СБП. Дни Мошиаха! 10 Нисана 5784 г., пятый день недели Мецора | 2024-04-18 08:49

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы красной коровы. Гл. 14

1. Если к глиняному сосуду, в котором хранился пепел красной коровы, прикоснулась тушка пресмыкающегося, лежащая на боку, то он чист, ибо глиняный сосуд не приобретает нечистоты снаружи, даже при таком процессе очищения. Если же положить сосуд на тушку пресмыкающегося, то пепел становится нечистым, хотя сосуд остается чистым, о чем сказано («Бамидбар» 19:9): «И положит вне стана на месте чистом», а это — не чистое место. Мало того, что размещение пепла на тушке пресмыкающегося оскверняет его, он становится нечистым даже в том случае, если его кладут на пищу, которая является вторичной производной нечистоты или т.п., которые являются менее существенными видами нечистоты, берущими начало в постановлениях мудрецов. Ибо написано: «Чистое место», то есть, что их не следует класть ни на какую нечистоту. Аналогичное постановление действует, если глиняный сосуд с пеплом красной коровы был помещен на отверстие в нечистом доме. Если сосуд висел во внутреннем пространстве дома, то пепел заражает нечистоту, даже если отверстие было размером не более ладони на ладонь. Если же он не висел во внутреннем пространстве дома, то он нечист, если отверстие размером с ладонь на ладонь. כְּלִי חֶרֶס שֶׁהָיָה בּוֹ אֵפר חַטָּאת וְנָגַע בּוֹ שֶׁרֶץ מִצִּדּוֹ טָהוֹר שֶׁאֵין כְּלִי חֶרֶס מִטַּמֵּא מִגַּבּוֹ אֲפִלּוּ לְגַבֵּי חַטָּאת. הִנִּיחַ הַכְּלִי עַל גַּבֵּי הַשֶּׁרֶץ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִטְמָא הַכְּלִי הֲרֵי הָאֵפֶר טָמֵא שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר יט ט) «וְהִנִּיחַ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה בְּמָקוֹם טָהוֹר» וְאֵין זֶה מָקוֹם טָהוֹר. וְלֹא עַל גַּבֵּי הַשֶּׁרֶץ בִּלְבַד אֶלָּא אֲפִלּוּ הִנִּיחוֹ עַל גַּבֵּי אֹכֶל שֵׁנִי וְכַיּוֹצֵא בּוֹ מִדְּבָרִים שֶׁטֻּמְאָתָן טֻמְאָה קַלָּה וְהֵם מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים הֲרֵי נִטְמָא הָאֵפֶר שֶׁנֶּאֱמַר בְּמָקוֹם טָהוֹר שֶׁלֹּא יִהְיֶה עַל [גַּבֵּי] שׁוּם טֻמְאָה בָּעוֹלָם. וְכֵן כְּלִי חֶרֶס שֶׁהָיָה בּוֹ אֵפֶר חַטָּאת וְנָתוּן עַל אֲרֻבָּה שֶׁבַּבַּיִת טָמֵא. אִם הָיָה הַכְּלִי מְשֻׁלְשָׁל לַבַּיִת נִטְמָא הָאֵפֶר וְאַף עַל פִּי שֶּׁאֵין בָּאֲרֻבָּה פּוֹתֵחַ טֶפַח. וְאִם לֹא הָיָה מְשֻׁלְשָׁל אִם הָיָה בָּאֲרֻבָּה פּוֹתֵחַ טֶפַח טָמֵא:
2. Если сосуд был сделан из камня, то пепел чист, независимо от того, есть ли в нем отверстие размером в одну ладонь на одну ладонь или нет. הָיָה הַכְּלִי שֶׁל אֶבֶן. בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּהּ פּוֹתֵחַ טֶפַח בֵּין שֶׁאֵין בָּהּ הָאֵפֶר טָהוֹר:
3. Аналогично, если сосуд с пеплом красной коровы или освященной водой был закрыт и помещен под один навес с трупом, пепел или вода являются нечистыми. Это объясняется тем, что предметы, связанные с процессом очищения красной коровы, не защищены закрытой печатью, ибо в отношении их написано: «чистое место», а это — нечистое место. וְכֵן כְּלִי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אֵפֶר אוֹ מַיִם מְקֻדָּשִׁים וּמֻקָּף צָמִיד פָּתִיל וְנָתוּן בְּאֹהֶל הַמֵּת. הֲרֵי הָאֵפֶר וְהַמַּיִם טְמֵאִים שֶׁאֵין אֵפֶר הַחַטָּאת נִצֶּלֶת בְּצָמִיד פָּתִיל שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר יט ט) «בְּמָקוֹם טָהוֹר» וְאֵין זֶה מָקוֹם טָהוֹר:
4. Аналогичным образом, жертвенная пища и жидкости не защищены от нечистоты тем, что находятся в запечатанном сосуде. Тем не менее, вода, которая не была освящена, и пустой сосуд, который был очищен для использования в процессе этого очищения, защищены запечатанным сосудом. В каких случаях применяется вышесказанное? Если владелец был чист. Если же владелец осквернился нечистотой, вода — запрещается, независимо от того, где она находится. Что подразумевается? Если вода человека находилась в запечатанном сосуде, а он и она находились под одним навесом с трупом, то они оба нечисты. Если он находится снаружи, а неосвященная вода — внутри, они оба чисты. Если он находится внутри, а вода снаружи, то так же, как он становится нечистым, его вода также запрещается. וְכֵן אֳכָלִין וּמַשְׁקִין שֶׁל קֹדֶשׁ אֵינָן נִצָּלִין בְּצָמִיד פָּתִיל. אֲבָל מַיִם שֶׁאֵינָן מְקֻדָּשִׁין וּכְלִי רֵיקָן הַטָּהוֹר לְחַטָּאת נִצָּל בְּצָמִיד פָּתִיל. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים כְּשֶׁהָיוּ הַבְּעָלִים טְהוֹרִים. אֲבָל אִם נִטְמְאוּ הַבְּעָלִים נִפְסְלוּ הַמַּיִם בְּכָל מָקוֹם שֶׁהֵן. כֵּיצַד. הָיוּ מֵימָיו מֻקָּפִין צָמִיד פָּתִיל וְהוּא וְהֵם בְּאֹהֶל הַמֵּת שְׁנֵיהֶן טְמֵאִים. הָיָה הוּא מִבַּחוּץ וְהַמַּיִם שֶׁאֵינָן מְקֻדָּשִׁין מִבִּפְנִים שְׁנֵיהֶן טְהוֹרִין. הוּא בִּפְנִים וְהַמַּיִם בַּחוּץ כְּשֵׁם שֶׁהוּא טָמֵא כָּךְ מֵימָיו פְּסוּלִין:
5. Следующие законы действуют, если человек, очистивший себя ради этого процесса очищения, стоял на печи или подобном приспособлении, которое не было очищено для этого процесса, и протянул руки за пределы пространства печи, держа сосуд с водой для этого процесса очищения. Аналогичные законы действуют, если над печью была установлена рейка, а сосуды с водой для этого процесса очищения свисали с обеих сторон. Сосуды нечисты, потому что они не находятся в месте, которое является чистым для этого процесса очищения. Поскольку они поддерживаются печью, они как бы находятся на ней. Если же человек стоял на печи, держа в руках пустой сосуд, очищенный для этого процесса очищения, или воду, которая еще не освящена, то их прежнее состояние чистоты остается неизменным. Если человек стоял в стороне от печи, протянул руку, взял сосуд с водой, освященной для этого процесса очищения, и пронес его над печью, он остается чистым. Точно так же, если при окроплении эта вода прошла над нечистым местом, например, над местом, где человек сидит или лежит, которое стало нечистым, или т.п., она остается чистой. הַטָּהוֹר לְחַטָּאת שֶׁהָיָה עוֹמֵד עַל גַּבֵּי הַתַּנּוּר וְכַיּוֹצֵא בּוֹ מִכֵּלִים שֶׁאֵינָם טְהוֹרִים לְחַטָּאת וּפָשַׁט יָדוֹ חוּץ לַתַּנּוּר וּכְלִי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ מֵי חַטָּאת בְּיָדוֹ. וְכֵן קָנֶה הַמֻּטָּל עַל גַּבֵּי הַתַּנּוּר וּשְׁנֵי כֵּלִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן מֵי חַטָּאת תְּלוּיִין בּוֹ אֶחָד מִכָּאן וְאַחַד מִכָּאן הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִין לְפִי שֶׁאֵינָן בְּמָקוֹם הַטָּהוֹר לְחַטָּאת. וְהוֹאִיל וְהֵם נִשְׁעָנִין עַל הַתַּנּוּר הֲרֵי הֵן כְּאִלּוּ מֻנָּחִין עַל גַּבָּיו. אֲבָל אִם הָיָה עוֹמֵד עַל הַתַּנּוּר וּבְיָדוֹ כְּלִי רֵיקָן הַטָּהוֹר לְחַטָּאת אוֹ מַיִם שֶׁאֵינָן מְקֻדָּשִׁין הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִין כְּמוֹת שֶׁהָיוּ. הָיָה עוֹמֵד חוּץ לַתַּנּוּר וּפָשַׁט יָדוֹ לַחַלּוֹן וְנָטַל כְּלִי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ חַטָּאת וְהֶעֱבִירוֹ עַל גַּבֵּי הַתַּנּוּר הֲרֵי זֶה טָהוֹר. וְכֵן הַזָּיָה שֶׁעָבְרָה עַל גַּבֵּי טֻמְאָה כְּגוֹן מִשְׁכָּב וּמוֹשָׁב וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן הֲרֵי זוֹ טְהוֹרָה:
6. Если сосуд с водой для очищения пеплом красной коровы касается сосуда с освященной пищей, то сосуд с освященной водой и все, что в нем находится, считается нечистым. Сосуд, содержащий жертвенную пищу, напротив, остается чистым. Аналогично, если человек, очистивший себя для этого процесса очищения, прикоснулся одной рукой к обоим сосудам, каждый из которых стоит на земле, то сосуд, содержащий освященную воду, становится нечистым. Это объясняется тем, что человек, очистившийся для этого процесса, заразился нечистотой при прикосновении к сосуду, который не был очищен для этой цели, как мы объясняли, и затем он передает нечистоту освященной воде. כְּלִי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ מֵי חַטָּאת וּכְלִי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ קֹדֶשׁ שֶׁנָּגְעוּ זֶה בָּזֶה הֲרֵי נִטְמָא כְּלִי שֶׁל חַטָּאת וְכָל שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אֲבָל כְּלִי הַקֹּדֶשׁ טָהוֹר כְּשֶׁהָיָה. וְכֵן אִם נָגַע הַטָּהוֹר לַחַטָּאת בִּשְׁנֵיהֶן בִּשְׁתֵּי יָדָיו כְּשֶׁהֵן מֻנָּחִין עַל הָאָרֶץ הֲרֵי נִטְמָא שֶׁל חַטָּאת שֶׁהֲרֵי הַטָּהוֹר לְחַטָּאת נִטְמָא בִּנְגִיעַת הַכְּלִי שֶׁאֵינוֹ טָהוֹר לְחַטָּאת כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ וְחָזַר וְטִמֵּא אֶת מֵי חַטָּאת:
7. Если он поднял оба сосуда, каждый своей рукой, то они оба нечисты. Сосуд, содержащий освященную воду, стал нечистым, потому что к нему прикоснулся человек, который ради этого процесса очищения прикоснулся к сосуду, который не был очищен. А сосуд, содержащий жертвенную пищу, стал нечистым, потому что его поднял человек, который стал нечистым, неся освященную воду. Ведь вода при переноске передает нечистоту, потому что она приобрела нечистоту от сосуда, содержащего жертвенную пищу. По этой причине, если сосуд с жертвенной пищей был завернут в бумагу, и он поднял его в бумаге, не касаясь самого сосуда, а другой рукой поднял сосуд с освященной водой, то оба они чисты. Он не заразился нечистотой в процессе очищения пеплом красной коровы, поскольку не касался другого сосуда. Если же он коснулся рукой сосуда с жертвенной пищей, то оба они становятся нечистыми, даже если сосуд с освященной водой был завернут в бумагу. הִגְבִּיהַּ שְׁנֵי הַכֵּלִים בִּשְׁתֵּי יָדָיו שְׁנֵיהֶן טְמֵאִין זֶה שֶׁל חַטָּאת נִטְמָא מִפְּנֵי שֶׁנָּגַע בּוֹ אָדָם שֶׁנָּגַע בִּכְלִי שֶׁאֵינוֹ טָהוֹר לְחַטָּאת וְשֶׁל קֹדֶשׁ נִטְמָא מִפְּנֵי זֶה שֶׁהִגְבִּיהוֹ וְהוּא טָמֵא בִּנְשִׂיאַת מֵי נִדָּה שֶׁהֵן מְטַמְּאִין בְּמַשָּׂא מִפְּנֵי שֶׁנִּטְמְאוּ מֵחֲמַת הַכְּלִי שֶׁל קֹדֶשׁ. לְפִיכָךְ אִם הָיָה הַכְּלִי שֶׁל קֹדֶשׁ כָּרוּךְ בִּנְיָר וְהִגְבִּיהַּ בַּנְּיָר וְלֹא נָגַע בּוֹ וְהִגְבִּיהַּ הַחַטָּאת בְּיָדוֹ שְׁנִיָּה שְׁנֵיהֶן טְהוֹרִין שֶׁהֲרֵי לֹא נָגַע בַּכְּלִי וְלֹא נִטְמָא לְחַטָּאת. אֲבָל אִם הָיָה נוֹגֵעַ בִּכְלִי הַקֹּדֶשׁ בְּיָדוֹ אֲפִלּוּ הָיָה שֶׁל חַטָּאת בִּנְיָר שְׁנֵיהֶם טְמֵאִין:
8. Если он одновременно переместил оба сосуда руками, не прикасаясь к ним, то оба они чисты. Ведь сосуд, который не был очищен для этого процесса очищения, не передает нечистоту человеку, который очистился для этой цели, если он не прикасается к нему руками, если только он не подходит для того, чтобы принять нечистоту, когда истекающий лежит или сидит на нем, как мы объясняли. הֵסִיט אֶת שְׁנֵי הַכֵּלִים בְּיָדוֹ וְלֹא נָגַע בָּהֶן שְׁנֵיהֶן טְהוֹרִין שֶׁאֵין הַכְּלִי שֶׁאֵינוֹ טָהוֹר לְחַטָּאת מְטַמֵּא אֶת הַטָּהוֹר לְחַטָּאת עַד שֶׁיָּגַע בּוֹ בְּיָדוֹ אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה רָאוּי לְמִדְרָס כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
9. Во всех случаях, когда возникает вопрос о нечистоте, а постановление гласит, что в случае с приношением человек чист, как будет объяснено, он считается чистым и в отношении этого процесса очищения. Что касается всех ситуаций, когда приношение оставляют для определения его статуса, то если бы такая ситуация произошла с водой или пеплом, предназначенными для этого процесса, их следует выбросить. Если на вышеупомянутой утвари использовались чистые сущности или если человек попал в такую ситуацию, когда из-за сомнений пепел или вода подлежат утилизации, статус чистых сущностей остается за рамками. Стропила не считаются утварью. Следовательно, они чисты по отношению к приношению, жертвенной пище и процессу очищения пеплом красной коровы. כָּל סְפֵק הַטֻּמְאוֹת שֶׁהוּא טָהוֹר לְגַבֵּי תְּרוּמָה כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר הֲרֵי הוּא טָהוֹר לְחַטָּאת. וְכָל הַסְּפֵקוֹת שֶׁתּוֹלִין בָּהֶן אֶת הַתְּרוּמָה אִם נוֹלְדוּ בְּחַטָּאת הֲרֵי אֵלּוּ נִשְׁפָּכִין. וְאִם נַעֲשׂוּ טָהֳרוֹת עַל גַּבֵּי אוֹתָן כֵּלִים וְאָדָם שֶׁנּוֹלְדוּ לָהֶן סְפֵקוֹת אֵלּוּ שֶׁהַחַטָּאוֹת נִשְׁפָּכִין עֲלֵיהֶן הֲרֵי אוֹתָן הַטָּהֳרוֹת תְּלוּיוֹת. וְהָרְפָפוֹת אֵינָן כְּכֵלִים וַהֲרֵי הֵן טְהוֹרוֹת לִתְרוּמָה וּלְקֹדֶשׁ וּלְחַטָּאת:
10. Следующие законы действуют, если сушеный инжир, который является приношением, упал в воду, освященную для этого процесса очищения, а затем его достали и съели. Если он размером с яйцо, то вода становится нечистой независимо от того, был ли инжир нечистым или чистым. Смысл в том, что все продукты, даже освященные, не являются чистыми в отношении этого процесса очищения. Отведавший ее подлежит смерти, поскольку он съел приношение после того, как заразился нечистотой от освященной воды. Если инжир не размером с яйцо, вода остается чистой, потому что пища не передает нечистоту другим сущностям, если она не размером с яйцо. Это относится и к приношению, и к жертвенной пище, и к данному процессу очищения. דְּבֵלָה שֶׁל תְּרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לְתוֹךְ מֵי חַטָּאת וּנְטָלָהּ וַאֲכָלָהּ אִם יֵשׁ בָּהּ כְּבֵיצָה הַמַּיִם טְמֵאִין. בֵּין שֶׁהָיְתָה הַדְּבֵלָה טְמֵאָה בֵּין שֶׁהָיְתָה טְהוֹרָה. שֶׁכָּל הָאֳכָלִין אֲפִלּוּ אֹכֶל קֹדֶשׁ אֵינוֹ טָהוֹר לְחַטָּאת. וְהָאוֹכְלָהּ חַיָּב מִיתָה מִפְּנֵי שֶׁאָכַל תְּרוּמָה טְמֵאָה. וְאִם אֵין בָּהּ כְּבֵיצָה הַמַּיִם בְּטָהֳרָתָן. שֶׁאֵין הָאֹכֶל מְטַמֵּא אֲחֵרִים עַד שֶׁיִּהְיֶה בּוֹ כְּבֵיצָה בֵּין לִתְרוּמָה בֵּין לְקֹדֶשׁ בֵּין לְחַטָּאת:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter