СБП. Дни Мошиаха! 12 Нисана 5784 г., суббота недели Ахарэй | 2024-04-19 19:07

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о ритуальной нечистоте пищи. Гл. 11

1. Если виноград собирают для продажи на рынке или сушат, он не становится нечистым, если только не вступает в контакт с жидкостью по желанию владельца, как другие продукты питания. Если же, в отличии от этого, человек собирает виноград, чтобы раздавить его и сделать вино, он становится восприимчивым к нечистоте, даже если он вообще не имел контакта с жидкостями. Если к ним прикоснулся нечистый предмет, они становятся нечистыми. Это постановление мудрецов. Почему мудрецы постановили, что когда человек собирает виноград для винного пресса, он становится восприимчивым к нечистоте? Ведь бывает, что человек заходит в свой виноградник, чтобы посмотреть, готов ли виноград к сбору. Он сжимает гроздь винограда, чтобы проверить ее, а затем бросает ее на уже собранный виноград, ибо весь виноград готов к раздавливанию для получения сока. Более того, он не проявляет осторожности в отношении грозди и позволяет ей быть придавленной другими виноградинами, в результате чего из нее вытекает жидкость. Он заботится о жидкости, желая, чтобы она не вытекала на землю. Таким образом, весь виноград из-за этого станет восприимчивым к нечистоте. Поэтому наши мудрецы постановили, что когда кто-то собирает виноград для винного пресса, он становится восприимчивым к ритуальной нечистоте. הַבּוֹצֵר עֲנָבִים לִמְכֹּר בַּשּׁוּק אוֹ לְיַבְּשָׁן לֹא הֻכְשְׁרוּ לְטֻמְאָה עַד שֶׁיִּפְּלוּ עֲלֵיהֶן מַשְׁקִין לִרְצוֹנוֹ כִּשְׁאָר הָאֳכָלִין. אֲבָל הַבּוֹצֵר לִדְרֹךְ הֻכְשַׁר לְטֻמְאָה וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נָפְלוּ מַשְׁקִין עַל הַבָּצִיר כְּלָל וְאִם נָגְעָה בּוֹ טֻמְאָה נִטְמָא. וְדָבָר זֶה גְּזֵרָה מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים. וּמִפְּנֵי מָה גָּזְרוּ עַל הַבּוֹצֵר לַגַּת שֶׁהוּא מֻכְשָׁר שֶׁפְּעָמִים שֶׁאָדָם נִכְנַס לְכַרְמוֹ לֵידַע אִם הִגִּיעַ לְהִבָּצֵר וְסוֹחֵט אֶשְׁכּוֹל שֶׁל עֲנָבִים לִבְדֹּק בּוֹ וּמְזַלְּפוֹ עַל גַּבֵּי הָעֲנָבִים הַבְּצוּרוֹת שֶׁהֲרֵי הַכּל לִדְרִיכָה עוֹמֵד. וְעוֹד מִפְּנֵי שֶׁאֵינוֹ מַקְפִּיד עָלָיו הֲרֵי הוּא מִתְמַעֵךְ וְיֵצְאוּ מֵימָיו וַהֲרֵי הוּא מַקְפִּיד עֲלֵיהֶן שֶׁלֹּא יָזוּבוּ בַּקַּרְקַע וְנִמְצָא מֻכְשָׁר בָּהֶן. לְפִיכָךְ גָּזְרוּ שֶׁהַבּוֹצֵר לְגַת הֻכְשַׁר:
2. Если кто-то собирает виноград с намерением, что если он не найдет покупателей на него, то вернет его в винный пресс, он не становится восприимчивым к ритуальной нечистоте, пока не попадет в винный пресс. Точно так же оливки, которые попадают в пресс для оливок, становятся восприимчивыми к нечистоте, как будет объяснено далее. הַבּוֹצֵר עֲנָבִים שֶׁאִם לֹא מָצָא לָהֶם שׁוּק מַחֲזִירָן לַגַּת לֹא הֻכְשְׁרוּ עַד שֶׁיָּבוֹאוּ לִרְשׁוּת הַגַּת. וְכֵן הַזֵּיתִים שֶׁבָּאוּ לִרְשׁוּת הַבַּד הֻכְשְׁרוּ כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר:
3. Если кто-то собирает виноград и кладет его в яму для хранения или раскладывает на листьях, он становится восприимчивым к нечистоте из-за жидкости, которая выделяется из него, поскольку он заботится о жидкости. Именно поэтому он кладет их на листья или в яму для хранения, которая подобна цистерне. Поэтому, если кто-то нечистый или просто с нечистыми руками возьмет некоторые из них, он придает им нечистоту. Если же он собрал виноград и положил его в корзины или разложил на земле, он не становится восприимчивым к нечистоте, потому что его не волнует жидкость, которую он выделяет. Поэтому нечистый человек может взять их и отведать. Даже если виноград раскрылся и из него капает сок в винный пресс, виноград в винном прессе чист, потому что виноград, из которого капает жидкость, не стал восприимчивым к нечистоте и был собран для употребления. Аналогичное постановление действует и в следующем случае. Человек взял виноград из корзин или с земли, на которой он был разложен, и съел его, оставив более сэа или двух, которые бросил в винный пресс. Несмотря на то, что сок разбрызгивается по винограду в винном прессе, он не становится восприимчивым к ритуальной нечистоте. הַבּוֹצֵר עֲנָבִים וּנְתָנָם בְּעָבִיט אוֹ שֶׁשְּׁטָחָן עַל גַּבֵּי הֶעָלִין הֻכְשְׁרוּ בְּמַשְׁקִין הַיּוֹצְאִין מֵהֶן שֶׁהֲרֵי דַּעְתּוֹ עַל הַמַּשְׁקִין וּלְפִיכָךְ שָׁטַח עַל הֶעָלִין אוֹ נָתַן לְתוֹךְ הֶעָבִיט שֶׁהוּא כְּמוֹ בּוֹר לְפִיכָךְ אִם נָטַל מֵהֶן טָמֵא אוֹ מִי שֶׁיָּדָיו טְמֵאוֹת טִמְּאָן. בָּצַר וְנָתַן לַסַּלִּים אוֹ בְּמַשְׁטִיחַ שֶׁל אֲדָמָה לֹא הֻכְשְׁרוּ שֶׁהֲרֵי אֵינוֹ מַקְפִּיד עַל הַמַּשְׁקֶה הַיּוֹצֵא מֵהֶן לְפִיכָךְ נוֹטֵל הַטָּמֵא מֵהֶן וְאוֹכֵל וְאַף עַל פִּי שֶׁהֵן מְבֻקָּעוֹת וּמְנַטְּפות לַגַּת הֲרֵי הַגַּת טְהוֹרָה שֶׁהֲרֵי לֹא הֻכְשְׁרוּ וַהֲרֵי נִבְצְרוּ לַאֲכִילָה. וְכֵן הַנּוֹטֵל מִן הַסַּלִּים וּמִן הַמַּשְׁטִיחַ שֶׁל אֲדָמָה וְאָכַל וְהוֹתִיר כִּסְאָה וּכְסָאתַיִם וּזְרָקָן לַגַּת. וְאַף עַל פִּי שֶׁהַיַּיִן מְנַתֵּז עַל הָעֲנָבִים לֹא הֻכְשְׁרוּ:
4. Если взять виноград, который был в корзинах или разложен на земле, чтобы раздавить его для вина, он становится восприимчивым к ритуальной нечистоте. Поэтому их нужно брать чистыми руками, чтобы нечистый человек не взял их и не осквернил их. עֲנָבִים שֶׁהָיוּ בְּסַלִּים אוֹ בְּמַשְׁטִיחַ שֶׁל אֲדָמָה וְלָקַח מֵהֶן לְדָרְכָן הֻכְשְׁרוּ לְפִיכָךְ צָרִיךְ לִקַּח מֵהֶן בְּיָדַיִם טְהוֹרוֹת כְּדֵי שֶׁלֹּא יִקַּח מֵהֶן הַטָּמֵא וִיטַמְּאֵן:
5. Если на территории распаханной могилы растет виноградник и человек собирает виноград для винного пресса, он не считается восприимчивым к нечистоте, пока находится в распаханной могиле. Это объясняется тем, что поскольку нечистота распаханной могилы является результатом постановления мудрецов, и концепция, согласно которой, когда человек собирает виноград для винного пресса, он становится восприимчивым к ритуальной нечистоте, является результатом постановления мудрецов, мудрецы были снисходительны к этому постановлению в данном случае и не считали виноград восприимчивым к ритуальной нечистоте до тех пор, пока его не вынесли из распаханной могилы. Соответственно, человек, желающий собрать виноград, растущий в распаханной могиле, для винного пресса в состоянии ритуальной чистоты, должен сделать следующее. Он должен очистить приспособления для сбора урожая и утварь, окропив их водой с пеплом красной коровы на третий и седьмой день. Они должны подождать до наступления ночи седьмого дня, чтобы было очевидно, что к нечистоте распаханной могилы проявляется снисхождение, только потому, что это сомнительная ситуация. После этого они входят, собирают виноград и выносят его за пределы распаханной могилы. Другие чистые носильщики принимают у них виноград и несут его к винному прессу. Если сборщики коснутся носильщиков, то носильщики заразятся ритуальной нечистотой и сделают виноград нечистым. Ибо люди в распаханной могиле нечисты, и они передают нечистоту тем, кто находится снаружи, в результате чего те считаются первичными производными нечистоты. Затем они передают нечистоту винограду, поскольку он становится восприимчивым к ритуальной нечистоте, когда его выносят из распаханной могилы. כֶּרֶם שֶׁהוּא עוֹמֵד בְּבֵית הַפְּרָס הַבּוֹצֵר אוֹתוֹ לַגַּת אֵינוֹ מֻכְשָׁר כָּל זְמַן שֶׁהוּא בְּבֵית הַפְּרָס הוֹאִיל וְטֻמְאַת בֵּית הַפְּרָס מִדִּבְרֵיהֶם וְהַבּוֹצֵר לַגַּת הֻכְשַׁר מִדִּבְרֵיהֶם הֵקֵלּוּ בִּגְזֵרָה זוֹ וְלֹא גָּזְרוּ עָלָיו שֶׁיִּהְיֶה מֻכְשָׁר עַד שֶׁיֵּצֵא מִבֵּית הַפְּרָס. לְפִיכָךְ הָרוֹצֶה לִבְצֹר בְּבֵית הַפְּרָס לַגַּת בְּטָהֳרָה מְטַהֵר אֶת הַבּוֹצְרִים וְאֶת הַכֵּלִים וּמַזֶּה עֲלֵיהֶם שְׁלִישִׁי וּשְׁבִיעִי וּמַעֲרִיב שִׁמְשָׁן כְּדֵי לְהַכִּיר שֶׁאֵין מְקִלִּין בְּטֻמְאַת בֵּית הַפְּרָס אֶלָּא מִפְּנֵי שֶׁהוּא סָפֵק וְאַחַר כָּךְ נִכְנָסִין וּבוֹצְרִין וּמוֹצִיאִין חוּץ לְבֵית הַפְּרָס וַאֲחֵרִים טְהוֹרִים מְקַבְּלִין מֵהֶן וּמוֹלִיכִין לַגַּת וְאִם נָגְעוּ אֵלּוּ בְּאֵלּוּ טְמֵאִין מְטַמְּאִין אֶת הָעֲנָבִים שֶׁהָאֲנָשִׁים שֶׁבְּבֵית הַפְּרָס טְמֵאִין וּמְטַמְּאִין לְאוֹתָן שֶׁבַּחוּץ וְעוֹשִׂין אוֹתוֹ רִאשׁוֹן וְהֵן מְטַמְּאִין אֶת הָעֲנָבִים שֶׁהֲרֵי הֻכְשְׁרוּ מִשֶּׁיָּצְאוּ חוּץ לְבֵית הַפְּרָס:
6. При сборе оливок с целью их маринования или продажи на рынке, они не становятся восприимчивыми к ритуальной нечистоте, пока не вступят в контакт с жидкостью по желанию их владельца, как это предусмотрено законом в отношении других продуктов питания. Точно так же, когда человек собирает оливки для измельчения в оливковом прессе, они не становятся восприимчивыми к ритуальной нечистоте, пока не будет завершена работа по их подготовке к прессованию. Почему оливки становятся восприимчивыми к ритуальной нечистоте, когда работа по их подготовке к прессованию завершена? Потому что можно предположить, что они стали восприимчивы к нечистоте из-за контакта с жидкостью оливок, ведь владелец желает, чтобы оливки стали мягче и их было легче раздавить. До завершения работы, необходимой для подготовки их к прессованию, жидкость, выделяемая оливками, не делает их восприимчивыми к ритуальной примеси, поскольку она не является желаемой. Соответственно, когда работа, необходимая для подготовки оливок к прессованию, не завершена и на них попадает нечистая жидкость, только те места, которых коснулась жидкость, становятся нечистыми, как и положено всем продуктам, которые не стали восприимчивыми к нечистоте. Если же нечистая жидкость попадает на оливки после завершения работы по подготовке их к прессованию, то все оливки становятся нечистыми. Это объясняется тем, что нечистые жидкости придают нечистоту жидкости, которая вытекает из них, и эта жидкость придает нечистоту всем им, поскольку жидкость, выделяемая ими после завершения работы, необходимой для подготовки к прессованию, считается жидкостью в контексте законов о нечистоте и делает продукты восприимчивыми к нечистоте и придает им нечистоту. הַמּוֹסֵק אֶת זֵיתָיו לְכָבְשָׁן אוֹ לְמָכְרָן בַּשּׁוּק לֹא הֻכְשְׁרוּ עַד שֶׁיִּפְּלוּ עֲלֵיהֶן מַשְׁקִין בְּרָצוֹן כִּשְׁאָר הָאֳכָלִין. וְכֵן הַמּוֹסֵק זֵיתָיו לִדְרֹךְ בְּבֵית הַבַּד לֹא הֻכְשְׁרוּ עַד שֶׁתִּגָּמֵר מְלַאכְתָּן. וּמִפְּנֵי מָה יֻכְשְׁרוּ הַזֵּיתִים שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתָּן שֶׁחֶזְקָתָן שֶׁהֻכְשְׁרוּ בְּמֹהַל שֶׁלָּהֶן שֶׁהֲרֵי רוֹצֶה בְּקִיּוּמוֹ כְּדֵי שֶׁיִּהְיוּ נוֹחִין לִדְרֹךְ. אֲבָל קֹדֶם שֶׁתִּגָּמֵר מְלַאכְתָּן אֵין הַמֹּהַל הַיּוֹצֵא מֵהֶן מַכְשִׁיר מִפְּנֵי שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה בְּקִיּוּמוֹ. לְפִיכָךְ זֵיתִים שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן שֶׁנָּפְלוּ עֲלֵיהֶן מַשְׁקִין טְמֵאִין אֵין טָמֵא אֶלָּא מְקוֹם מַגָּעָם כְּכָל הָאֳכָלִים שֶׁלֹּא הֻכְשְׁרוּ. נָפְלוּ עֲלֵיהֶן מַשְׁקִין טְמֵאִין אַחַר שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתָּן נִטְמְאוּ כֻּלָּן שֶׁהַמַּשְׁקִין הַטְּמֵאִין מְטַמְּאִים אֶת הַמֹּהַל שֶׁבָּהֶן וְהַמֹּהַל מְטַמֵּא אֶת כֻּלָּן. שֶׁהַמֹּהַל שֶׁיָּצָא מֵהֶן אַחַר גְּמַר מְלַאכְתָּן חָשׁוּב מַשְׁקֶה וּמִתְטַמֵּא וּמַכְשִׁיר:
7. При наличии кувшина с оливками, которые посолены и спрессованы, необходимо сделать в кувшине отверстие, чтобы жидкость стекала. Если он не сделает такого отверстия, оливки станут восприимчивыми к ритуальной нечистоте. Если он сделал отверстие для стекания жидкости, но оно закупорилось оливковыми соками, и таким образом оливки пропитались этой жидкостью, они не подвержены нечистоте, поскольку их соприкосновение с жидкостью не было желательным для владельца, на что указывает проделанное им отверстие. חָבִית שֶׁל זֵיתִים מְגֻלְגָּלִים צָרִיךְ לִנְקֹב הֶחָבִית כְּדֵי שֶׁיֵּצֵא הַמֹּהַל. וְאִם לֹא נִקֵּב הֲרֵי אֵלּוּ מֻכְשָׁרִין. נִקְּבָהּ וּסְתָמוּהָ שְׁמָרִים וְהִנָּם בְּלוּלִים בַּמֹּהַל אֵינָם מַכְשִׁירִין מִפְּנֵי שֶׁאֵינָן בִּרְצוֹנוֹ שֶׁהֲרֵי נִקְּבָהּ:
8. Когда работа по подготовке оливок к прессованию считается завершенной? Когда весь урожай собран, и они сложены в одном месте, подготовленные к прессованию. Даже если на них не попала жидкость и из них не вышла жидкость, поскольку работа по их подготовке была завершена, они становятся восприимчивыми к ритуальной нечистоте. Напротив, до завершения работы по их подготовке, даже если они были раздавлены, выделили жидкость и слиплись из-за жидкости, они не становятся восприимчивыми к нечистоте. Если человек завершил сбор оливок, но намеревался в будущем приобрести другие оливки и добавить их к ним, пусть даже всего на кав или два кава, они не подвержены ритуальной нечистоте. Однако если он действует с коварством, они становятся восприимчивыми к ритуальной нечистоте. Если он завершил покупку оливок, но намеревался занять денег и купить еще, но ему помешали не зависящие от него силы или он оказался вовлечен в празднование и поэтому не добавил еще, все равно считается, что работа, необходимая для подготовки оливок к прессованию, не была завершена, и оливки не подвержены ритуальной нечистоте. Даже если на них ступают истекающие, они остаются чистыми. זֵיתִים שֶׁמְּסָקָן לִדְרִיכָה מֵאֵימָתַי גְּמַר מְלַאכְתָּן מִשֶּׁתִּגָּמֵר מְסִיקָתָן וְיִהְיוּ מֻנָּחִים וּמוּכָנִים לִדְרִיכָה. אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נָפְלוּ עֲלֵיהֶן מַשְׁקִין וְלֹא יָצְאוּ מֵהֶן מַשְׁקִין הוֹאִיל וְנִגְמְרָה מְלַאכְתָּן הֻכְשְׁרוּ. אֲבָל קֹדֶם שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתָּן אַף עַל פִּי שֶׁנִּתְמַעֲכוּ וְהִזִּיעוּ וְנִתְחַבְּרוּ בְּמַשְׁקֵיהֶן אֵינָן מֻכְשָׁרִין. גָּמַר מִלִּמְסֹק זֵיתָיו אֲבָל עָתִיד לִקַּח זֵיתִים אֲחֵרִים לְהוֹסִיף עֲלֵיהֶם אֲפִלּוּ אֵינוֹ עָתִיד לְהוֹסִיף אֶלָּא אוֹ קַב אוֹ קַבַּיִם לֹא הֻכְשְׁרוּ. וְאִם הֶעֱרִים הֲרֵי אֵלּוּ מֻכְשָׁרִין. גָּמַר מִלִּקַּח אֲבָל עָתִיד לִלְווֹת וּלְהוֹסִיף וְאֵרְעוֹ אֹנֶס אוֹ נִתְעַסֵּק בְּמִשְׁתֶּה וְלֹא הוֹסִיף עֲדַיִן לֹא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן וְאֵינָן מְקַבְּלִין טֻמְאָה. וַאֲפִלּוּ זָבִים וְזָבוֹת מְהַלְּכִין עֲלֵיהֶם טְהוֹרִים:
9. В случае, если человек хранит оливки в двух оливковых прессах, когда он завершает загрузку одного из них, оливки в этом прессе становятся восприимчивыми к ритуальной нечистоте. הָעוֹטֵן זֵיתָיו בִּשְׁנֵי בַּדִּים כֵּיוָן שֶׁגָּמַר אַחַת מֵהֶן הֻכְשְׁרוּ לְקַבֵּל טֻמְאָה:
10. Если кто-то собирает урожай оливок в Верхней Галилее и намеревается в будущем принести их в Нижнюю Галилею, они не становятся восприимчивыми к ритуальной нечистоте, пока он не принесет их туда. Это действует при условии, что у него было такое намерение до того, как он собрал урожай. Если у него не было такого намерения до того, как он собрал урожай, то его намерение не имеет значения, и они становятся восприимчивыми к нечистоте. Если он закончил хранить оливки, но имел намерение продать их в будущем, они не становятся нечистыми. Если у него было намерение покрыть их листьями, они становятся нечистыми. הַמַּסִּיק זֵיתָיו בַּגָּלִיל הָעֶלְיוֹן וְעָתִיד לְהוֹרִידָם לַגָּלִיל הַתַּחְתּוֹן אֵין מְקַבְּלִין טֻמְאָה עַד שֶׁיּוֹרִידֵם לְשָׁם. וְהוּא שֶׁחִשֵּׁב עֲלֵיהֶן קֹדֶם שֶׁיִּמְסֹק אֲבָל אַחַר שֶׁיִּמְסֹק אֵין הַמַּחְשָׁבָה מוֹעֶלֶת אֶלָּא הֻכְשְׁרוּ. גָּמַר אֶת זֵיתָיו וְעָתִיד לְמָכְרָן לֹא הֻכְשְׁרוּ. עָתִיד לְחַפּוֹתָן בְּעָלִין הֻכְשְׁרוּ וּמְקַבְּלִין טֻמְאָה:
11. При покупке у нееврея чана для хранения оливок действует следующий закон. Даже если на земле есть оливки для сбора урожая, он должен обработать оливки в состоянии нечистоты, так как можно считать, что нееврей завершил сбор урожая в этом чане. Слово невежды принимается, когда он говорит: «Я не завершил хранение оливок в этом чане». הַלּוֹקֵחַ מַעֲטָן זֵיתִים מִן הָעַכּוּ''ם אִם יֵשׁ מַסִּיק עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה יֵעָשׂוּ בְּטֻמְאָה שֶׁזֶּה בְּחֶזְקַת שֶׁגָּמַר. וְנֶאֱמָן עַם הָאָרֶץ לוֹמַר מַעֲטָן זֶה לֹא גְּמַרְתִּיו:
12. Если кто-либо хочет взять и раздавить для масла несколько оливок из чана для хранения, который не был полностью заполнен, он может взять их, будучи ритуально нечистым, принести их к оливковому прессу в состоянии ритуальной нечистоты и покрыть оливки, оставшиеся в чане для хранения, в состоянии ритуальной нечистоты, поскольку оливки в чане для хранения не стали восприимчивыми к нечистоте. הָרוֹצֶה לִטּל מִזֵּיתִים שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן וְלִדְרֹךְ הֲרֵי זֶה נוֹטֵל מֵהֶן בְּטֻמְאָה וּמוֹלִיךְ לְבֵית הַבַּד בְּטֻמְאָה וּמְכַסֶּה הַשְּׁאָר בְּטֻמְאָה וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁהֲרֵי לֹא הֻכְשְׁרוּ כְּדֵי שֶׁיְּקַבְּלוּ טֻמְאָה:
13. Если кто-то кладет оливки в пресс для оливок, чтобы они размягчились и их было легко раздавить, они становятся восприимчивыми к ритуальной нечистоте. Если же он оставил их размягчаться, чтобы посолить их после размягчения, они не становятся восприимчивыми к ритуальной нечистоте, поскольку его намерение — засолить их. הַמַּנִּיחַ אֶת זֵיתָיו בְּכוֹתֵשׁ כְּדֵי שֶׁיַּמְתִּינוּ וְיִהְיוּ נוֹחִים לְהִכָּתֵשׁ הֲרֵי אֵלּוּ מֻכְשָׁרִין. הִנִּיחָן שֶׁיַּמְתִּינוּ וְשֶׁיִּמְלָחֵם אַחַר שֶׁיַּמְתִּינוּ אֵינָן מֻכְשָׁרִין שֶׁהֲרֵי דַּעְתּוֹ עֲלֵיהֶן לְכָבְשָׁן:
14. Если кто-то растирает или разламывает оливки, которые являются приношением, нечистыми руками, он запрещает их, поскольку разламывание завершает работу, связанную с ними. Однако если он разламывал оливки с намерением посолить их, они не становятся нечистыми. Точно так же, если он вскрыл их, чтобы проверить, есть ли в них масло и готовы ли они к сбору урожая, они не становятся восприимчивыми к нечистоте. הַפּוֹצֵעַ זֵיתִים שֶׁל תְּרוּמָה בְּיָדַיִם טְמֵאוֹת פְּסָלָן שֶׁפְּצִיעָתָן הִיא גְּמַר מְלַאכְתָּן. פְּצָעָן לְסָפְגָן בְּמֶלַח לֹא הֻכְשְׁרוּ. וְכֵן אִם פְּצָעָן לֵידַע אִם יֵשׁ בָּהֶן שֶׁמֶן וְהִגִּיעוּ לְהִמָּסֵק לֹא הֻכְשְׁרוּ:
15. Если кто-то оставляет оливки на крыше, чтобы они обсохли и высохли, то они не становятся восприимчивыми к нечистоте, даже если они высотой в локоть. Если он принес их в дом для порчи, хотя в будущем отнесет их на крышу, или принес их на крышу в кургане для порчи, хотя в будущем разобьет его и разложит для просушки, они становятся восприимчивыми к ритуальной нечистоте. Если же он принес их в свой дом до тех пор, пока не сделает крышу пригодной для них или пока не перенесет их в другое место, они не становятся восприимчивыми к ритуальной нечистоте, поскольку работа, связанная с их приготовлением, еще не завершена. הַמַּנִּיחַ זֵיתִים בַּגַּת לְגַרְגְּרָן וּלְיַבְּשָׁן אֲפִלּוּ הֵם רוּם אַמָּה אֵינָן מֻכְשָׁרִין. נְתָנָן בַּבַּיִת שֶׁיִּלְקוּ אַף עַל פִּי שֶׁעָתִיד לְהַעֲלוֹתָן לַגַּג אוֹ שֶׁנְּתָנָן בַּגַּג שֶׁיִּלְקוּ אַף עַל פִּי שֶׁעָתִיד לְפָתְחָם וְיַפְרִיס אוֹתָן הֲרֵי אֵלּוּ מֻכְשָׁרִים. נְתָנָן בַּבַּיִת עַד שֶׁיִּשְׁמֹר אֶת גַּגּוֹ אוֹ עַד שֶׁיּוֹלִיכֵם לְמָקוֹם אַחֵר אֵינָן מֻכְשָׁרִים שֶׁעֲדַיִן לֹא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן:
16. Если кто-либо хранит свои оливки в доме, принадлежащем невежде, и запирает и опечатывает дверь, ему не нужно подозревать, что у невежды есть другой ключ и печать. Даже если он обнаружит, что печать сломана, а замок открыт, оливки останутся чистыми. Упомянутая печать может быть даже камнем или щепкой. Если в кладовой есть дыры и щели, ему не нужно подозревать, что невежда вставил прут и переместил оливки. Если есть окна размером четыре на четыре ладони, то они считаются входом. הָעוֹטֵן זֵיתָיו בִּרְשׁוּת עַם הָאָרֶץ וְנָעַל וְחָתַם אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁמָּא יֵשׁ לוֹ מַפְתֵּחַ אַחֵר וְחוֹתָם אַחֵר. אַף עַל פִּי שֶׁמָּצָא חוֹתָם מְקֻלְקָל וּמַפְתֵּחַ פָּתוּחַ הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִין. וְחוֹתָם שֶׁאָמְרוּ אֲפִלּוּ צְרוֹר אוֹ קֵיסָם. הָיוּ שָׁם חוֹרִין וּסְדָקִין אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁמָּא מַכְנִיס קָנֶה וּמְסִיטָן. הָיוּ שָׁם חַלּוֹנוֹת שֶׁל אַרְבָּעָה טְפָחִים נִדּוֹנוֹת כִּפְתָחִין:
17. Как следует поступать человеку, который раздавил оливки в состоянии нечистоты и после этого стремился очистить утварь в оливковом прессе и бортики от впитавшейся в них нечистой жидкости? Утварь, сделанную из дерева или камня, следует тщательно вымыть. Если они из тростника или т.п., их следует высушить. Если они из просмоленного тростника, их следует оставить на двенадцать месяцев, подвергнуть воздействию горячей воды или воды, в которой варились оливки, или поместить под водосточную трубу с проточной водой или в поток проточной воды на 12 часов. После этого он должен погрузить в микву те сосуды, которые требуют погружения, и использовать их в состоянии чистоты. הַדּוֹרֵךְ בְּטֻמְאָה וְרָצָה לְטַהֵר כְּלֵי בֵּית הַבַּד וְהָעַקָּל מִן הַמַּשְׁקִין הַטְּמֵאִין שֶׁנִּבְלְעוּ בָּהֶן כֵּיצַד יַעֲשֶׂה. כְּלִי שֶׁל עֵץ וְשֶׁל אֲבָנִים מֵדִיחַ. וְשֶׁל נְסָרִים וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן מְנַגְּבָן. וְשֶׁל גֶּמִי מְיַשְּׁנָן כָּל שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ אוֹ חוֹלְטָן בְּחַמִּין אוֹ בְּמֵי זֵיתִים אוֹ מַנִּיחָן תַּחַת צִנּוֹר שֶׁמֵּימָיו מְקַלְּחִין אוֹ לְתוֹךְ מַעְיָן שֶׁמֵּימָיו רוֹדְפִין שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁעוֹת. וְאַחַר כָּךְ מַטְבִּיל אֶת הַכֵּלִים שֶׁצְּרִיכִין טְבִילָה וּמִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן בְּטָהֳרָה:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter