СБП. Дни Мошиаха! 17 Нисана 5784 г., пятый день недели Ахарэй | 2024-04-24 19:37

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы молитвы и благословения коэнов. Гл. 7

1. Когда мудрецы установили [текст] для этих молитв, они [также] установили формулировки других благословений, которые нужно читать ежедневно. Вот они: Когда человек ложится спать ночью, он произносит «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, Который заставляет узы сна падать на мои глаза, который погружает [человека] в спокойный сон и просветляющий взор. Да будет Твоя воля, Б-г, Всесильный наш, чтобы спасти меня от злого начала и от плохого происшествия. Да не тревожат меня дурные сны или дурные мысли. Пусть моя постель будет совершенна перед Тобой, и пусть Ты поднимешь меня с нее к жизни и миру и освети мои глаза, чтобы я не уснул смертным сном. Благословен Ты, Б-г, озаряющий весь мир в Своей славе». כְּשֶׁתִּקְּנּוּ חֲכָמִים דִּבְרֵי תְּפִלּוֹת אֵלּוּ תִּקְּנוּ בְּרָכוֹת אֲחֵרוֹת לְבָרֵךְ אוֹתָן בְּכָל יוֹם, אֵלּוּ הֵן. כְּשֶׁיִּכָּנֵס אָדָם לְמִטָּתוֹ לִישֹׁן בַּלַּיְלָה מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַמַּפִּיל חֶבְלֵי שֵׁנָה עַל עֵינַי וְהַמַּשְׁקִיעַ שֵׁינַת תַּרְדֵּמָה וְהַמֵּאִיר לְאִישׁוֹן בַּת עַיִן. יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ׳ אֱלֹהַי שֶׁתַּצִּילֵנִי מִיֵּצֶר רַע וּמִפֶּגַע רַע וְאַל יְבַהֲלוּנִי חֲלוֹמוֹת רָעִים וְלֹא הִרְהוּרִים רָעִים וּתְהֵא מִטָּתִי שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ וְתַעֲמִידֵנִי מִמֶּנָּה לְחַיִּים וּלְשָׁלוֹם וְהָאִירָה עֵינַי פֶּן אִישַׁן הַמָּוֶת. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ הַמֵּאִיר לָעוֹלָם כֻּלּוֹ בִּכְבוֹדוֹ:
2. [Затем] человек читает первую часть «Слушай, Израиль» и ложится спать. [Это применимо], даже если его жена спит с ним. Если его одолевает сон, ему следует прочитать первый стих [«Слушай, Израиль»] или стихи о милосердии, а затем он может заснуть. וְקוֹרֵא פָּרָשָׁה רִאשׁוֹנָה מִקְּרִיאַת שְׁמַע וְיָשֵׁן. וַאֲפִלּוּ אִשְׁתּוֹ יְשֵׁנָה עִמּוֹ (קוֹרֵא פָּסוּק רִאשׁוֹן אוֹ פְּסוּקֵי רַחֲמִים וְאַחַר כָּךְ יִישַׁן). וְאִם אֲנָסַתּוּ שֵׁנָה קוֹרֵא אֲפִלּוּ פָּסוּק רִאשׁוֹן אוֹ פְּסוּקֵי רַחֲמִים וְאַחַר כָּךְ יִישַׁן:
3. Когда человек просыпается, еще в постели ему следует произнести: «Б-г мой! Душа, которую Ты вдохнул в меня, чиста. Ты сотворил и сформировал ее, Ты вдохнул ее в меня и хранишь ее во мне. И Ты в будущем заберешь ее у меня, и Ты в будущем вернешь ее мне. Пока душа во мне, я благодарен Тебе, Г-сподь, Б-г мой, Повелитель всех созданий. Благословен Ты, Б-г, возвращающий души в безжизненные тела!». בְּשָׁעָה שֶׁיִּיקַץ בְּסוֹף שְׁנָתוֹ מְבָרֵךְ וְהוּא עַל מִטָּתוֹ כָּךְ. אֱלֹהַי נְשָׁמָה שֶׁנָּתַתָּ בִּי טְהוֹרָה אַתָּה בְּרָאתָהּ וְאַתָּה יְצַרְתָּהּ וְאַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי וְאַתָּה מְשַׁמְּרָהּ בְּקִרְבִּי וְאַתָּה עָתִיד לִטְּלָהּ מִמֶּנִּי וְאַתָּה עָתִיד לְהַחֲזִירָהּ בִּי לֶעָתִיד לָבוֹא. כָּל זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה תְּלוּיָה בְּקִרְבִּי מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ יְיָ׳ אֱלֹהַי רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ הַמַּחֲזִיר נְשָׁמוֹת לִפְגָרִים מֵתִים:
4. Когда кто-то слышит крик петуха, он произносит: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, дающий петуху разум понимать, где ночь, а где день». Одеваясь, он произносит: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, одевающий нагих». Одевая свою одежду на голову, он произносит: «[Благословен…] венчающий Израиль во славе». Когда он проводит руками по глазам, он произносит: «[Благословен…] открывающий глаза слепым». Когда он садится в своей постели, он произносит: «[Благословен…] освобождающий заключенных». Когда он опускает ноги с постели и ставит их на землю, он произносит: «[Благословен…] простирающий землю над водами». Когда он встает, он произносит: «[Благословен…] Кто выпрямляет согбенных». Умывая руки, он произносит: «[Благословенный…] Который освятил нас Своими заповедями и заповедовал нам омывать руки». Умывая лицо, он произносит: «[Благословен…] прогоняющий тенета сна с глаз моих и дремоту с моих век. Да будет воля Твоя, Г-сподь, Б-г мой и Б-г отцов моих, сделать мне привычными заповеданные дела и не сделать мне привычными преступные дела. Пусть правит мною благое начало, и пусть не правит мною дурное начало. Поддержи меня в исполнении Твоих заповедей, дай мне долю в Торе Твоей, и да обрету я милость, благо и милосердие в глазах Твоих и глазах всех видящих меня. И воздай мне добром. Благословен Ты, Б-г, дающий благое добро». כְּשֶׁשּׁוֹמֵעַ קוֹל הַתַּרְנְגוֹלִים מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַנּוֹתֵן לַשֶּׂכְוִי בִינָה לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְלָה. כְּשֶׁלּוֹבֵשׁ בְּגָדָיו מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם מַלְבִּישׁ עֲרוּמִים. כְּשֶׁמַּנִּיחַ סְדִינוֹ עַל רֹאשׁוֹ מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה. כְּשֶׁמַּעֲבִיר יָדָיו עַל עֵינָיו מְבָרֵךְ פּוֹקֵחַ עִוְרִים. כְּשֶׁיֵּשֵׁב עַל מִטָּתוֹ מְבָרֵךְ מַתִּיר אֲסוּרִים. כְּשֶׁמּוֹרִיד רַגְלָיו מִן הַמִּטָּה וּמַנִּיחָם עַל גַּבֵּי קַרְקַע מְבָרֵךְ רוֹקַע הָאָרֶץ עַל הַמָּיִם. כְּשֶׁעוֹמֵד מְבָרֵךְ זוֹקֵף כְּפוּפִים. כְּשֶׁנּוֹטֵל יָדָיו מְבָרֵךְ אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדָיִם. כְּשֶׁרוֹחֵץ פָּנָיו מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַמַּעֲבִיר חֶבְלֵי שֵׁנָה מֵעֵינָי וּתְנוּמָה מֵעַפְעַפָּי, יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ׳ אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁתַּרְגִּילֵנִי לִדְבַר מִצְוָה וְאַל תַּרְגִּילֵנִי לִדְבַר עֲבֵרָה וְעָוֹן וְתַשְׁלֵט בִּי יֵצֶר טוֹב וְאַל יִשְׁלֹט בִּי יֵצֶר רָע וּתְחַזְּקֵנִי בְּמִצְוֹתֶיךָ וְתֵן חֶלְקִי בְּתוֹרָתֶךָ וְתִתְּנֵנִי לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאַי וְתִגְמְלֵנִי חֲסָדִים טוֹבִים, בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ גּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים:
5. Перед тем как зайти в уборную, произносит человек: «Будьте почитаемыми, почитаемые, святые, служители вышние. Помогите мне, помогите, охраните меня, охраните. Подождите меня, пока я войду и выйду, ибо таков путь сынов человеческих». А когда выходит, произносит: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка Вселенной, Который создал человека мудро и сотворил в нем отверстия и полости. Открыто и известно престолу Славы Твоей, что, если заткнется одно из них или если откроется одно из них, невозможно будет существовать даже час. Благословен Ты, Г-сподь, лекарь всякой плоти, творящий чудеса». וְכָל זְמַן שֶׁיִּכָּנֵס לְבֵית הַכִּסֵּא אוֹמֵר קֹדֶם שֶׁיִּכָּנֵס הִתְכַּבְּדוּ מְכֻבָּדִים קְדוֹשִׁים מְשָׁרְתֵי עֶלְיוֹן עִזְרוּנִי עִזְרוּנִי שִׁמְרוּנִי שִׁמְרוּנִי הַמְתִּינוּ לִי עַד שֶׁאֶכָּנֵס וְאֵצֵא שֶׁזֶּה דַּרְכָּן שֶׁל בְּנֵי אָדָם. וְאַחַר שֶׁיָּצָא מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה וּבָרָא בוֹ נְקָבִים נְקָבִים חֲלוּלִים חֲלוּלִים גָּלוּי וְיָדוּעַ לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ שֶׁאִם יִסָּתֵם אֶחָד מֵהֶם אוֹ אִם יִפָּתֵחַ אֶחָד מֵהֶם אִי אֶפְשָׁר לְהִתְקַיֵּם אֲפִלּוּ שָׁעָה אַחַת בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ רוֹפֵא כָל בָּשָׂר וּמַפְלִיא לַעֲשׂוֹת:
6. Когда повязывает пояс, читает благословение «[Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка Вселенной,] опоясывающий Израиль мощью». Когда обувается, читает благословение «[Благословен…] Который сделал мне все необходимое». Когда выходит в дорогу, читает благословение «[Благословен…] делающий твердыми шаги человека». И каждый день человек читает благословения «[Благословен…], что не создал меня инородцем»; «[Благословен…] что не создал меня женщиной»; «[Благословен…], что не создал меня рабом». כְּשְׁחוֹגֵר חֲגוֹרוֹ מְבָרֵךְ אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְבוּרָה. כְּשֶׁלּוֹבֵשׁ נְעָלָיו מְבָרֵךְ שֶׁעָשִׂיתָ לִי כָּל צָרְכִּי. כְּשֶׁמְּהַלֵּךְ לָצֵאת לַדֶּרֶךְ מְבָרֵךְ הַמֵּכִין מִצְעֲדֵי גָבֶר. וּמְבָרֵךְ אָדָם בְּכָל יוֹם בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁלֹּא עָשַׂנִי גּוֹי. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁלֹּא עָשַׂנִי אִשָּׁה. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁלֹּא עָשַׂנִי עָבֶד:
7. Эти восемнадцать благословений не имеют определенного порядка. Скорее, каждый произносит каждую из них в ответ на условие, для которого было установлено благословение, то есть в подходящее время. Что тут имеется в виду? Тот, кто застегивает пояс, еще находясь в постели, произносит [благословение], «опоясывающий Израиль мощью». Тот, кто слышит голос петуха, произносит [благословение], «который дает понимание петуху». Не следует произносить никаких благословений, не связанных с обязанностями. שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה בְּרָכוֹת אֵלּוּ אֵין לָהֶם סֵדֶר אֶלָּא מְבָרֵךְ כָּל אַחַת מֵהֶן עַל דָּבָר שֶׁהַבְּרָכָה בִּשְׁבִילוֹ בִּשְׁעָתוֹ. כֵּיצַד. הֲרֵי שֶׁחָגַר חֲגוֹרוֹ וְהוּא עַל מִטָּתוֹ מְבָרֵךְ אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְבוּרָה. שָׁמַע קוֹל הַתַּרְנְגוֹל מְבָרֵךְ הַנּוֹתֵן לַשֶּׂכְוִי בִינָה. וְכָל בְּרָכָה מֵהֶן שֶׁלֹּא נִתְחַיֵּב בָּהּ אֵינוֹ מְבָרֵךְ אוֹתָהּ:
8. О какой ситуации идет речь? Тот, кто спит в своей верхней одежде, не должен произносить благословение «одевающий нагих», перед тем, как встать. Тот, кто ходит босиком, не произносит благословения, «потому что Ты обеспечил меня всем, что мне нужно». В Йом-Кипур и девятый день Ава, когда человек не умывается, он не произносит благословение на омовение рук, ни благословение «тот, кто снимает узы сна…» Если не зашел в уборную, то не читает благословение «…Который создал человека». То же самое относится и к остальным благословениям. כֵּיצַד. לָן בִּכְסוּתוֹ אֵינוֹ מְבָרֵךְ כְּשֶׁעוֹמֵד מַלְבִּישׁ עֲרוּמִים. הָלַךְ יָחֵף אֵינוֹ מְבָרֵךְ שֶׁעָשִׂיתָ לִי כָּל צָרְכִּי. בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים וּבְתִשְׁעָה בְּאָב שֶׁאֵין שָׁם רְחִיצָה אֵינוֹ מְבָרֵךְ עַל נְטִילַת יָדַיִם וְלֹא הַמַּעֲבִיר חֶבְלֵי שֵׁנָה. אִם לֹא נִכְנַס לְבֵית הַכִּסֵּא אֵינוֹ מְבָרֵךְ אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם. וְכֵן שְׁאָר בְּרָכוֹת אֵלּוּ:
9. В большинстве наших городов есть обычай произносить эти благословения одно за другим в синагоге, независимо от того, требуется ли их читать или нет. Это ошибка, и следовать этой практике не следует. Не следует произносить излишнее благословение. נָהֲגוּ הָעָם בְּרֹב עָרֵינוּ לְבָרֵךְ בְּרָכוֹת אֵלּוּ זוֹ אַחַר זוֹ בְּבֵית הַכְּנֶסֶת בֵּין נִתְחַיְּבוּ בָּהֶן בֵּין לֹא נִתְחַיְּבוּ בָּהֶן. וְטָעוּת הוּא וְאֵין רָאוּי לַעֲשׂוֹת כֵּן וְלֹא יְבָרֵךְ בְּרָכָה אֶלָּא אִם כֵּן נִתְחַיֵּב בָּהּ:
10. Тот, кто встает, чтобы изучать Тору, Письменный или Устный Закон, перед тем, как он прочтет «Слушай, Израиль», должен предварительно омыть руки, произнести [следующие] три благословения, а затем изучать Тору. [Эти благословения]: «[Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка Вселенной,] Который освятил нас Своими заповедями и заповедал нам о словах Торы»; «[…] Да будут, Б-г Всесильный наш, слова Торы Твоей усладой в наших устах и в устах всего народа Твоего, дома Израиля. Да познаем мы, и потомки наши, и потомки всего народа Твоего, дома Израиля, великое Имя Твое и да будем бескорыстно изучать Тору Твою. [Благословен Ты, Г-сподь, дарующий Тору!]»; «[Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка Вселенной], избравший нас из среды народов и даровавший нам Тору Свою. הַמַּשְׁכִּים לִקְרֹא בַּתּוֹרָה קֹדֶם שֶׁיִּקְרָא קְרִיאַת שְׁמַע בֵּין קָרָא בַּתּוֹרָה שֶׁבִּכְתָב בֵּין קָרָא בַּתּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה נוֹטֵל יָדָיו תְּחִלָּה וּמְבָרֵךְ שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת וְאַחַר כָּךְ קוֹרֵא. וְאֵלּוּ הֵן. אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל דִּבְרֵי תוֹרָה. וְהַעֲרֶב נָא יְיָ׳ אֱלֹהֵינוּ אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִיפִּיּוֹת עַמְּךָ כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵינוּ וְצֶאֱצָאֵי עַמְּךָ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ וְעוֹסְקֵי תוֹרָתֶךָ לִשְׁמָהּ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים וְנָתַן לָנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ נוֹתֵן הַתּוֹרָה:
11. Эти три благословения нужно произносить каждый день. После этого следует прочитать несколько слов Торы. [Для выполнения этой обязанности] люди приняли обычай читать текст благословения коэнов. В определенных местах они читают [отрывок (Бамидбар 28:1-9)]: «Повели сынам Израилевым…», а есть места, где они читают оба эти отрывка. Также [уместно] читать главы или законы из Мишны и Барайты. בְּכָל יוֹם חַיָּב אָדָם לְבָרֵךְ שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת אֵלּוּ וְאַחַר כָּךְ קוֹרֵא מְעַט מִדִּבְרֵי תּוֹרָה. וְנָהֲגוּ הָעָם לִקְרֹא (במדבר ו כב כז) ״בִּרְכַּת כֹּהֲנִים״. וְיֵשׁ מְקוֹמוֹת שֶׁקּוֹרִין (במדבר כח ב) ״צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל״. וְיֵשׁ מְקוֹמוֹת שֶׁקּוֹרִין שְׁתֵּיהֶן. וְקוֹרִין פְּרָקִים אוֹ הֲלָכוֹת מִן הַמִּשְׁנָה וּמִן הַבְּרַיְתּוֹת:
12. Мудрецы хвалили тех, кто каждый день читает Псалмы; от «Песни хвалы Давида (Псалом 145) до конца Книги [Псалмов]. Стало обычным читать стихи до и после них. И установили благословение перед псалмами — «…Благословен, Который сказал…» — и благословение после того — «Да прославится…». А после этого читает благословения, связанные с чтением «Слушай, Израиль», и читает «Слушай, Израиль». וְשִׁבְּחוּ חֲכָמִים לְמִי שֶׁקּוֹרֵא זְמִירוֹת מִסֵּפֶר תְּהִלִּים בְּכָל יוֹם וָיוֹם מִ(תהילים קמה א) ״תְּהִלָּה לְדָוִד״ עַד סוֹף הַסֵּפֶר. וּכְבָר נָהֲגוּ לִקְרוֹת פְּסוּקִים לִפְנֵיהֶם וּלְאַחֲרֵיהֶם וְתִקְּנוּ בְּרָכָה לִפְנֵי הַזְּמִירוֹת וְהִיא בָּרוּךְ שֶׁאָמַר וּבְרָכָה לְאַחֲרֵיהֶם וְהִיא יִשְׁתַּבַּח. וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ עַל קְרִיאַת שְׁמַע וְקוֹרֵא קְרִיאַת שְׁמַע:
13. Есть места, где принят обычай читать Песнь Моря (Шмот 14:30-15:26) каждый день после чтения «Иштабах». После этого они произносят благословения «Слушай, Израиль». Есть места, где они читают песню «Аазину» (Дварим 32: 1-43), а есть люди, которые повторяют их обе. Все зависит от местных обычаев. יֵשׁ מְקוֹמוֹת שֶׁנָּהֲגוּ בָּהֶן לִקְרוֹת בְּכָל יוֹם אַחַר שֶׁמְּבָרְכִין יִשְׁתַּבַּח (שמות טו א יט) ״שִׁירַת הַיָּם״ וְאַחַר כָּךְ מְבָרְכִין עַל שְׁמַע. וְיֵשׁ מְקוֹמוֹת שֶׁקּוֹרִין (דברים לב א מג) ״שִׁירַת הַאֲזִינוּ״. וְיֵשׁ יְחִידִים שֶׁקּוֹרִין שְׁתֵּי הַשִּׁירוֹת הַכּל לְפִי הַמִּנְהָג:
14. Человек обязан произнести 100 благословений [в течение одного] дня и ночи. Что это за 100 благословений? Двадцать три благословения, которые мы насчитали в этой главе, семь благословений до и после «Слушай, Израиль» утром и вечером; Когда кто-то закутывается в цицит, он произносит: «Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, который освятил нас Своими заповедями и повелел нам закутаться в цицит. Когда он надевает свой тфиллин, он произносит: Благословен Ты, Б-г Всесильный наш, Владыка вселенной, который освятил нас Своими заповедями и повелел нам надеть тфиллин. [Читает] три молитвы, по восемнадцать благословений каждая. Вот это 86 благословений. Когда человек ест два раза, [один] днем ​​и [один] ночью, он произносит 14 благословений, по семь на каждый прием пищи: один, когда он омывает руки перед едой, и, на саму пищу, одно до трапезы и три после, на вино, одно до и одно после, [всего] семь. Таким образом, всего сказано 100 благословений. חַיָּב אָדָם לְבָרֵךְ מֵאָה בְּרָכוֹת בֵּין הַיּוֹם וְהַלַּיְלָה. וּמַה הֵן מֵאָה בְּרָכוֹת אֵלּוּ. כ״ג בְּרָכוֹת שֶׁמָּנִינוּ בְּפֶרֶק זֶה. וְשֶׁבַע בְּרָכוֹת שֶׁל קְרִיאַת שְׁמַע שֶׁל שַׁחֲרִית וְעַרְבִית לְפָנֶיהָ וּלְאַחֲרֶיהָ. וּכְשֶׁמִּתְעַטֵּף בַּצִּיצִית מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהִתְעַטֵּף בְּצִיצִית. וּכְשֶׁלּוֹבֵשׁ תְּפִלִּין מְבָרֵךְ בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהָנִיחַ תְּפִלִּין. וְשָׁלֹשׁ תְּפִלּוֹת שֶׁבְּכָל תְּפִלָּה מֵהֶן שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה בְּרָכוֹת הֲרֵי שְׁמוֹנִים וְשֵׁשׁ בְּרָכוֹת. וּכְשֶׁהוּא אוֹכֵל שְׁתֵּי סְעֵדּוֹת שֶׁל יוֹם וְהַלַּיְלָה מְבָרֵךְ אַרְבַּע עֶשְׂרֵה בְּרָכוֹת. שֶׁבַע בְּכָל סְעֻדָּה. אַחַת כְּשֶׁיִּטּל יָדָיו תְּחִלָּה. וְעַל הַמָּזוֹן אַחַת בַּתְּחִלָּה וְשָׁלֹשׁ בַּסּוֹף וְעַל הַיַּיִן לְפָנָיו וּלְאַחֲרָיו הֲרֵי שֶׁבַע בְּרָכוֹת הֲרֵי מֵאָה בְּרָכוֹת בֵּין הַכּל:
15. В настоящее время, с тех пор, как [мудрецы] установили благословение [проклятие] еретиков в молитве и добавили «…Благой и дарующий благо» в благословения после еды, есть еще пять благословений. По субботам и праздникам, когда молитва содержит [только] семь благословений, и аналогично в другие дни, если кто-то не обязан выполнять все эти благословения — например, кто-то не спал ночью, не ослаблял пояс и не ходил в уборную или что-то подобное — он должен завершить 100 благословений, [произнося благословения на] фрукты. בַּזְּמַן הַזֶּה שֶׁתִּקְּנוּ בִּרְכַּת הָאֶפִּיקוֹרוֹסִין בַּתְּפִלָּה וְהוֹסִיפוּ הַטּוֹב וְהַמֵּיטִיב בְּבִרְכַּת הַמָּזוֹן נִמְצְאוּ חָמֵשׁ בְּרָכוֹת יְתֵרוֹת. בְּשַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים שֶׁהַתְּפִלָּה שֶׁבַע בְּרָכוֹת, וְכֵן אִם לֹא נִתְחַיֵּב בִּשְׁאָר הַיָּמִים בְּכָל הַבְּרָכוֹת הָאֵלּוּ כְּגוֹן שֶׁלֹּא יָשַׁן כָּל הַלַּיְלָה וְלֹא הִתִּיר חֲגוֹרוֹ וְלֹא נִכְנַס לְבֵית הַכִּסֵּא וְכַיּוֹצֵא בְּאֵלּוּ, צָרִיךְ לְהַשְׁלִים מֵאָה בְּרָכוֹת מִן הַפֵּרוֹת:
16. Что имеется в виду? [Когда] человек съедает небольшое количество овощей, он произносит благословение до и после этого. [Когда] он съедает небольшое количество определенных фруктов, также произносится благословение до и после этого. Он должен подсчитывать все благословения [которые произнес], пока не выполнит [требование] 100 благословений ежедневно. כֵּיצַד. אוֹכֵל מְעַט יָרָק וּמְבָרֵךְ לְפָנָיו וּלְאַחֲרָיו וְחוֹזֵר וְאוֹכֵל מְעַט מִפְּרִי זֶה וּמְבָרֵךְ לְפָנָיו וּלְאַחֲרָיו וּמוֹנֶה כָּל הַבְּרָכוֹת עַד שֶׁמַּשְׁלִים מֵאָה בְּכָל יוֹם:
17. Порядок молитв следующий. Утром человек должен рано встать и прочесть благословения [упомянутые выше]. [Затем] он читает псалмы [хвалы] и благословения до и после них. [После этого] он произносит молитву «Слушай, Израиль», [вместе с] благословениями до и после нее. Он должен опустить Кдушу в первом благословении перед [«Слушай, Израиль»], потому что молящийся в одиночестве не произносит кдушу. И когда он произносит «…Освободитель Израиля», тут же встает, чтобы присоединить «освобождение» к молитве 18 благословений. Читает стоя, как мы уже говорили. Когда завершает, садится и опускает голову на руку, читает покаяние, поднимает голову, немного молится — эти молитвы читает сидя, а потом читает «Хвалу Давида», произносит мольбы по мере сил своих и идет по своим делам. סֵדֶר תְּפִלּוֹת כָּךְ הוּא. בַּשַּׁחַר מַשְׁכִּים אָדָם וּמְבָרֵךְ בְּרָכוֹת אֵלּוּ. וְקוֹרֵא הַזְּמִירוֹת וּמְבָרֵךְ לִפְנֵיהֶם וּלְאַחֲרֵיהֶם. וְקוֹרֵא אַחַר כָּךְ שְׁמַע וּמְבָרֵךְ לְפָנֶיהָ וּלְאַחֲרֶיהָ. וּמְדַלֵּג קְדֻשָּׁה מִן הַבְּרָכָה רִאשׁוֹנָה שֶׁלְּפָנֶיהָ שֶׁאֵין הַיָּחִיד אוֹמֵר קְדֻשָּׁה. וּכְשֶׁהוּא חוֹתֵם גָּאַל יִשְׂרָאֵל מִיָּד יַעֲמֹד כְּדֵי שֶׁיִּסְמֹךְ גְּאֻלָּה לִתְפִלָּה וּמִתְפַּלֵּל מְעֵמָּד כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ. וּכְשֶׁיַּשְׁלִים יֵשֵׁב וְיִפּל עַל פָּנָיו וּמִתְחַנֵּן וּמַגְבִּיהַּ רֹאשׁוֹ וּמִתְחַנֵּן מְעַט וְהוּא יוֹשֵׁב בְּדִבְרֵי תַּחֲנוּנִים. וְאַחַר כָּךְ יִקְרָא (תהילים קמה א) ״תְּהִלָּה לְדָוִד״ (מְיֻשָּׁב) וְיִתְחַנֵּן כְּפִי כֹּחוֹ וְיִפָּטֵר לְמַעֲשָׂיו:
18. Молитву минха начинают с чтения «Хвалы Давида» (Псалом 145) сидя. После этого человек встает и читает молитву 18 благословений. Когда он заканчивает, опускает голову на руку и читает покаяние, поднимает голову и произносит [еще] мольбу в соответствии со своими способностями и уходит по своим делам. וּבִתְפִלַּת הַמִּנְחָה מַתְחִיל לִקְרֹא (תהילים קמה א) ״תְּהִלָּה לְדָוִד״ מְיֻשָּׁב וְאַחַר כָּךְ עוֹמֵד וּמִתְפַּלֵּל תְּפִלַּת הַמִּנְחָה וּכְשֶׁמַּשְׁלִים נוֹפֵל עַל פָּנָיו וּמִתְחַנֵּן וּמַגְבִּיהַּ רֹאשׁוֹ וְיִתְחַנֵּן כְּפִי כֹּחוֹ וְיִפָּטֵר לְמַעֲשָׂיו:
19. Во время вечерней службы он произносит «Слушай, Израиль» вместе с благословениями до и после нее, связывает [благословение] искупления с молитвой и молится стоя. По окончанию молитвы следует немного посидеть и потом уходить. Тот, кто возносит покаяния после вечерней молитвы, достоин похвалы. Даже если кто-то произносит благословение «…дай нам с миром отойти ко сну» после «…Освободитель Израиля», это не становится перерывом между «избавлением» и 18 благословений, потому что эта пара подобна одному длинному благословению. וּבִתְפִלַּת הָעֶרֶב קוֹרֵא קְרִיאַת שְׁמַע וּמְבָרֵךְ לְפָנֶיהָ וּלְאַחֲרֶיהָ וְסוֹמֵךְ גְּאֻלָּה לִתְפִלָּה וּמִתְפַּלֵּל מְעֻמָּד וּכְשֶׁיַּשְׁלִים יֵשֵׁב מְעַט וְיִפָּטֵר. וְהַמִּתְחַנֵּן אַחַר תְּפִלַּת עַרְבִית הֲרֵי זֶה מְשֻׁבָּח. וְאַף עַל פִּי שֶׁמְּבָרֵךְ הַשְׁכִּיבֵנוּ אַחַר גָּאַל יִשְׂרָאֵל אֵינָהּ הֶפְסֵק בֵּין גְּאֻלָּה לִתְפִלָּה וַהֲרֵי שְׁתֵּיהֶן כִּבְרָכָה אַחַת אֲרֻכָּה:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter