СБП. Дни Мошиаха! 8 Нисана 5784 г., третий день недели Мецора | 2024-04-16 15:23

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы миквы. Гл. 5

1. Если в микву попадают три лога набранной воды — из одного сосуда или из двух, или трех, то их можно объединить при подсчёте общего количества, не позволяющего использовать микву, при условии, что вода начинает сходить из второго сосуда до того, как закончит сходить из первого. Если же воду сливают из четырех сосудов, ее не объединяют. В каких случаях применяется вышесказанное? Если человек не собирался увеличивать количество воды в микве. Если же человек намеревался увеличить количество воды в микве, то даже если каждый год добавлялась мера размером с динар, все они объединяются в сумму трех логов, независимо от того, была ли набранная вода там раньше, чем приемлемая, была ли приемлемая вода там раньше, чем набранная, или они обе упали в микву одновременно. Поскольку три логов воды попали в 40 сэа, объединившись с приемлемой водой, чтобы достичь этого количества, или в менее чем 40 сэа воды, все количество недействительно и считается набранным. מִקְוְה שֶׁנָּפְלוּ אֵלָיו שְׁלֹשָׁה לוֹגִין מַיִם שְׁאוּבִין מִכְּלִי אֶחָד אוֹ מִשְּׁנַיִם וּשְׁלֹשָׁה כֵּלִים מִצְטָרְפִין וְהוּא שֶׁיַּתְחִיל הַשֵּׁנִי עַד שֶׁלֹּא פָּסַק הָרִאשׁוֹן. מֵאַרְבָּעָה כֵּלִים אֵין מִצְטָרְפִין. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בִּזְמַן שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵּן לְרַבּוֹת. אֲבָל אִם נִתְכַּוֵּן לְרַבּוֹת אֶת מֵי הַמִּקְוֶה אֲפִלּוּ נָפַל מִשְׁקַל דִּינָר בְּכָל שָׁנָה מִצְטָרֵף לִשְׁלֹשָׁה לוֹגִין בֵּין שֶׁקָּדְמוּ הַשְּׁאוּבִים אֶת הַכְּשֵׁרִים בֵּין שֶׁקָּדְמוּ הַכְּשֵׁרִים אֶת הַשְּׁאוּבִים אוֹ שֶׁנָּפְלוּ שְׁתֵּיהֶן כְּאַחַת. כֵּיוָן שֶׁנָּפְלוּ שְׁלֹשָׁה לוֹגִין שְׁאוּבִין לְתוֹךְ אַרְבָּעִים סְאָה [קֹדֶם שֶׁנָּפְלוּ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה אוֹ לְפָחוֹת מֵאַרְבָּעִים] נִפְסַל הַכּל וְנַעֲשָׂה שָׁאוּב:
2. Если двое выливают в микву по полтора лога, или один выжимает свою одежду и поднимает ее, в результате чего вода, содержащаяся в ней, выливается из нескольких мест, это делает микву недействительной. Аналогичное постановление действует, когда человек льет через фильтр, из-за чего вода льется одновременно из нескольких мест. שְׁנַיִם שֶׁהֵטִילוּ זֶה לוֹג וּמֶחֱצָה וְזֶה לוֹג וּמֶחֱצָה. וְהַסּוֹחֵט כְּסוּתוֹ וְהִגְבִּיהָהּ וְהַמַּיִם שֶׁבָּהּ נוֹפְלִין מִמְּקוֹמוֹת הַרְבֵּה. וְכֵן הַמְעָרֶה מִן הַצַּרְצוּר שֶׁמֵּטִיל מִמְּקוֹמוֹת הַרְבֵּה הֲרֵי אֵלּוּ פּוֹסְלִין:
3. При погружении кожаной подушки в микву, в которой ровно 40 сэа, когда человек вынимает ее края из воды, вода внутри нее считается набранной. Что он должен сделать? Он должен погрузить их в воду и поднять за концы. Что касается корзины и мешка, то он должен погрузить их и поднять обычным способом, не проявляя никакого беспокойства. הַמַּטְבִּיל כַּר אוֹ כֶּסֶת שֶׁל עוֹר בְּמִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה מְכֻוָּנוֹת כֵּיוָן שֶׁהִגְבִּיהַּ שִׂפְתוֹתֵיהֶן מִן הַמַּיִם נִמְצְאוּ הַמַּיִם שֶׁבְּתוֹכָן שְׁאוּבִין. כֵּיצַד יַעֲשֶׂה. מַטְבִּילָן וּמַעֲלָן דֶּרֶךְ שׁוּלֵיהֶן. אֲבָל הַקֻּפָּה וְהַשַּׂק מַטְבִּילָן וּמַעֲלָן כְּדַרְכָּן וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ:
4. Следующий закон применим к микве, в которой было три отделения для набранной воды, каждое из которых вмещает лог, а затем в нее падает приемлемая вода. Если известно, что 40 сэа приемлемой воды упали в нее до того, как вода достигла третьего углубления, то она приемлема, если нет, то она запрещена. מִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ שָׁלֹשׁ גּוּמוֹת מִמַּיִם שְׁאוּבִין לוֹג בְּכָל גּוּמָא וְנָפְלוּ לְתוֹכוֹ מַיִם כְּשֵׁרִים אִם יָדוּעַ שֶׁנָּפַל לְתוֹכוֹ אַרְבָּעִים סְאָה מַיִם כְּשֵׁרִים עַד שֶׁלֹּא יַגִּיעוּ לַגּוּמָא הַשְּׁלִישִׁית כָּשֵׁר וְאִם לָאו פָּסוּל:
5. Если имеются две миквы, каждая из которых содержит 40 сэа, в каждую из них упало по полтора лога, а затем миквы смешались, то они являются приемлемыми. Это объясняется тем, что ни одна из них не была названа неприемлемой. Если же, напротив, три лога набранной воды упали в микву, не содержащую 40 сэа [приемлемой воды], и после этого она была разделена на две части, хотя в каждую из них было добавлено достаточно приемлемой воды, чтобы получилась приемлемая миква, они недействительны. Это объясняется тем, что если микву признают недействительной, то все ее содержимое считается зачерпнутой водой. Это как если бы вся вода была набрана в сосуд. שְׁנֵי מִקְוָאוֹת אֵין בְּכָל אֶחָד מֵהֶן אַרְבָּעִים סְאָה וְנָפַל לָזֶה לוֹג וּמֶחֱצָה וְלָזֶה לוֹג וּמֶחֱצָה וְנִתְעָרְבוּ שְׁנֵי הַמִּקְוָאוֹת הֲרֵי אֵלּוּ כְּשֵׁרִין מִפְּנֵי שֶׁלֹּא נִקְרָא עַל אֶחָד מֵהֶן שֵׁם פָּסוּל. אֲבָל מִקְוֶה שֶׁאֵין בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה שֶׁנָּפַל לְתוֹכוֹ שְׁלֹשָׁה לוֹגִין מַיִם שְׁאוּבִין וְאַחַר כָּךְ נֶחְלָק לִשְׁנַיִם וְרִבָּה מַיִם כְּשֵׁרִים עַל כָּל אֶחָד מֵהֶן הֲרֵי אֵלּוּ פְּסוּלִין שֶׁכָּל הַמִּקְוֶה כֻּלּוֹ שֶׁנִּפְסַל כְּמַיִם שְׁאוּבִין הוּא חָשׁוּב וּכְאִלּוּ כָּל מֵימָיו נִשְׁאֲבוּ בִּכְלִי:
6. При наполнении резервуара набранной водой, а также при входе в него и выходе из него канала дождевой воды, он считается неприемлемым до тех пор, пока не будет подсчитано, что в резервуаре не осталось даже трех логов набранной воды, которая была в нем изначально. Если три лога неприемлемой воды попадают в микву, содержащую менее 40 сэа приемлемой воды, все ее содержимое запрещается. Даже если после этого он добавил достаточное количество приемлемой воды, пока не будет достигнута мера в 40 сэа, миква остается недействительной, пока вся вода, которая содержалась в ней, не вытечет и не останется менее трех логов набранной воды. Что подразумевается? Миква содержит 20 сэа дождевой воды, и в нее упало сэа набранной воды. После этого в нее добавили более приемлемую воду. Она остается неприемлемой, пока не станет известно, что из нее вытекло 20 сэа, которые она содержала изначально, и более пяти с четвертью кавов добавленной воды, и осталось менее трех логов от всего количества. Аналогично, если человек сделал микву, содержащую 40 сэа приемлемой воды, и присоединил ее к этой недействительной микве, то приемлемая вода очищает неприемлемую воду. בּוֹר שֶׁהוּא מָלֵא מַיִם שְׁאוּבִים וְהָאַמָּה נִכְנֶסֶת לוֹ וְיוֹצֵאת מִמֶּנּוּ לְעוֹלָם הוּא בְּפִסּוּלוֹ עַד שֶׁתְּחַשֵּׁב שֶׁלֹּא נִשְׁאֲרוּ מִן הַשְּׁאוּבִין שֶׁהָיוּ בַּבּוֹר שְׁלֹשָׁה לוֹגִין. מִקְוֶה שֶׁנָּפַל לְתוֹכוֹ מַיִם שְׁאוּבִין וְנִפְסַל וְאַחַר כָּךְ רִבָּה עָלָיו מַיִם כְּשֵׁרִים עַד שֶׁנִּמְצְאוּ הַכְּשֵׁרִים אַרְבָּעִים סְאָה הֲרֵי הוּא בְּפִסּוּלוֹ עַד שֶׁיֵּצְאוּ כָּל הַמַּיִם שֶׁהָיוּ בְּתוֹכוֹ וְיִפְחֲתוּ הַשְּׁאוּבִין מִשְּׁלֹשָׁה לוֹגִין. כֵּיצַד. מִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ עֶשְׂרִים סְאָה מֵי גְּשָׁמִים וְנָפַל לְתוֹכוֹ סְאָה מַיִם שְׁאוּבִים וְאַחַר כָּךְ הִרְבָּה עָלָיו מַיִם כְּשֵׁרִים. הֲרֵי זֶה בְּפִסּוּלוֹ עַד שֶׁיֵּדַע שֶׁיָּצְאוּ מִמֶּנּוּ עֶשְׂרִים סְאָה שֶׁהָיוּ בּוֹ וַחֲמִשָּׁה קַבִּין וְיוֹתֵר מֵרְבִיעַ הַקַּב וְלֹא נִשְׁאַר מִן הַכּל שֶׁנִּפְסַל חוּץ מִפָּחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה לוֹגִין. וְכֵן אִם עָשָׂה מִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה מַיִם כְּשֵׁרִים וְעֵרְבוֹ עִם הַמִּקְוֶה הַזֶּה הַפָּסוּל טִהֲרוּ אֵלּוּ אֶת אֵלּוּ:
7. Если человек перекладывал ил со дна миквы на бока, и в результате в микву втекло три лога воды, она остается приемлемой. Если же человек убирал ил, поднял его рукой, отделил от миквы и положил на бортики миквы, и в результате этого в микву вытекло три лога воды, то это запрещено. הַמְסַלֵּק אֶת הַטִּיט לַצְּדָדִים וְנִמְשְׁכוּ מִמֶּנּוּ שְׁלֹשָׁה לוֹגִים לַמִּקְוֶה הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר. הָיָה תּוֹלֵשׁ הַטִּיט וּמַגְבִּיהוֹ בְּיָדוֹ וְהִבְדִּילוֹ מִן הַמִּקְוֶה לְצִדָּהּ וְנִמְשְׁכוּ מִמֶּנּוּ שְׁלֹשָׁה לוֹגִין הֲרֵי אֵלּוּ פּוֹסְלִין:
8. Если при переходе войска из одного места в другое — или, подобно этому, при переходе животного из одного места в другое — в микву руками, ногами или лапами плеснули три лога воды, это допустимо. Более того, даже если они сделали микву таким образом изначально, это допустимо. גַּיִס הָעוֹבֵר מִמָּקוֹם לְמָקוֹם וְכֵן בְּהֵמָה הָעוֹבֶרֶת מִמָּקוֹם לְמָקוֹם וְזָלְפוּ בִּידֵיהֶן וּבְרַגְלֵיהֶם שְׁלֹשָׁה לוֹגִין לַמִּקְוֶה הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר. וְלֹא עוֹד אֶלָּא אֲפִלּוּ עָשׂוּ מִקְוֶה בַּתְּחִלָּה הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר:
9. Если в микве не содержится 40 сэа и в нее попало менее трех логов нечистой, набранной воды, вода является приемлемой в отношении халы и приношения, и ее можно использовать для ритуального омовения рук. Однако ее нельзя использовать в качестве основы для сбора воды для приемлемой миквы. Если на него попала дождевая вода в такой степени, что она составила большую часть смеси, то смесь допустимо использовать в качестве основы для набора воды для приемлемой миквы. Если же в нее упало три лога нечистой, набранной воды, то вода неприемлема для приготовления халы и приношения. Нельзя использовать ее для ритуального омовения рук, а также в качестве основы для сбора воды для приемлемой миквы. Если на него попала дождевая вода в такой степени, что она составила большую часть смеси, то такая смесь приемлема в отношении халы и приношения, и ее можно использовать для ритуального омовения рук. Однако ее нельзя использовать в качестве основы для сбора воды для приемлемой миквы, пока не вытечет вся первоначальная вода, считавшаяся зачерпнутой, и не останется менее трех логов. Аналогично, если в микве была только мера размером с динар, менее 40 сэа, и в нее попало три лога нечистой, набранной воды, то такая вода неприемлема для халы и приношения. Нельзя использовать ее для ритуального омовения рук, а также в качестве основы для набора воды для приемлемой миквы. Если в него упало менее трех логов воды — даже если вся вода была нечистой, — а затем в него упала дождевая вода размером с динар, в результате чего она составила полную меру в 40 сэа, оно является приемлемой. Так же, как она считается чистой в отношении погружения, она считается чистой во всех отношениях. מִקְוֶה שֶׁאֵין בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה וְנָפַל לְתוֹכוֹ פָּחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה לוֹגִין מַיִם טְמֵאִין שְׁאוּבִין הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר לְחַלָּה וְלִתְרוּמָה וְלִטּל מֵהֶן לַיָּדַיִם. וּפְסוּלִין לְהַקְווֹת עֲלֵיהֶן. יָרְדוּ עֲלֵיהֶן גְּשָׁמִים וְרַבּוּ עֲלֵיהֶן הֲרֵי אֵלּוּ כְּשֵׁרִים לְהַקְווֹת עֲלֵיהֶם. נָפַל לְתוֹכוֹ שְׁלֹשָׁה לוֹגִין מַיִם שְׁאוּבִין טְמֵאִים הֲרֵי זֶה פָּסוּל לְחַלָּה וְלִתְרוּמָה וְלִטּל מִמֶּנּוּ לַיָּדַיִם. וּפְסוּלִין לְהַקְווֹת עָלָיו. יָרְדוּ גְּשָׁמִים וְרַבּוּ עֲלֵיהֶן הֲרֵי הֵן כְּשֵׁרִין לְחַלָּה וְלִתְרוּמָה וְלִטּל מֵהֶן לַיָּדַיִם וּפְסוּלִין לְהַקְווֹת עֲלֵיהֶן עַד שֶׁיֵּצְאוּ כָּל הַמַּיִם הָרִאשׁוֹנִים שֶׁנַּעֲשׂוּ כֻּלָּן כִּשְׁאוּבִין וְלֹא יִשָּׁאֵר מֵהֶן אֶלָּא פָּחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה לוֹגִין. וְכֵן מִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה חָסֵר דִּינָר וְנָפְלוּ לְתוֹכוֹ שְׁלֹשָׁה לוֹגִין מַיִם שְׁאוּבִין טְמֵאִין הֲרֵי זֶה פָּסוּל לְחַלָּה וְלִתְרוּמָה וְלִטּל מִמֶּנּוּ לַיָּדַיִם וּפְסוּלִין לְהַקְווֹת עֲלֵיהֶן. נָפַל לְתוֹכוֹ פָּחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה לוֹגִין מַיִם אֲפִלּוּ כֻּלָּן טְמֵאִין וְאַחַר כָּךְ נָפְלוּ לְתוֹכוֹ מִשְׁקַל דִּינָר מֵי גְּשָׁמִים שֶׁהִשְׁלִימוּ כָּשֵׁר. כְּשֵׁם שֶׁטָּהוֹר לִטְבִילָה כָּךְ טָהוֹר לְכָל דָּבָר:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter