СБП. Дни Мошиаха! 18 Нисана 5784 г., шестой день недели Ахарэй | 2024-04-25 17:16

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы ритуальной нечистоты от проказы. Гл. 9

1. Любой человек может стать нечистым из-за язв проказ, даже новорожденный ребенок или рабы, но не иноверцы или жители-пришельцы. Любой человек имеет право проверять такие пятна. Человек может осматривать все язвы, кроме своих собственных. הַכּל מִתְטַמְּאִין בִּנְגָעִים אֲפִלּוּ קָטָן בֶּן יוֹמוֹ וְהָעֲבָדִים אֲבָל לֹא עַכּוּ''ם וְלֹא גֵּר תּוֹשָׁב. וְהַכּל כְּשֵׁרִין לִרְאוֹת אֶת הַנְּגָעִים. וְכָל הַנְּגָעִים אָדָם רוֹאֶה אוֹתָן חוּץ מִנִּגְעֵי עַצְמוֹ:
2. Несмотря на то, что каждому человеку разрешено оценивать язвы, определение человека как нечистого или чистого зависит от коэна. Что подразумевается? Если есть коэн, который не знает, как оценивать язвы, мудрец должен наблюдать за ним и наставлять его: «Скажи: «Ты нечист», и коэн скажет: «Ты нечист»; «Скажи: «Ты чист», и коэн скажет: «Ты чист». «Изолируй его», и он изолирует его. Это заявление должен сделать коэн, потому что сказано (Дварим 21:5): «И по их слову будет (признана) всякая тяжба и всякая язва». Даже если коэн несовершеннолетний или слабоумен, мудрец наставляет его, и он объявляет человека окончательно нечистым, освобождает его от проверки или изолирует. Когда применяется вышесказанное? Когда коэн полагается на слова мудреца. Если же коэн оценивает язву, полагаясь на собственное понимание, то ему запрещено оценивать язву, пока он не получит наставления от мастера и не будет досконально знать все виды язвы и их названия, включая язвы, влияющие на человека, и язвы, влияющие на одежду и дом. אַף עַל פִּי שֶׁהַכּל כְּשֵׁרִין לִרְאוֹת נְגָעִים הַטֻּמְאָה וְהַטָּהֳרָה תְּלוּיָה בְּכֹהֵן. כֵּיצַד. כֹּהֵן שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ לִרְאוֹת הֶחָכָם רוֹאֵהוּ וְאוֹמֵר לוֹ אֱמֹר טָמֵא וְהַכֹּהֵן אוֹמֵר טָמֵא. אֱמֹר טָהוֹר וְהַכֹּהֵן אוֹמֵר טָהוֹר. הַסְגִּירוֹ וְהוּא מַסְגִּירוֹ. שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כא ה) «וְעַל פִּיהֶם יִהְיֶה כָּל רִיב וְכָל נֶגַע». וַאֲפִלּוּ הָיָה הַכֹּהֵן קָטָן אוֹ שׁוֹטֶה הֶחָכָם אוֹמֵר לוֹ וְהוּא מַחְלִיט אוֹ פּוֹטֵר אוֹ סוֹגֵר. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים כְּשֶׁהָיָה הַכֹּהֵן סוֹמֵךְ עַל דִּבְרֵי הֶחָכָם. אֲבָל אִם הָיָה הַכֹּהֵן רוֹאֶה וְסוֹמֵךְ עַל עַצְמוֹ אָסוּר לוֹ לִרְאוֹת נֶגַע מִכָּל נְגָעִים עַד שֶׁיּוֹרֶנּוּ רַבּוֹ וְיִהְיֶה בָּקִי בְּכָל הַנְּגָעִים וּבִשְׁמוֹתֵיהֶן בְּנִגְעֵי אָדָם כֻּלָּם וּבְנִגְעֵי בְּגָדִים וּבְנִגְעֵי בָּתִּים:
3. Коэн, объявивший чистого человека нечистым или нечистого — чистым, не влияет на его статус, как следует из сказанного (Ваикра 13:44): «Человек прокаженный это, нечист он, нечистым признает его священнослужитель» и (Ваикра 13:37): «Чист он, и чистым признает его священнослужитель». Если заразившийся проказой исцеляется, либо после изоляции, либо после того, как его окончательно признали нечистым, он остается нечистым даже в течение нескольких лет до тех пор, пока коэн не скажет ему: «Ты чист». כֹּהֵן שֶׁטִּמֵּא אֶת הַטָּהוֹר אוֹ טִהֵר אֶת הַטָּמֵא לֹא עָשָׂה כְּלוּם שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יג מד) «טָמֵא הוּא» (ויקרא יג מד) «וְטִמְּאוֹ הַכֹּהֵן» (ויקרא יג לז) «טָהוֹר הוּא» (ויקרא יג לז) «וְטִהֲרוֹ הַכֹּהֵן». וּמְצֹרָע שֶׁנִּרְפָּא בֵּין מִתּוֹךְ הֶסְגֵּר בֵּין מִתּוֹךְ הֶחְלֵט אֲפִלּוּ אַחַר כַּמָּה שָׁנִים הֲרֵי זֶה בְּטֻמְאָתוֹ עַד שֶׁיֹּאמַר לוֹ כֹּהֵן טָהוֹר אַתָּה:
4. Не позволено коэну объявлять человека нечистым, пока он лично не осмотрит язву, сравнив ее со здоровой кожей, находящейся вне ее. Коэн, который осмотрел язву изначально, должен быть тем, кто осматривает ее в конце первой недели и в конце второй недели. Именно он помещает человека в изоляцию, признает его окончательно нечистым или освобождает его от процесса проверки. Если коэн, который первоначально осматривал язву, умирает или заболевает, его должен осматривать другой коэн. Второй коэн не может признать его нечистым из-за того, что размер язвы увеличился, потому что только первый коэн может сказать, увеличился он или нет. Слово коэна будет принято, если он скажет: «Эта язва увеличилась в размере» или «Эта язва не увеличилась в размере», «Этот белый волос предшествовал язве» или «Эта язва предшествовала белому волосу». אֵין הַכֹּהֵן רַשַּׁאי לְטַמֵּא אֶת הַטָּמֵא עַד שֶׁיִּהְיוּ עֵינָיו בִּמְקוֹם הַנֶּגַע בְּעוֹר הַבָּשָׂר שֶׁחוּצָה לוֹ. וְכֹהֵן שֶׁרָאָה הַנֶּגַע בַּתְּחִלָּה הוּא שֶׁרוֹאֵהוּ בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן וּבְסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי וְהוּא שֶׁמַּסְגִּירוֹ אוֹ מַחְלִיטוֹ אוֹ פּוֹטְרוֹ. מֵת הַכֹּהֵן שֶׁרָאָהוּ תְּחִלָּה אוֹ שֶׁחָלָה רוֹאֵהוּ כֹּהֵן אַחֵר וְאֵין הַשֵּׁנִי יָכוֹל לְטַמְּאוֹ בְּפִשְׂיוֹן שֶׁאֵין יוֹדֵעַ אִם פָּשָׂה אִם לֹא פָּשָׂה אֶלָּא רִאשׁוֹן. וְנֶאֱמָן כֹּהֵן לוֹמַר נֶגַע זֶה פָּשָׂה וְנֶגַע זֶה לֹא פָּשָׂה. וְשֵׂעָר לָבָן זֶה קָדַם אֶת הַבַּהֶרֶת אוֹ בַּהֶרֶת זוֹ קָדְמָה אֶת שֵׂעָר לָבָן:
5. Как следует из сказанного (Ваикра 13:2): «Будет приведен он к Аарону-священнослужителю или к одному из его сынов, священнослужителей», т.е. когда их священнический статус не нарушен, опороченный коэн неприемлем для проверки язвы. Тот, кто лишен права служить в Храме из-за физических изъянов, пригоден для проверки язвы, если он не слеп, даже на один глаз. Действительно, даже коэн, чье зрение ослабло, не должен осматривать язвы, как следует из сказанного (Ваикра 13:12): «Сколько видят глаза коэна». חָלָל פָּסוּל לִרְאִיַּת נְגָעִים שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יג ב) «אֶחָד מִבָּנָיו הַכֹּהֲנִים» בִּכְהֻנָּתָם. אֲבָל בַּעֲלֵי מוּמִין כְּשֵׁרִים לִרְאִיַּת נְגָעִים וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִהְיֶה סוּמָא וַאֲפִלּוּ בְּאַחַת מֵעֵינָיו. וַאֲפִלּוּ כֹּהֵן שֶׁכָּהָה מְאוֹר עֵינָיו לֹא יִרְאֶה אֶת הַנְּגָעִים שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יג יב) «לְכָל מַרְאֵה עֵינֵי הַכֹּהֵן»:
6. Осмотр язвы можно проводить только днем, независимо от приговора: для того ли, чтобы изолировать человека, признать его окончательно нечистым или освободить его от процесса осмотра как чистого, поскольку на протяжении всего отрывка используется выражение «в день». Не следует осматривать язву ни ранним утром, ни ближе к вечеру, ни внутри здания, ни в пасмурный день, потому что тогда темный оттенок белого будет выглядеть ярче. Также не следует осматривать его в полдень, потому что тогда более светлый оттенок белого будет выглядеть темнее. Когда же ее следует осматривать? В четвертый час после восхода Солнца, в пятый час, в восьмой час и в девятый час. Это касается язвы на теле человека, на одежде и на зданиях. אֵין רוֹאִין אֶת הַנְּגָעִים אֶלָּא בַּיּוֹם בֵּין לְהַסְגִּיר בֵּין לְהַחְלִיט בֵּין לִפְטֹר. שֶׁהֲרֵי בְּכָל הָעִנְיָן הוּא אוֹמֵר בַּיּוֹם וּבַיּוֹם. וְאֵין רוֹאִין לֹא בְּשַׁחֲרִית וְלֹא בֵּין הָעַרְבַּיִם וְלֹא בְּתוֹךְ הַבַּיִת וְלֹא בַּיּוֹם הַמְעֻנָּן לְפִי שֶׁכֵּהָה נִרְאֵית עַזָּה. וְלֹא בַּצָּהֳרַיִם לְפִי שֶׁעַזָּה נִרְאֵית כֵּהָה. אֵימָתַי רוֹאִין אוֹתָן בְּשָׁעָה רְבִיעִית וּבַחֲמִישִׁית וּבַשְּׁמִינִית וּבַתְּשִׁיעִית. בֵּין נִגְעֵי אָדָם בֵּין נִגְעֵי בְּגָדִים וּבָתִּים:
7. Обследование язвы можно проводить в любой день, за исключением субботы и праздников. Если седьмой день изоляции человека выпадает на субботу или праздник, осмотр откладывается. Это приводит как к снисхождению, так и к строгости. Ведь возможно, что пятно считалось нечистым в субботу, а на следующий день признаки нечистоты исчезли. И наоборот, возможно, что в субботу пятно будет считаться чистым, а на следующий день появятся признаки нечистоты. Определение статуса человека происходит только во время проверки после субботы. בְּכָל יוֹם רוֹאִין אֶת הַנְּגָעִים חוּץ מִשַּׁבָּת וְיוֹם טוֹב. חָל יוֹם שְׁבִיעִי שֶׁלּוֹ לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת אוֹ בְּיוֹם טוֹב מַעֲבִירִין לַאֲחוֹרָיו. וְיֵשׁ בַּדָּבָר לְהָקֵל וּלְהַחְמִיר. שֶׁאֶפְשָׁר שֶׁיִּהְיֶה בְּיוֹם שַׁבָּת זֶה שֶׁהוּא יוֹם הָרָאוּי לִרְאוֹת טָמֵא וּלְמָחָר יֵלְכוּ לָהֶן סִימָנֵי טֻמְאָה. וְאֶפְשָׁר שֶׁיִּהְיֶה טָהוֹר וּלְמָחָר יִוָּלְדוּ לוֹ סִימָנֵי טֻמְאָה. וְאֵין דָּנִין אוֹתוֹ אֶלָּא בִּשְׁעַת רְאִיָּתוֹ לְאַחַר הַשַּׁבָּת:
8. Если на женихе появляется язва, то ему предоставляются все семь дней празднования. Точно так же, если на его одежде или в его доме появляется пятно, оно не проверяется до окончания семи дней его празднования. Точно так же во время праздника ему даются все дни праздника, прежде чем будет проведена проверка, как сказано (Ваикра 14:36): «И повелит священнослужитель, и освободят дом». Если Тора отложила этот вопрос ради забот, которые просто разрешены, т.е. чтобы утварь не считалась нечистой, то можно сделать вывод, что суд должен быть отложен ради заповеди. חָתָן שֶׁנִּרְאָה בּוֹ נֶגַע נוֹתְנִין לוֹ כָּל שִׁבְעַת יְמֵי הַמִּשְׁתֶּה. וְכֵן אִם נִרְאָה בִּבְגָדָיו אוֹ בְּבֵיתוֹ אֵין רוֹאִין אוֹתָן עַד לְאַחַר הַמִּשְׁתֶּה. וְכֵן בָּרֶגֶל נוֹתְנִין לוֹ כָּל יְמוֹת הָרֶגֶל שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יד לו) «וְצִוָּה הַכֹּהֵן וּפִנּוּ אֶת הַבַּיִת» וְגוֹ' אִם הִמְתִּינָה תּוֹרָה לִדְבַר הָרְשׁוּת שֶׁלֹּא יִטַּמְּאוּ כֵּלָיו קַל וָחֹמֶר לִדְבַר מִצְוָה:
9. Не следует изолировать человека, признавать его безусловно нечистым или отсылать его прочь, кроме как в день первого осмотра язвы, на седьмой день после этого или на тринадцатый. Это относится к язвам, для которых срок изоляции составляет две недели, потому что седьмой день учитывается при подсчете первой и второй недели. Это относится ко всем язвам: на теле человека, на одежде и на зданиях. אֵין מַסְגִּירִין וְלֹא מַחְלִיטִין וְלֹא פּוֹטְרִין אֶלָּא בַּיּוֹם שֶׁיִּרְאֶה בּוֹ בַּתְּחִלָּה אוֹ בַּשְּׁבִיעִי אוֹ בְּיוֹם שְׁלֹשָׁה עָשָׂר בִּנְגָעִים שֶׁמַּסְגִּירִין בָּהֶן שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת. מִפְּנֵי שֶׁיּוֹם שְׁבִיעִי עוֹלֶה לְמִנְיַן שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן וּלְמִנְיַן שָׁבוּעַ שֵׁנִי בְּכָל הַנְּגָעִים בֵּין בְּנִגְעֵי אָדָם בֵּין בְּנִגְעֵי בָּתִּים וּבְגָדִים:
10. Не следует изолировать человека во второй раз в середине периода изоляции. Не должен человек признаваться безусловно нечистым, если в дни изоляции появился признак нечистоты. Тот, кто был признан окончательно нечистым, не считается окончательно нечистым за другую появившуюся язву, и его не посылают в изоляцию за язву, которая может потребовать изоляции, если она появилась в, то время, когда он был безусловно нечист. Если же у человека две язвы, и коэн заметил одну, а затем другую, ему разрешается сказать: «Ты изолирован из-за этой язвы и считаешься безусловно нечистым из-за другой» или «Ты считаешься безусловно нечистым из-за этой язвы и изолирован из-за другой». Это относится как к первоначальному осмотру, так и к завершению первой или второй недели. Не следует одновременно осматривать две язвы, как на одном человеке, так и на двух, как сказано (Ваикра 13:3): «И осмотрит священнослужитель язву». אֵין מַסְגִּירִין בְּתוֹךְ יְמֵי הֶסְגֵּר וְלֹא מַחְלִיטִין בְּתוֹךְ יְמֵי הֶסְגֵּר אִם נוֹלַד לוֹ סִימַן הֶחְלֵט. וְלֹא מַחְלִיטִין הַמֻּחְלָט אִם נוֹלַד לוֹ נֶגַע אַחֵר. וְלֹא מַסְגִּירִין אוֹתוֹ בְּתוֹךְ יְמֵי חִלּוּטוֹ אִם נוֹלַד לוֹ נֶגַע אַחֵר שֶׁרָאוּי לְהֶסְגֵּר. אֲבָל אִם הָיוּ בּוֹ שְׁנֵי נְגָעִים וְרָאָה זֶה וְחָזַר וְרָאָה זֶה הֲרֵי זֶה מֻתָּר לוֹמַר לוֹ הֲרֵי אַתָּה מֻסְגָּר בָּזֶה וּמֻחְלָט בָּזֶה אוֹ מֻחְלָט בָּזֶה וּמֻסְגָּר בָּזֶה בֵּין בַּתְּחִלָּה בֵּין בַּסּוֹף בֵּין בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן בֵּין בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי. וְאֵין רוֹאִין שְׁנֵי נְגָעִים כְּאַחַת בֵּין בִּשְׁנֵי אֲנָשִׁים בֵּין בְּאִישׁ אֶחָד שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יג ג) «וְרָאָה הַכֹּהֵן אֶת הַנֶּגַע»:
11. Когда человек с язвой приходит к коэну для осмотра, тот не должен говорить ему: «Иди и возвращайся». Вместо этого он должен немедленно его осмотреть. Если к нему пришли два человека, он должен осмотреть первого, а затем изолировать его, освободить от осмотра или признать его безусловно нечистым, а затем осмотреть второго. נָגוּעַ שֶׁבָּא לַכֹּהֵן לַרְאוֹתוֹ לֹא יֹאמַר לוֹ לֵךְ וְשׁוּב אֶלָּא נִזְקָק לוֹ מִיָּד. בָּאוּ לְפָנָיו שְׁנַיִם רוֹאֶה אֶת הָרִאשׁוֹן מַסְגִּירוֹ אוֹ פּוֹטְרוֹ אוֹ מַחְלִיטוֹ וְחוֹזֵר וְרוֹאֶה אֶת הַשֵּׁנִי:
12. Коэну не обязательно внимательно осматривать подмышки, между яичками или в складках его плоти, чтобы там не было язвы, как подразумевается в сказанном (Ваикра 13:12): «Сколько видят глаза священнослужителя». Это правило действует и в том случае, если человек полностью побелел. Как человек с язвой должен предстать перед коэном для осмотра? Если это мужчина, то его осматривают обнаженным, стоя как тот, кто мотыжит, и как тот, кто собирает оливки. Если женщина, то ее осматривают обнаженной, сидя на земле, как замешивающую тесто, как кормящую ребенка грудью или как ткущую на стоящем станке, при этом она поднимает правую руку, пока не покажет подмышки. Если в этих положениях у мужчины или женщины можно обнаружить язву, то он или она нечисты. Если же его невозможно обнаружить в таком положении, то на него не обращают внимания. Как человек является для осмотра своей язвы, так он должен явиться и для бритья. Если волосы можно обнаружить на любой части его плоти, когда мужчина стоит обнаженным, в позе того, кто мотыжит, или как тот, кто собирает оливки, или женщина сидит в описанной позе, бритье допустимо. Коэн не обязан искать в других местах, не остались ли волосы, хотя он обязан удалить все волосы, как будет объяснено далее. אֵין הַכֹּהֵן זָקוּק לְבַקֵּשׁ תַּחַת אַצִּילֵי יָדָיו שֶׁל נָגוּעַ אוֹ בֵּין פְּחָדָיו אוֹ בְּתוֹךְ הַקְּמָטִים שֶׁמָּא שָׁם נֶגַע שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יג יב) «לְכָל מַרְאֵה עֵינֵי הַכֹּהֵן». וְכֵן בְּהוֹפֵךְ כֻּלּוֹ לָבָן. וְכֵיצַד יַעֲמֹד לִפְנֵי הַכֹּהֵן. אִם אִישׁ הוּא נִרְאֶה עָרֹם וְעוֹמֵד כְּעוֹדֵר וּכְמוֹסֵק זֵיתִים. וְאִם אִשָּׁה הִיא נִרְאֵית עֲרֻמָּה וְיוֹשֶׁבֶת כְּעוֹרֶכֶת וּכְמֵינִיקָה אֶת בְּנָהּ וּכְאוֹרֶגֶת בְּעוֹמְדִים שֶׁמַּגְבַּהַת יָדָהּ הַיְמָנִית עַד שֶׁיִּגָּלֶה בֵּית הַשֶּׁחִי. אִם הָיָה הַנֶּגַע נִרְאֶה בָּהֶן בִּזְמַן שֶׁהֵן עוֹמְדִין הֲרֵי זֶה טָמֵא וְאִם אֵינוֹ נִרְאָה בָּהֶן כְּשֶׁהֵן עוֹמְדִין כָּךְ אֵין נִזְקָקִין לוֹ. וּכְשֵׁם שֶׁהָאָדָם נִרְאֶה לְנִגְעוֹ כָּךְ הוּא נִרְאֶה לְתִגְלַחְתּוֹ שֶׁאִם לֹא יֵרָאֶה שֵׂעָר בְּכָל בְּשָׂרוֹ כְּשֶׁיַּעֲמֹד עָרֹם כְּעוֹדֵר וּכְמוֹסֵק אוֹ כְּשֶׁתֵּשֵׁב הָאִשָּׁה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ הֲרֵי זוֹ תִּגְלַחַת כְּשֵׁרָה וְאֵין כֹּהֵן זָקוּק לְחַפֵּשׂ בִּשְׁאָר מְקוֹמוֹת שֶׁמָּא נִשְׁאַר בָּהֶן שֵׂעָר אַף עַל פִּי שֶׁהוּא צָרִיךְ לְגַלֵּחַ הַכּל כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter