶן הָיְתָה מִקְּצָתָהּ בַּיּוֹם וּמִקְצָתָהּ בַּלַּיְלָה שֶׁהִיא חֲשׁוּבָה כִּשְׁתַּיִם וַהֲרֵי רָאָה שָׁלֹשׁ רְאִיּוֹת שֶׁהוּא חַיָּב בְּקָרְבָּן. וּלְפִיכָךְ מֵבִיא קָרְבָּן וְאֵינוֹ נֶאֱכָל:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter