СБП. Дни Мошиаха! 16 Нисана 5784 г., четвертый день недели Ахарэй | 2024-04-23 18:54

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы молитвы и благословения коэнов. Эти законы содержат две повелевающие заповеди: 1. Ежедневное служение Б-гу молитвой; 2. Чтобы коэны благословляли еврейский народ каждый день. Разъяснение этих двух заповедей содержится в следующих главах: הלכות תפלה — הקדמה הלכות תפלה וברכת כהנים יש בכללן שתי מצות עשה אחת לעבוד את ה' בכל יום בתפלה שנייה לברך כהנים את ישראל בכל יום: וביאור שתי מצות אלו בפרקים אלו:

Законы молитвы и благословения коэнов. Гл. 1

1. Есть заповедь из Торы — молиться каждый день, как сказано [Шмот 23:25]: «Служи Б-гу Всесильному твоему». Предание учит нас, что это служение является молитвой, поскольку [Дварим 11:13] сказано: «И служи Ему всем сердцем своим», а наши мудрецы сказали: «Какое служение [совершается] сердцем? Это молитва». Количество молитв не предписано в Торе и также конкретная формула молитвы не предписывается Торой. Также, согласно закону Торы, нет установленного времени для молитв. מִצְוַת עֲשֵׂה לְהִתְפַּלֵּל בְּכָל יוֹם שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כג כה) ״וַעֲבַדְתֶּם אֵת ה׳‎ אֱלֹהֵיכֶם״. מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ שֶׁעֲבוֹדָה זוֹ הִיא תְּפִלָּה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יא יג) ״וּלְעָבְדוֹ בְּכָל לְבַבְכֶם״ אָמְרוּ חֲכָמִים אֵי זוֹ הִיא עֲבוֹדָה שֶׁבַּלֵּב זוֹ תְּפִלָּה. וְאֵין מִנְיַן הַתְּפִלּוֹת מִן הַתּוֹרָה. וְאֵין מִשְׁנֶה הַתְּפִלָּה הַזֹּאת מִן הַתּוֹרָה. וְאֵין לַתְּפִלָּה זְמַן קָבוּעַ מִן הַתּוֹרָה:
2. Следовательно, женщины и рабы обязаны молиться, поскольку это не связанная со временем заповедь. Эта заповедь обязывает каждого человека возносить мольбу и молитву каждый день и возносить хвалу Святому, да будет Он благословен; затем просить обо всех своих нуждах с просьбами и мольбами; и, наконец, воздавать хвалу и благодарность Б-гу за блага, которыми Он одарил его — каждый по своим силам. וּלְפִיכָךְ נָשִׁים וַעֲבָדִים חַיָּבִין בִּתְפִלָּה לְפִי שֶׁהִיא מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁלֹּא הַזְּמַן גְּרָמָא אֶלָּא חִיּוּב מִצְוָה זוֹ כָּךְ הוּא שֶׁיְּהֵא אָדָם מִתְחַנֵּן וּמִתְפַּלֵּל בְּכָל יוֹם וּמַגִּיד שִׁבְחוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְאַחַר כָּךְ שׁוֹאֵל צְרָכָיו שֶׁהוּא צָרִיךְ לָהֶם בְּבַקָּשָׁה וּבִתְחִנָּה וְאַחַר כָּךְ נוֹתֵן שֶׁבַח וְהוֹדָיָה לַה׳‎ עַל הַטּוֹבָה שֶׁהִשְׁפִּיעַ לוֹ כָּל אֶחָד לְפִי כֹּחוֹ:
3. Привычный к этому человек возносит много молитв и просьб. А косноязычный пусть произносит их по мере своих способностей и когда хочет. Точно так же количество молитв зависело от возможностей каждого человека. Некоторые молились раз в день; другие — чаще. Каждый, где бы он ни был, молится обратившись лицом к Святому Храму. Так продолжалось со времен Моше-рабейну до Эзры. אִם הָיָה רָגִיל מַרְבֶּה בִּתְחִנָּה וּבַקָּשָׁה וְאִם הָיָה עֲרַל שְׂפָתַיִם מְדַבֵּר כְּפִי יְכָלְתּוֹ וּבְכָל עֵת שֶׁיִּרְצֶה. וְכֵן מִנְיַן הַתְּפִלּוֹת כָּל אֶחָד כְּפִי יְכָלְתּוֹ. יֵשׁ מִתְפַּלֵּל פַּעַם אַחַת בְּיוֹם. וְיֵשׁ מִתְפַּלְּלִין פְּעָמִים הַרְבֵּה. וְהַכּל יִהְיוּ מִתְפַּלְּלִין נֹכַח הַמִּקְדָּשׁ בְּכָל מָקוֹם שֶׁיִּהְיֶה. וְכֵן הָיָה הַדָּבָר תָּמִיד מִמּשֶׁה רַבֵּנוּ וְעַד עֶזְרָא:
4. Когда еврейский народ был изгнан во времена злодея Навуходоносора, он смешался с жителями Персии, Греции и другими народами. У них родились дети в этих странах изгнания, и язык этих детей исказился. Речь каждого была смесью многих языков. Никто не мог связно выражаться на каком-то одном языке, а скорее на смеси [языков], как говорится [Нехемия 13:24]: «А сыновья их не умеют говорить по-еврейски — наполовину говорят по-ашдодски и на языках других народов». Следовательно, когда кто-то из них молился, он был ограничен в своей способности просить о своих нуждах или восхвалять Святого, благословен Он, на святом языке, а примешивал к своей молитве слова другого языка. Когда Эзра и его суд увидели это, они установили восемнадцать благословений. Первые три [благословения] — это хвала Б-гу, а последние три — благодарение. Промежуточные [благословения] содержат просьбы обо всех тех вещах, которые служат общими категориями для желаний каждого человека и потребностей всего общества. Таким образом, молитвы можно было вложить в уста каждого. Люди могли выучить их быстро, и молитвы тех, кто не мог выразить себя, были столь же полными, как молитвы самых красноречивых. Именно по этой причине они установили все благословения и молитвы так, чтобы они были упорядочены в устах всего народа Израиля, чтобы каждое благословение было вложено в уста каждого человека, неспособного выразить себя. כֵּיוָן שֶׁגָּלוּ יִשְׂרָאֵל בִּימֵי נְבוּכַדְנֶצַּר הָרָשָׁע נִתְעָרְבוּ בְּפָרַס וְיָוָן וּשְׁאָר הָאֻמּוֹת וְנוֹלְדוּ לָהֶם בָּנִים בְּאַרְצוֹת הַגּוֹיִם וְאוֹתָן הַבָּנִים נִתְבַּלְבְּלוּ שְׂפָתָם וְהָיְתָה שְׂפַת כָּל אֶחָד וְאֶחָד מְעֹרֶבֶת מִלְּשׁוֹנוֹת הַרְבֵּה וְכֵיוָן שֶׁהָיָה מְדַבֵּר אֵינוֹ יָכוֹל לְדַבֵּר כָּל צָרְכּוֹ בְּלָשׁוֹן אַחַת אֶלָּא בְּשִׁבּוּשׁ שֶׁנֶּאֱמַר (נחמיה יג כד) ״וּבְנֵיהֶם חֲצִי מְדַבֵּר אַשְׁדּוֹדִית״ וְגוֹ׳‎ (נחמיה יג כד) ״וְאֵינָם מַכִּירִים לְדַבֵּר יְהוּדִית וְכִלְשׁוֹן עַם וְעַם״. וּמִפְּנֵי זֶה כְּשֶׁהָיָה אֶחָד מֵהֶן מִתְפַּלֵּל תִּקְצַר לְשׁוֹנוֹ לִשְׁאל חֲפָצָיו אוֹ לְהַגִּיד שֶׁבַח הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ עַד שֶׁיֵּעָרְבוּ עִמָּהּ לְשׁוֹנוֹת אֲחֵרוֹת. וְכֵיוָן שֶׁרָאָה עֶזְרָא וּבֵית דִּינוֹ כָּךְ עָמְדוּ וְתִקְּנוּ לָהֶם שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה בְּרָכוֹת עַל הַסֵּדֶר. שָׁלֹשׁ רִאשׁוֹנוֹת שֶׁבַח לַה׳‎ וְשָׁלֹשׁ אַחֲרוֹנוֹת הוֹדָיָה. וְאֶמְצָעִיּוֹת יֵשׁ בָּהֶן שְׁאֵלַת כָּל הַדְּבָרִים שֶׁהֵן כְּמוֹ אָבוֹת לְכָל חֶפְצֵי אִישׁ וָאִישׁ וּלְצָרְכֵי הַצִּבּוּר כֻּלָּן, כְּדֵי שֶׁיִּהְיוּ עֲרוּכוֹת בְּפִי הַכּל וְיִלְמְדוּ אוֹתָן וְתִהְיֶה תְּפִלַּת אֵלּוּ הָעִלְּגִים תְּפִלָּה שְׁלֵמָה כִּתְפִלַּת בַּעֲלֵי הַלָּשׁוֹן הַצֶּחָה. וּמִפְּנֵי עִנְיָן זֶה תִּקְּנוּ כָּל הַבְּרָכוֹת וְהַתְּפִלּוֹת מְסֻדָּרוֹת בְּפִי כָּל יִשְׂרָאֵל כְּדֵי שֶׁיְּהֵא עִנְיַן כָּל בְּרָכָה עָרוּךְ בְּפִי הָעִלֵּג:
5. Они также постановили, что количество молитв соответствует количеству жертвоприношений, то есть две молитвы каждый день, соответствующие двум ежедневным жертвоприношениям. Каждый день, когда [приносилась] дополнительная жертва («мусаф»), они устанавливали третью молитву, соответствующую дополнительному приношению. Молитва, соответствующая ежедневному утреннему жертвоприношению, называется «утренней молитвой» («шахарит»). Молитва, соответствующая ежедневной жертве, приносимой во второй половине дня, называется послеполуденной молитвой («минха»), а молитва, соответствующая дополнительным приношениям, называется «дополнительной молитвой» («мусаф»). וְכֵן תִּקְּנוּ שֶׁיְּהֵא מִנְיַן הַתְּפִלּוֹת כְּמִנְיַן הַקָּרְבָּנוֹת. שְׁתֵּי תְּפִלּוֹת בְּכָל יוֹם כְּנֶגֶד שְׁנֵי תְּמִידִין. וְכָל יוֹם שֶׁיֵּשׁ קָרְבַּן מוּסָף תִּקְּנוּ בּוֹ תְּפִלָּה שְׁלִישִׁית כְּנֶגֶד קָרְבַּן מוּסָף. וּתְפִלָּה שֶׁהִיא כְּנֶגֶד תָּמִיד שֶׁל בֹּקֶר הִיא הַנִּקְרֵאת תְּפִלַּת הַשַּׁחַר. וּתְפִלָּה שֶׁכְּנֶגֶד תָּמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם הִיא הַנִּקְרֵאת תְּפִלַּת מִנְחָה וּתְפִלָּה שֶׁכְּנֶגֶד הַמּוּסָפִין הִיא נִקְרֵאת תְּפִלַּת הַמּוּסָפִין:
6. Они также установили молитву, которую следует читать ночью, поскольку части ежедневного послеполуденного приношения можно было сжигать всю ночь, как сказано [Ваикра 6:2]: «Приношение всесожжения должно оставаться на жертвеннике всю ночь до утра». И об этом же говорится [Псалмы 55:18]: «Вечером, и утром, и в полдень умолять буду и вопить, и Он услышит голос мой». Вечерняя молитва не обязательна, как утренняя и послеполуденная молитвы. Тем не менее, еврейский народ во всех местах своего поселения привык читать вечернюю молитву и принял ее на себя как обязательную. וְכֵן הִתְקִינוּ שֶׁיְּהֵא אָדָם מִתְפַּלֵּל תְּפִלָּה אַחַת בַּלַּיְלָה שֶׁהֲרֵי אֵיבְרֵי תָּמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם מִתְעַכְּלִין וְהוֹלְכִין כָּל הַלַּיְלָה שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ו ב) ״הִיא הָעֹלָה״ וְגוֹ׳‎, כָּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר (תהילים נה יח) ״עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרַיִם אָשִׂיחָה וְאֶהֱמֶה וַיִּשְׁמַע קוֹלִי״. וְאֵין תְּפִלַּת עַרְבִית חוֹבָה כִּתְפִלַּת שַׁחֲרִית וּמִנְחָה. וְאַף עַל פִּי כֵן נָהֲגוּ כָּל יִשְׂרָאֵל בְּכָל מְקוֹמוֹת מוֹשְׁבוֹתֵיהֶם לְהִתְפַּלֵּל עַרְבִית וְקִבְּלוּהָ עֲלֵיהֶם כִּתְפִלַּת חוֹבָה:
7. Точно так же они установили молитву после послеполуденной молитвы незадолго до заката — только в дни поста; ее цель заключалась в том, чтобы усилить мольбы и просьбы из-за поста. Она называется «молитвой закрытия» («неила») в знак того, что закрываются врата Небес после захода солнца, а эту молитву читают незадолго до заката. וְכֵן תִּקְּנוּ תְּפִלָּה אַחַר תְּפִלַּת מִנְחָה סָמוּךְ לִשְׁקִיעַת הַחַמָּה בְּיוֹם הַתַּעֲנִית בִּלְבַד כְּדֵי לְהוֹסִיף תְּחִנָּה וּבַקָּשָׁה מִפְּנֵי הַתַּעֲנִית וְזוֹ הִיא הַתְּפִלָּה הַנִּקְרֵאת תְּפִלַּת נְעִילָה כְּלוֹמַר נִנְעֲלוּ שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם בְּעַד הַשֶּׁמֶשׁ וְנִסְתְּרָה, לְפִי שֶׁאֵין מִתְפַּלְּלִין אוֹתָהּ אֶלָּא סָמוּךְ לִשְׁקִיעַת הַחַמָּה:
8. Таким образом, ежедневно читаются три молитвы: вечерняя молитва, утренняя молитва и послеполуденная. В субботы, праздники и новомесячья их становится четыре: три, которые читаются ежедневно, и также «мусаф». В Йом-Кипур их пять: четыре ежедневные молитвы и «неила». נִמְצְאוּ הַתְּפִלּוֹת בְּכָל יוֹם שָׁלֹשׁ. עַרְבִית וְשַׁחֲרִית וּמִנְחָה. וּבַשַּׁבָּתוֹת וּבְמוֹעֲדִים וּבְרָאשֵׁי חֳדָשִׁים אַרְבַּע. שָׁלֹשׁ שֶׁל כָּל יוֹם וּתְפִלַּת הַמּוּסָפִין. וּבְיוֹם הַכִּפּוּרִים חָמֵשׁ. אַרְבַּע אֵלּוּ וּתְפִלַּת נְעִילָה:
9. Число этих молитв не может быть уменьшено, но может быть увеличено. Если человек хочет молиться весь день, он может это сделать. Любая добавленная молитва считается добровольным подношением. Следовательно, в каждое из средних благословений нужно добавлять новую идею, соответствующую этому благословению. [Однако] достаточно добавить новую концепцию хотя бы в одно благословение, чтобы стало ясно, что это добровольная, а не обязательная молитва. В первых трех [благословениях] и последних трех [благословениях] ни в коем случае нельзя ничего добавлять, убавлять или изменять. תְּפִלּוֹת אֵלּוּ אֵין פּוֹחֲתִין מֵהֶן אֲבָל מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶם. אִם רָצָה אָדָם לְהִתְפַּלֵּל כָּל הַיּוֹם כֻּלּוֹ הָרְשׁוּת בְּיָדוֹ. וְכָל אוֹתָן הַתְּפִלּוֹת שֶׁיּוֹסִיף כְּמוֹ מַקְרִיב נְדָבוֹת. לְפִיכָךְ צָרִיךְ שֶׁיְּחַדֵּשׁ דָּבָר בְּכָל בְּרָכָה וּבְרָכָה מִן הָאֶמְצָעִיּוֹת מֵעֵין הַבְּרָכוֹת. וְאִם חִדֵּשׁ אֲפִלּוּ בִּבְרָכָה אַחַת דַּיּוֹ כְּדֵי לְהוֹדִיעַ שֶׁהִיא נְדָבָה וְלֹא חוֹבָה. וְשָׁלֹשׁ רִאשׁוֹנוֹת וְשָׁלֹשׁ אַחֲרוֹנוֹת לְעוֹלָם אֵין מוֹסִיפִין בָּהֶן וְלֹא פּוֹחֲתִין מֵהֶן וְאֵין מְשַׁנִּין בָּהֶן דָּבָר:
10. Община не должна произносить добровольную молитву, поскольку община не приносит добровольных пожертвований. Даже отдельный человек не должен читать молитву «мусаф» дважды, один раз в качестве обязанности дня, а другой — в качестве добровольной молитвы, потому что дополнительное приношение никогда не является добровольным приношением. Некоторые гаоны учили, что запрещено читать добровольную молитву в субботы и праздники, поскольку в эти дни приносились не добровольные приношения, а только обязательные приношения дня. אֵין הַצִּבּוּר מִתְפַּלְּלִין תְּפִלַּת נְדָבָה לְפִי שֶׁאֵין הַצִּבּוּר מְבִיאִין קָרְבַּן נְדָבָה. וְלֹא יִתְפַּלֵּל אֲפִלּוּ יָחִיד מוּסָף שְׁתַּיִם אַחַת חוֹבַת הַיּוֹם וְאַחַת נְדָבָה לְפִי שֶׁאֵין מִתְנַדְּבִין קָרְבַּן מוּסָף. וְיֵשׁ מִן הַגְּאוֹנִים מִי שֶׁהוֹרָה שֶׁאָסוּר לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת נְדָבָה בְּשַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים לְפִי שֶׁאֵין מַקְרִיבִין בָּהֶן נְדָבָה אֶלָּא חוֹבַת הַיּוֹם בִּלְבַד:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter