СБП. Дни Мошиаха! 16 Нисана 5784 г., четвертый день недели Ахарэй | 2024-04-24 07:42

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о ритуальной нечистоте пищи. Гл. 16

1. Все связки овощей на рынках и вся мука и мелкая мука на рынках, как можно предположить, были подвержены ритуальной нечистоте: связки овощей, потому что принято постоянно окроплять их водой, а мука и мелкая мука, потому что зерна моют, а затем перемалывают. Точно так же, когда зерна пшеницы дробят на жерновах на две или три части, чтобы приготовить из них крупу или что-то подобное, можно предположить, что они стали восприимчивы к ритуальной нечистоте во всех местах, будь то на рынке или в частных домах, потому что их промывают, чтобы удалить оболочку. כָּל הָאֲגֻדּוֹת שֶׁבַּשְּׁוָקִים וְכָל הַקְּמָחִים וְכָל הַסְּלָתוֹת שֶׁבַּשְּׁוקִים בְּחֶזְקַת מֻכְשָׁרִין. הָאֲגֻדּוֹת מִפְּנֵי שֶׁדַּרְכָּן לְזַלֵּף הַמַּיִם עֲלֵיהֶן תָּמִיד וְהַקֶּמַח וְהַסּלֶת לוֹתְתִין אוֹתוֹ וְאַחַר כָּךְ טוֹחֲנִין אוֹתוֹ. וְכֵן חִטִּין שֶׁחוֹלְקִין אוֹתָן בְּרֵחִים אַחַת לִשְׁתַּיִם וְאַחַת לְשָׁלֹשׁ כְּדֵי לַעֲשׂוֹת מֵהֶן מַעֲשֵׂה קְדֵרָה כְּגוֹן הָרִיפוֹת וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן הֲרֵי הֵן בְּחֶזְקַת מֻכְשָׁרִין בְּכָל מָקוֹם בֵּין שֶׁל שְׁוָקִין בֵּין שֶׁל בָּתִּים. מִפְּנֵי שֶׁלּוֹתְתִין אוֹתָן לְהָסִיר קְלִפָּתָן:
2. Все вышеперечисленные предметы, которые, как предполагается, стали восприимчивы к ритуальной нечистоте, также предполагается, что они заразились нечистотой, потому что каждый прикасается к ним, и они уже стали восприимчивы к нечистоте. Во всех подобных ситуациях принимается слово невежды, если он говорит: «Они не стали восприимчивыми к нечистоте». Нет нужды говорить, что в отношении других продуктов питания, о которых не делаются такие предположения, слово невежды принимается, если он говорит: «Они не стали восприимчивыми к нечистоте». כָּל אֵלּוּ שֶׁהֵן בְּחֶזְקַת מֻכְשָׁרִין הֲרֵי הֵן בְּחֶזְקַת טֻמְאָה מִפְּנֵי שֶׁהַכּל מְמַשְׁמְשִׁין בָּהֶן וְהֵן מֻכְשָׁרִין. וְעַל כֻּלָּן נֶאֱמָן עַם הָאָרֶץ לוֹמַר לֹא הֻכְשְׁרוּ וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שְׁאָר אֳכָלִין שֶׁאֵין לָהֶן חֲזָקָה שֶׁעַם הָאָרֶץ נֶאֱמָן לוֹמַר לֹא הֻכְשְׁרוּ:
3. Предполагается, что все рыбы стали восприимчивы к ритуальной нечистоте. В этом случае, если невежда скажет, что они не были подвержены нечистоте, его слова не будут приняты. По этой причине считается, что рыба всегда нечиста. Попалась ли рыба в большую сеть, в маленькую сеть или в силки, если она не перевернулась на них, она не становится восприимчивой к нечистоте. Если же она перевернулась на них, то они становятся восприимчивыми к нечистоте. Слово невежды не принимается, если он говорит: «Я не перевернул на них ловушку». Считается, что они нечисты, если только у человека не было намерения поймать их в состоянии чистоты. כָּל הַדָּגִים בְּחֶזְקַת מֻכְשָׁרִין וְאֵין עַם הָאָרֶץ נֶאֱמָן עֲלֵיהֶן לוֹמַר לֹא הֻכְשְׁרוּ לְפִיכָךְ לְעוֹלָם הַדָּגִים בְּחֶזְקַת טֻמְאָה. הַדָּגִים בֵּין שֶׁצָּדָן בְּחֶרֶם בֵּין בְּכָפוּף בֵּין בִּמְצוּדָה אִם לֹא נִעֵר אֶת הַמְּצוּדָה עֲלֵיהֶן לֹא הֻכְשְׁרוּ. וְאִם נִעֵר הֻכְשְׁרוּ. וְאֵין עַם הָאָרֶץ נֶאֱמָן לוֹמַר לֹא נִעַרְתִּי אֶת הַמְּצוּדָה עֲלֵיהֶן וַהֲרֵי הֵן בְּחֶזְקַת טֻמְאָה עַד שֶׁיִּתְכַּוֵּן לְצוּדָן בְּטָהֳרָה:
4. Предполагается, что весь рыбный рассол подвержен ритуальным примесям. Если в чистый рыбный рассол попадает хоть малейшее количество воды, вся смесь считается жидкостью. Она делает вещества восприимчивыми к ритуальной нечистоте, и сама может заразиться нечистотой, которая влияет на жидкости. Поэтому считается, что она нечиста. Если вино, мед или молоко попадают в рыбный рассол, то решение принимается по большей части смеси. Аналогично, если фруктовые соки смешиваются с жидкостями, подверженными нечистоте, кроме воды, решение определяется большинством смеси. Если фруктовый сок смешивается даже с малейшим количеством воды, вся смесь считается жидкостью, придающей нечистоту, и она подвержена заражению нечистотой, как это делают жидкости, и делает другие продукты питания подверженными нечистоте. Рассол от некошерной саранчи не делает продукты восприимчивыми к нечистоте, но он присоединяет нечистоту, связанную с жидкостями. כָּל הַצִּיר בְּחֶזְקַת מֻכְשָׁר וצִיר טָהוֹר שֶׁנָּפַל לְתוֹכוֹ מַיִם כָּל שֶׁהֵם הֲרֵי הַכּל מַשְׁקֶה וּמַכְשִׁיר וּמִתְטַמֵּא טֻמְאַת מַשְׁקִין לְפִיכָךְ חֶזְקָתוֹ טָמֵא. נָפַל לְתוֹכוֹ יַיִן דְּבַשׁ וְחָלָב הוֹלְכִין אַחַר הָרֹב. וְכֵן מֵי פֵּרוֹת שֶׁנִּתְעָרְבוּ בִּשְׁאָר הַמַּשְׁקִין הוֹלְכִין אַחַר הָרֹב. נִתְעָרְבוּ בְּמַיִם כָּל שֶׁהֵן הֲרֵי הַכּל מַשְׁקֶה וּמִתְטַמֵּא טֻמְאַת מַשְׁקִין וּמַכְשִׁיר. וְצִיר חֲגָבִים טְמֵאִים אֵינוֹ מַכְשִׁיר אֲבָל מִתְטַמֵּא טֻמְאַת מַשְׁקִין:
5. При покупке рыбного рассола у невежды, он может сделать его чистым, соединив его с водой миквы. Это объясняется следующим образом: Если большую часть рассола составляет вода, то благодаря микве она становится чистой. Если большую часть составляет рыбный рассол, он не подвержен загрязнению, а вода в смеси считается незначительной из-за малого количества. Когда применимо вышесказанное? Когда человек хочет обмакнуть хлеб в смесь. Если же человек стремится приготовить ее в котле, содержащем воду, то один тип находит своего собрата, и он становится значительным. Таким образом, большая часть воды является нечистой, поскольку то минимальное количество, которое было в рассоле, не было очищено в микве. הַלּוֹקֵחַ צִיר מֵעַם הָאָרֶץ מַשִּׁיקוֹ בַּמַּיִם וְטָהוֹר שֶׁאִם הָיָה רֹב הַצִּיר מַיִם הֲרֵי הַמַּיִם מְטַהֲרִין בְּמִקְוֶה. וְאִם הָיָה רֻבּוֹ מֶלַח שֶׁל דָּגִים אֵינָהּ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה וְהַמַּיִם שֶׁבָּהּ בָּטְלוּ בְּמִעוּטָן. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים לִטְבּל בָּהֶן פַּת. אֲבָל לִקְדֵרָה מָצָא מִין אֶת מִינוֹ וְנֵעוֹר וְנִמְצְאוּ רֹב הַמַּיִם טְמֵאִים. שֶׁהַמִּעוּט שֶׁהָיָה בַּצִּיר לֹא טָהוֹר בְּמִקְוֶה:
6. Плоды всегда считаются чистыми, даже если продавец — нееврей, если только не известно, что они приобрели примесь из-за контакта с водой или относятся к тем видам продуктов, которые, как мы можем предположить, приобрели нечистоту. הַפֵּרוֹת בְּכָל מָקוֹם בְּחֶזְקַת טָהֳרָה אֲפִלּוּ הָיָה הַמּוֹכֵר עַכּוּ''ם עַד שֶׁיֵּדַע שֶׁהֻכְשְׁרוּ אוֹ שֶׁיִּהְיוּ מִדְּבָרִים שֶׁחֶזְקָתָן מֻכְשָׁרִין:
7. Можно предположить, что во всех местах ягоды сумаха являются нечистыми. Точно так же можно предположить, что все цуккини, кабачки и другие овощи, которые подвешены на тростинках у входа в магазины, были восприимчивы к нечистоте и заразились нечистотой. הָאוֹג בְּכָל מָקוֹם בְּחֶזְקַת טֻמְאָה. וְכֵן כָּל הַקִּשּׁוּאִין וְהַדְּלוּעִין וְהַתְּלוּיוֹת בְּגֶמִי עַל פִּתְחֵי חֲנֻיּוֹת בְּחֶזְקַת מֻכְשָׁרִין וּטְמֵאִין:
8. Все, что написано в Торе и словах пророков о законах ритуальной чистоты и нечистоты, относится только к Храму, жертвам, освященным для него, приношению и второй десятине. Ибо ритуально нечистые люди были предостережены от входа в Святилище или употребления жертвенной пищи, приношения или второй десятины, будучи нечистыми. Запрета на употребление обычной пищи в нечистом состоянии не существует. Наоборот, разрешается есть обычную пищу, которая нечиста, и пить обычные напитки, которые нечисты. Вот, что написано в Торе (Ваикра 7:19): «И мяса, коснувшегося чего-либо нечистого, не должно есть, на огне сожжено будет». Из этого можно сделать вывод, что разрешается употреблять обычную пищу, будучи нечистым, поскольку в стихе говорится только о жертвенной пище. Если это так, то каков смысл этого утверждения: Обычная пища, которая является первичным производным нечистоты, нечиста, а та, которая является вторичным производным, запрещена? Смысл не в том, что сама пища запрещена к употреблению, а в том, что ее статус важен только при подсчете уровней в отношении приношения и жертвенной пищи. Ведь если обычная пища, являющаяся вторичным производным нечистоты, касается приношения, это запрещает ее и заставляет рассматривать как третичное производное. Точно так же, если она касается жертвенной пищи, она придает ей нечистоту и заставляет считать ее третичной производной, как мы уже объясняли. Аналогично, если человек, съевший обычную пищу, которая была вторичным производным нечистоты, касается приношения, он запрещает ее. כָּל הַכָּתוּב בַּתּוֹרָה וּבְדִבְרֵי קַבָּלָה מֵהִלְכוֹת הַטֻּמְאוֹת וְהַטָּהֳרוֹת אֵינוֹ אֶלָּא לְעִנְיַן מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו וּתְרוּמוֹת וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּלְבַד. שֶׁהֲרֵי הִזְהִיר אֶת הַטְּמֵאִין מִלִּכָּנֵס לַמִּקְדָּשׁ אוֹ לֶאֱכל קֹדֶשׁ אוֹ תְּרוּמָה וּמַעֲשֵׂר בְּטֻמְאָה. אֲבָל הַחֻלִּין אֵין בָּהֶן אִסּוּר כְּלָל אֶלָּא מֻתָּר לֶאֱכל חֻלִּין טְמֵאִין וְלִשְׁתּוֹת מַשְׁקִין טְמֵאִים. הֲרֵי נֶאֱמַר בַּתּוֹרָה (ויקרא ז יט) «וְהַבָּשָׂר אֲשֶׁר יִגַּע בְּכָל טָמֵא לֹא יֵאָכֵל». מִכְּלָל שֶׁהַחֻלִּין מֻתָּרִין שֶׁאֵינוֹ מְדַבֵּר אֶלָּא בִּבְשַׂר קָדָשִׁים. אִם כֵּן מִפְּנֵי מָה נֶאֱמַר הָרִאשׁוֹן שֶׁבְּחֻלִּין טָמֵא וְהַשֵּׁנִי פָּסוּל לֹא שֶׁיִּהְיֶה אָסוּר בַּאֲכִילָה אֶלָּא לִמְנוֹת מִמֶּנּוּ לִתְרוּמָה וּלְקֹדֶשׁ שֶׁאִם נָגַע שֵׁנִי שֶׁל חֻלִּין בִּתְרוּמָה פְּסָלָהּ וַעֲשָׂאָהּ שְׁלִישִׁי. וְכֵן אִם נָגַע בָּאֳכָלִין שֶׁל קֹדֶשׁ טִמְּאָן וַעֲשָׂאָן שְׁלִישִׁי כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וְכֵן הָאוֹכֵל אֹכֶל שֵׁנִי שֶׁל חֻלִּין אִם נָגַע בִּתְרוּמָה פְּסָלָהּ:
9. Подобно тому, как разрешено есть нечистую обычную пищу и пить нечистые обычные напитки, так и в Земле Израиля разрешено придавать нечистоту обычной пище. Даже в качестве первоначального предпочтения, можно придать нечистоту пище, от которой были отделены приношение и десятина. Аналогичным образом, человеку разрешено прикасаться ко всем источникам нечистоты и заразиться от них нечистотой. Это видно из того, что Тора предостерегает коэна и назорея от нечистоты при контакте с человеческим трупом. Из этого можно сделать вывод, что всем остальным членам народа это разрешено. Более того, даже коэну и назореям разрешается заразиться нечистотой от всех других источников нечистоты, за исключением покойника. כְּשֵׁם שֶׁמֻּתָּר לֶאֱכל חֻלִּין טְמֵאִים וְלִשְׁתּוֹתָן כָּךְ מֻתָּר לִגְרֹם טֻמְאָה לְחֻלִּין שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל. וְיֵשׁ לוֹ לְטַמֵּא אֶת הַחֻלִּין הַמְתֻקָּנִין לְכַתְּחִלָּה. וְכֵן מֻתָּר לָאָדָם לִגַּע בְּכָל הַטֻּמְאוֹת וּלְהִתְטַמֵּא בָּהֶן. שֶׁהֲרֵי הִזְהִיר הַכָּתוּב אֶת בְּנֵי אַהֲרֹן וְאֶת הַנָּזִיר מֵהִתְטַמֵּא בְּמֵת מִכְּלָל שֶׁכָּל הָעָם מֻתָּרִין. וְשֶׁאַף כֹּהֲנִים וּנְזִירִים מֻתָּרִין לְהִתְטַמֵּא בִּשְׁאָר טֻמְאוֹת חוּץ מִטְּמֵא מֵת:
10. Всех евреев предупреждают о необходимости быть ритуально чистыми в каждый праздник паломничества, потому что в это время они готовы войти в Храм и вкушать освященную пищу. Сказанное в Торе (Ваикра 11:8): «И к падали их не прикасайтесь», относится только к праздникам. Более того, если человек все же заразился нечистотой, он не подлежит наказанию плетьми. В остальное время года человек вообще не имеет запрета. כָּל יִשְׂרָאֵל מֻזְהָרִין לִהְיוֹת טְהוֹרִים בְּכָל רֶגֶל מִפְּנֵי שֶׁהֵם נְכוֹנִים לִכָּנֵס בַּמִּקְדָּשׁ וְלֶאֱכל קָדָשִׁים. וְזֶה שֶׁנֶּאֱמַר בַּתּוֹרָה (ויקרא יא ח) «וּבְנִבְלָתָם לֹא תִגָּעוּ» בָּרֶגֶל בִּלְבַד וְאִם נִטְמָא אֵינוֹ לוֹקֶה אֲבָל בִּשְׁאָר יְמוֹת הַשָּׁנָה אֵינוֹ מֻזְהָר:
11. «Нечистый и чистый вместе могут есть это» — (Дварим 12:22). Согласно устной традиции, было сказано: нечистый и чистый могут есть из одного блюда. Тем не менее, муж не может есть из того же блюда, что и его жена, когда она находится в состоянии отлучения, не может пить вместе с ней, не может налить ей чашку напитка, как мы уже объясняли. Точно так же истекающий не должен есть с истекающей, потому что знакомство может привести к греху, так как, возможно, они вступят в интимные отношения. (דברים יב כב) «הַטָּמֵא וְהַטָּהוֹר יַחְדָּו» מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ שֶׁהַטָּמֵא וְהַטָּהוֹר אוֹכְלִין בִּקְעָרָה אַחַת אֲבָל לֹא יֹאכַל הַבַּעַל עִם אִשְׁתּוֹ בַּקְּעָרָה כְּשֶׁתִּהְיֶה נִדָּה וְלֹא יִשְׁתֶּה עִמָּהּ וְלֹא תִּמְזֹג לוֹ אֶת הַכּוֹס כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וְלֹא יֹאכַל הַזָּב עִם הַזָּבָה מִפְּנֵי הֶרְגֵּל עֲבֵרָה שֶׁמָּא יִבְעל:
12. Несмотря на то, что разрешено есть нечистую пищу и пить нечистые напитки, благочестивые люди первых поколений принимали обычную пищу в состоянии ритуальной чистоты и избегали всех источников нечистоты на протяжении всей своей жизни. Их называют «отрешенные». Это дополнительная мера святости и путь к благочестию: быть отдельно от людей, держаться в стороне от них, не прикасаться к ним, не есть и не пить с ними. Ибо обособление ведет к очищению тела от нечестивых поступков. Очищение тела ведет к освящению души от порочных черт характера. А святость души заставляет человека уподобиться Божественному присутствию, как сказано (Ваикра 11:44): «Ибо Я Г-сподь, Б-г ваш, освятите себя, и будете святы, ибо Я свят». אַף עַל פִּי שֶׁמֻּתָּר לֶאֱכל אֳכָלִין טְמֵאִין וְלִשְׁתּוֹת מַשְׁקִין טְמֵאִים חֲסִידִים הָרִאשׁוֹנִים הָיוּ אוֹכְלִין חֻלִּין בְּטָהֳרָה וְנִזְהָרִין מִן הַטֻּמְאוֹת כֻּלָּן כָּל יְמֵיהֶם וְהֵן הַנִּקְרָאִים פְּרוּשִׁים וְדָבָר זֶה קְדֻשָּׁה יְתֵרָה הִיא וְדֶרֶךְ חֲסִידוּת שֶׁיִּהְיֶה נִבְדָּל אָדָם וּפוֹרֵשׁ מִשְּׁאָר הָעָם וְלֹא יִגַּע בָּהֶם וְלֹא יֹאכַל וְיִשְׁתֶּה עִמָּהֶם. שֶׁהַפְּרִישׁוּת מְבִיאָה לִידֵי טָהֳרַת הַגּוּף מִמַּעֲשִׂים הָרָעִים. וְטָהֳרַת הַגּוּף מְבִיאָה לִידֵי קְדֻשַּׁת הַנֶּפֶשׁ מִן הַדֵּעוֹת הָרָעוֹת. וּקְדֻשַּׁת הַנֶּפֶשׁ גּוֹרֶמֶת לְהִדָּמוֹת בַּשְּׁכִינָה. שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יא מד, ויקרא כ, ו-ז) «וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם וִהְיִיתֶם קְדשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אֲנִי ה' מְקַדִּשְׁכֶם»: בְּרִיךְ רַחֲמָנָא דְּסַיְּעָן
Благословен милосердный, дарующий помощь. בריך רחמנא דסייען:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter