СБП. Дни Мошиаха! 11 Нисана 5784 г., шестой день недели Мецора | 2024-04-19 03:43

11 Нисана —  день рождения Ребе Короля Мошиаха 

11 Нисана: день рождения Любавичского Ребе  Короля МошиахаДень рождения Ребе Короля Мошиаха
Делаем подарок Ребе  Королю Мошиаху к дню рождения 11 НисанаДелаем подарок Ребе к дню рождения
Когда праведник приходит в мир — отступают бедыКогда праведник приходит в мир — отступают беды
В день рождения Ребе Короля Мошиаха увеличивается удача всех евреев!В день рождения Ребе увеличивается удача всех евреев!

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы миквы. Гл. 9

1. Существует шесть категорий микв, одна выше другой. Первая — это вода из ям, цистерн, резервуаров, рвов, пещер и т.п., где вода собирается на земле. Даже если вода была «набрана» и даже если в ней было менее 40 сэа, поскольку вода приобретает нечистоту только в результате волевой деятельности, как мы объясняли, преобладает предположение, что она чиста. Такую воду можно использовать для приготовления теста, из которого нужно отделить халу, или для мытья рук, при условии, что он моет руки с помощью сосуда, как мы уже объясняли. שֵׁשׁ מַעֲלוֹת בְּמִקְוָאוֹת זוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ. הָרִאשׁוֹן מֵי גְּבָאִים. וּמֵי בּוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת. וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן מִמַּיִם הַמְכֻנָּסִין בַּקַּרְקַע אַף עַל פִּי שֶׁהֵן שְׁאוּבִין וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵין בָּהֶן אַרְבָּעִים סְאָה הוֹאִיל וְאֵינָן מִתְטַמְּאִין אֶלָּא לְרָצוֹן כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ הֲרֵי הֵן בְּחֶזְקַת טְהוֹרִין וּכְשֵׁרִין לַעֲשׂוֹת מֵהֶן עִסָּה הַטְּבוּלָה לְחַלָּה וְלִטּל מֵהֶן לַיָּדַיִם וְהוּא שֶׁיִּטּל מֵהֶן בִּכְלִי כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
2. На более высоком уровне находится дождевая вода, которая не перестала течь, т.е. дождь все еще идет, горы все еще наполнены водой, и эта вода стекает вниз и собирается на земле. Она не «зачерпнута»; однако в ней нет 40 сэа. Такая вода приемлема для приношения, для омовения рук и для погружения в воду, которая стала нечистой. Если дожди перестали идти, но вода все еще течет с гор, такая вода все еще считается в этой категории. Если вода больше не течет с гор и не хлещет, она считается водой, собранной в яме. לְמַעְלָה מֵהֶן מֵי תַּמְצִית שֶׁלֹּא פָּסְקוּ אֶלָּא עֲדַיִן הַגְּשָׁמִים יוֹרְדִין וְהֶהָרִים בּוֹצְצִין וְהֵן נִמְשָׁכִין וְנִקְוִין וְאֵינָן שְׁאוּבִין אֲבָל אֵין בָּהֶן אַרְבָּעִים סְאָה הֲרֵי הֵן כְּשֵׁרִין לִתְרוּמָה וְלִטּל מֵהֶן לַיָּדַיִם וּמַטְבִּיל בָּהֶן אֶת הַמַּיִם שֶׁנִּטְמְאוּ. פָּסְקוּ הַגְּשָׁמִים וְלֹא פָּסְקוּ הֶהָרִים מִלְּהַזְחִיל עֲדַיִן הֵן מֵי תַּמְצִית. פָּסְקוּ הֶהָרִים וְאֵינָן בּוֹצְצִין הֲרֵי אֵלּוּ כְּמֵי גְּבָאִין:
3. Если кто-либо копает в стороне от моря, реки или болота, и вода из этих водоемов стекает в вырытую яму, то эта вода считается как вода, которая не перестала течь. הַחוֹפֵר בְּצַד הַיָּם וּבְצַד הַנָּהָר וּבִמְקוֹם הַבֵּצִין הֲרֵי הֵן כְּמֵי תַּמְצִית שֶׁלֹּא פָּסְקוּ:
4. Если человек копает в стороне от источника, то до тех пор, пока вода выходит из него, даже если временами ее течение прерывается, но затем она снова течет, она считается источником. Если же она перестала течь полностью, то она считается водой, собранной в яме. הַחוֹפֵר בְּצַד הַמַּעְיָן כָּל זְמַן שֶׁהָיוּ בָּאִין מֵחֲמַת הַמַּעְיָן אַף עַל פִּי שֶׁפּוֹסְקִין וְחוֹזְרִין וּמוֹשְׁכִין הֲרֵי הֵן כְּמֵי מַעְיָן. פָּסְקוּ מִלִּהְיוֹת מוֹשְׁכִין הֲרֵי הֵן כְּמֵי גְּבָאִין:
5. На более высоком уровне находится миква, содержащая 40 сэа воды, которая не была начерпана. Каждый человек может погрузиться в такую микву для восстановления чистоты, кроме мужчины-истекающего. В такую микву погружают все нечистые сосуды и руки, которые должны быть омыты, чтобы прикоснуться к жертвенной пище, как мы уже объясняли. לְמַעְלָה מֵהֶן מִקְוֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה מַיִם שֶׁאֵינָם שְׁאוּבִין שֶׁבּוֹ טוֹבֵל כָּל אָדָם טָמֵא חוּץ מִן הַזָּב הַזָּכָר וּבוֹ מַטְבִּילִין אֶת כָּל הַכֵּלִים הַטְּמֵאִים וְאֶת הַיָּדָיִם שֶׁמַּטְבִּילִין לְקֹדֶשׁ כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
6. На более высоком уровне находится природный источник, вода которого минимальна, и в него добавлена набранная вода. Законы, управляющие им, похожи на законы миквы в том, что он не придает чистоты через погружение в воду, которая течет из него, а только в воду, собранную и неподвижную в резервуаре. И они похожи на правила, регулирующие природный источник, поскольку даже самое малое количество его воды придает чистоту. Ведь для воды природного источника не существует минимальной меры. Даже самое малое количество может придать ей чистоту. לְמַעְלָה מִזֶּה הַמַּעְיָן שֶׁמֵּימָיו מוּעָטִין וְהִרְבּוּ עָלָיו מַיִם שְׁאוּבִין שָׁוֶה לְמִקְוֶה שֶׁאֵין מְטַהֲרִין בְּמַיִם הַנִּמְשָׁכִין מִמֶּנּוּ אֶלָּא בְּמַיִם הַנִּקְוִין וְעוֹמְדִין בְּאֶשְבּוֹרֶן וְשָׁוֶה לַמַּעְיָן שֶׁהוּא מְטַהֵר בְּכָל שֶׁהוּא שֶׁהַמַּעְיָן אֵין לְמֵימָיו שִׁעוּר אֲפִלּוּ כָּל שֶׁהֵן מְטַהֲרִין:
7. На более высоком уровне находится природный источник, в котором набранная вода не смешивалась, но его вода была испорчена, она была горькой или соленой. Он обретает чистоту, когда его вода течет, то есть вода выходит и струится из источника. לְמַעְלָה מִזֶּה הַמַּעְיָן שֶׁלֹּא נִתְעָרֵב בּוֹ מַיִם שְׁאוּבִין אֲבָל מֵימָיו מֻכִּים כְּגוֹן שֶׁהָיוּ מֵימָיו מָרִים אוֹ מְלוּחִים שֶׁהֲרֵי הוּא מְטַהֵר בְּזוֹחֲלִים וְהֵן הַמַּיִם הַנִּגְרָרִים וְנִמְשָׁכִין מִן הַמַּעְיָן:
8. На более высоком уровне находится природный источник, вода которого — «живая вода». Только в такие источники могут погружаться мужчины-истекающие, и только из них можно брать воду для очищения человека, пораженного проказой, и для освящения воды, используемой для пепла красной коровы. В чем разница между законами, регулирующими естественный источник и микву? Микве не придает чистоты, если в нем не содержится 40 сэа воды, тогда как даже самое малое количество воды из природного источника придает чистоту. А вода миквы придает чистоту только в том случае, если она собрана в резервуар. Любая вода, вытекающая из него, не придает чистоты. Вода природного источника, напротив, обретает чистоту, когда течет. Кроме того, погружение в микву не действует на истекающих, тогда как те могут окунаться в природный источник «живой воды». לְמַעְלָה מִזֶּה הַמַּעְיָן שֶׁמֵּימָיו מַיִם חַיִּים שֶׁבָּהֶן בִּלְבַד טוֹבְלִים בּוֹ הַזָּבִים הַזְּכָרִים וְלוֹקְחִין מֵהֶן לְטָהֳרַת הַמְצֹרָע וּלְקַדֵּשׁ מֵי חַטָּאת. מַה בֵּין מַעְיָן לְמִקְוֶה הַמִּקְוֶה אֵינוֹ מְטַהֵר אֶלָּא בְּאַרְבָּעִים סְאָה וְהַמַּעְיָן מְטַהֵר בְּכָל שֶׁהוּא. הַמִּקְוֶה אֵינוֹ מְטַהֵר אֶלָּא בְּאֶשְבּוֹרֶן וְהַמַּיִם הַנִּזְחָלִים מִמֶּנּוּ אֵינָן מְטַהֲרִין וְהַמַּעְיָן מְטַהֵר בְּזוֹחֲלִים. הַמִּקְוֶה לֹא תַּעֲלֶה בּוֹ טְבִילָה לְזָבִים וְהַמַּעְיָן אִם הָיוּ מֵימָיו מַיִם חַיִּים הַזָּב טוֹבֵל בָּהֶן:
9. Если воды источника вытекают наружу и попадают в сосуд в камне, а затем выходят из сосуда и текут дальше, то вся вода в сосуде и вся вытекающая из него вода неприемлема для погружения. Если же часть воды из источника — даже самая незначительная — перетекала через край сосуда, то вода вне сосуда допустима для погружения. Это объясняется тем, что природный источник очищает воду до тех пор, пока она имеет хоть малейший контакт с ним. Если вода из природного источника течет в бассейн, наполненный водой, и собирается там, этот бассейн считается миквой. Если вода вытекает за пределы бассейна, эта вода неприемлема для очищения истекающих и страдающих проказой или для освящения воды для пепла красной коровы, пока не убедятся, что вся собранная вода, которая изначально была в бассейне, вытекла. מַעְיָן שֶׁמֵּימָיו יוֹצְאִין וְנִמְשָׁכִין לְתוֹךְ הַשֹּׁקֶת וְאַחַר כָּךְ יוֹצְאִין מִן הַשֹּׁקֶת וְנִזְחָלִין הֲרֵי כָּל הַמַּיִם שֶׁבַּשֹּׁקֶת וְשֶׁחוּץ לוֹ פְּסוּלִין. הָיוּ מִקְצָתָן נִמְשָׁכִין עַל שְׂפַת הַשֹּׁקֶת אֲפִלּוּ כָּל שֶׁהוּא הֲרֵי הַמַּיִם שֶׁחוּץ לַשֹּׁקֶת כְּשֵׁרִים שֶׁהַמַּעְיָן מְטַהֵר בְּכָל שֶׁהוּא. הָיוּ מֵימָיו נִמְשָׁכִין לְתוֹךְ בְּרֵכָה שֶׁהִיא מַיִם וְנִקְוִין שָׁם הֲרֵי אוֹתָהּ הַבְּרֵכָה כְּמִקְוֶה. הָיָה יוֹצֵא חוּץ לַבְּרֵכָה הֲרֵי זֶה פָּסוּל לְזָבִים וְלִמְצֹרָעִים וּלְקַדֵּשׁ מֵי חַטָּאת עַד שֶׁיֵּדַע שֶׁיָּצְאוּ כָּל מֵי הַמִּקְוֶה שֶׁהָיוּ בְּתוֹךְ הַבְּרֵכָה:
10. Если воды источника текут над предметами, не имеющими вместилища, например, над столом, скамейкой и т.п., вода считается миквой, при условии, что человек не погружается над самими предметами. מַעְיָן שֶׁמֵּימָיו נִמְשָׁכִין עַל גַּבֵּי כֵּלִים שֶׁאֵין לָהֶן בֵּית קִבּוּל כְּגוֹן שֻׁלְחָן וְסַפְסָל וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן הֲרֵי זֶה כְּמִקְוֶה וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַטְבִּיל עַל גַּבֵּי הַכֵּלִים:
11. Если имеется естественный источник с небольшими оросительными рвами, выходящими из него, и человек наливает воду в источник так, что вода в рвах увеличивается и мощно течет, вода считается источником во всех отношениях. Если вода в источнике была неподвижной и не текла, а человек добавлял воду, пока она не потекла в оросительные канавы, то вода, которая течет в эти канавы, сравнима с миквой в том смысле, что она обретает чистоту, только когда собирается в резервуаре, и сравнима с источником в том смысле, что даже малейшее ее количество обретает чистоту. מַעְיָן שֶׁהָיוּ אַמּוֹת קְטַנּוֹת נִמְשָׁכוֹת מִמֶּנּוּ וְרִבָּה עָלָיו מַיִם שְׁאוּבִין לְתוֹךְ הַמַּעְיָן עַד שֶׁגָּבְרוּ הַמַּיִם שֶׁבָּאַמּוֹת וְשָׁטְפוּ הֲרֵי הֵן כְּמַעְיָן לְכָל דָּבָר. הָיוּ מֵימֵי הַמַּעְיָן עוֹמְדִים וְאֵינָן נִמְשָׁכִין וְרִבָּה עָלָיו מַיִם עַד שֶׁמָּשְׁכוּ מִמֶּנּוּ אַמּוֹת הַמַּיִם הֲרֵי הַמַּיִם שֶׁמְּשׁוּכִין שָׁוִין לַמִּקְוֶה לְטַהֵר בָּאֶשְבּוֹרֶן בִּלְבַד וְשָׁוִין לַמַּעְיָן לְטַהֵר בְּכָל שֶׁהוּא:
12. Все моря придают чистоту, несмотря на то, что вода в них течет, но они недействительны для очищения истекающих и людей, пораженных проказой, а также для освящения воды, используемой для пепла красной коровы. כָּל הַיַּמִים מְטַהֲרִין בְּזוֹחֲלִין וּפְסוּלִין לְזָבִים וְלִמְצֹרָעִים וּלְקַדֵּשׁ בָּהֶן מֵי חַטָּאת:
13. Вода, вытекающая из природного источника, считается продолжением источника во всех контекстах. Вода, которая капает из источника, даже если капает непрерывно, считается только миквой и не придает чистоты, если только в одном месте не скопились 40 сэа. Такая вода неприемлема для очищения истекающих и больных проказой, а также для освящения воды для пепла красной коровы. Если вода, текущая из источника, смешивается с водой, капающей из него, то во всех отношениях она считается подобной ручью. Если же количество капающей воды больше, чем количество текущей, или если дождевой воды больше, чем воды в реке, то вода не обладает чистотой, когда течет, а только когда находится в резервуаре. Поэтому нужно использовать циновку или что-то подобное, чтобы окружить часть реки, где вода смешивается, пока вода не соберется в одном месте, чтобы можно было в нее окунуться. הַמַּיִם הַזּוֹחֲלִין מִן הַמַּעְיָן הֲרֵי הֵם כְּמַעְיָן לְכָל דָּבָר. וְהַמְנַטְּפִין מִן הַמַּעְיָן אַף עַל פִּי שֶׁהֵן טוֹרְדִין הֲרֵי הֵם כְּמִקְוֶה וְאֵין מְטַהֲרִין אֶלָּא בְּאַרְבָּעִים סְאָה עוֹמְדִין. וּפְסוּלִין לְזָבִים וְלִמְצֹרָעִים וּלְקַדֵּשׁ בָּהֶן מֵי חַטָּאת. הָיוּ הַזּוֹחֲלִין מִן הַמַּעְיָן מִתְעָרְבִין עִם הַנּוֹטְפִין [מִמֶּנּוּ אִם רַבּוּ הַזּוֹחֲלִין עַל הַנּוֹטְפִין] הֲרֵי הַכּל כְּמַעְיָן לְכָל דָּבָר. וְאִם רַבּוּ הַנּוֹטְפִים עַל הַזּוֹחֲלִין וְכֵן אִם רַבּוּ מֵי גְּשָׁמִים עַל מֵי הַנָּהָר אֵינָן מְטַהֲרִין בְּזוֹחֲלִין אֶלָּא בְּאֶשְבּוֹרֶן. לְפִיכָךְ צָרִיךְ לְהַקִּיף מַפָּץ וְכַיּוֹצֵא בּוֹ בְּאוֹתוֹ הַנָּהָר הַמְעֹרָב עַד שֶׁיִּקָּווּ הַמַּיִם וְיִטְבּל בָּהֶן:
14. Если кто-то вызвал течение потока воды, например, положил гладкую глиняную табличку рядом с миквой, вода в которой капала, и таким образом вода текла, спускаясь по табличке, это допустимо. Любой предмет, который подвержен загрязнению, даже по постановлению мудрецов, не должен использоваться в качестве канала для воды. נוֹטְפִין שֶׁעֲשָׂאָן זוֹחֲלִין כְּגוֹן שֶׁסָּמַךְ לְמִקְוֶה הַמְנַטֵּף טַבְלָא שֶׁל חֶרֶס חֲלָקָה וַהֲרֵי הַמַּיִם נִזְחָלִין וְיוֹרְדִין עָלֶיהָ הֲרֵי הֵן כְּשֵׁרִין. וְכָל דָּבָר שֶׁמְּקַבֵּל טֻמְאָה וַאֲפִלּוּ מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים אֵין מַזְחִילִין בּוֹ:
15. Когда человек использует внешнюю зеленую скорлупу ореха, чтобы изменить направление потока воды, вода принимается как вода из источника, как и раньше. Она не запрещается, поскольку свежая окрашивающая скорлупа ореха, не считается сосудом. זוֹחֲלִין שֶׁקִּלְּחָן בַּעֲלֵי אֱגוֹז כְּשֵׁרִים כְּשֶׁהָיוּ שֶׁאֵין עֲלֵי הָאֱגוֹז הַלַּח שֶׁהוּא צוֹבֵעַ חָשׁוּב כְּכֵלִים:
16. Если дождевая вода стекает с холма каскадом, струясь по мере спуска, то даже если от начала потока до его конца более 40 сэа воды, она неприемлема для погружения в воду, пока течет. Ее следует собрать в резервуар, вмещающий 40 сэа. Если окружить воду сосудами, чтобы они служили перегородками, т.е. стенами для сбора воды, и 40 сэа дождевой воды стекали в нее и собирались там, то ее можно погружать. Емкости, которыми человек окружил воду, не считаются погруженными. מֵי גְּשָׁמִים הַבָּאִין מִן הַמִּדְרוֹן וְהִנָּם נִזְחָלִין וְיוֹרְדִין אַף עַל פִּי שֶׁהָיוּ מִתְּחִלָּתָן וְעַד סוֹפָן אַרְבָּעִים סְאָה אֵין מַטְבִּילִין בָּהֶן כְּשֶׁהֵן נִזְחָלִין עַד שֶׁיִּקָּווּ וְיָנוּחוּ בְּאֶשְבּוֹרֶן אַרְבָּעִים סְאָה. הֲרֵי שֶׁהִקִּיף כֵּלִים וְעָשָׂה מֵהֶן מְחִצּוֹת עַד שֶּׁנִּתְקַבֵּץ בֵּינֵיהֶן אַרְבָּעִים סְאָה מִמַּיִם הַנִּזְחָלִין מִן הַגְּשָׁמִים הֲרֵי זֶה טוֹבֵל בָּהֶן. וְכֵלִים שֶׁעָשָׂה מֵהֶן הַגָּדֵר לֹא עָלְתָה לָהֶן טְבִילָה:
17. Если волна отделяется от моря и падает на человека или на утварь, они становятся чистыми для обычных целей, при условии, что волна содержит 40 сэа, ибо погружающемуся не обязательно иметь конкретное намерение, как мы объяснили в «Законах остальных основных категорий нечистоты». Если человек сосредоточил свое намерение на очищении для определенного уровня чистоты и ждал, когда волна обрушится на него, считается, что он очистился для той деятельности, для которой он хотел очиститься. גַּל שֶׁנִּתְלַשׁ מִן הַיָּם וְנָפַל עַל הָאָדָם אוֹ עַל הַכֵּלִים אִם יֵשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִין לְחֻלִּין שֶׁאֵין הַטּוֹבֵל לְחֻלִּין צָרִיךְ כַּוָּנָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת שְׁאָר אָבוֹת הַטֻּמְאוֹת. וְאִם נִתְכַּוֵּן וְהָיָה יוֹשֵׁב וּמְצַפֶּה עַד שֶׁיִּפּל עָלָיו הַגַּל עָלְתָה לוֹ טְבִילָה לְדָבָר שֶׁנִּתְכַּוֵּן לוֹ:
18. Нельзя окунаться в волну, когда она находится в воздухе, прежде чем упасть на землю, даже если она содержит сэа воды. Это объясняется тем, что как мы не погружаемся в текущую воду, так тем более мы не погружаемся в воду, находящуюся в воздухе. Когда два края волны касаются земли, мы можем погрузиться в нее. Однако мы не погружаемся в воду на ее гребне, потому что эта вода находится в воздухе. אֵין מַטְבִּילִין בְּגַל כְּשֶׁהוּא בָּאֲוִיר קֹדֶם שֶׁיִּפּל עַל הָאָרֶץ וְאַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה. לְפִי שֶׁאֵין מַטְבִּילִין בְּזוֹחֲלִים קַל וָחֹמֶר בָּאֲוִיר. הָיוּ שְׁנֵי רָאשֵׁי הַגַּל נוֹגְעִין בָּאָרֶץ מַטְבִּילִין בּוֹ וְאֵין מַטְבִּילִין בַּכִּפָּה שֶׁלּוֹ מִפְּנֵי שֶׁהוּא אֲוִיר:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter