СБП. Дни Мошиаха! 10 Нисана 5784 г., пятый день недели Мецора | 2024-04-17 23:04

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы продажи. Гл. 6

1. Несмотря на то, что плоды не могут быть использованы для акта приобретения посредством обмена, как уже объяснялось, они могут быть приобретены через акт приобретения, как и другое движимое имущество. Что касается монеты, то, напротив, как она не может быть использована для обменного приобретения, так и не может быть приобретена через обменное приобретение. הַפֵּרוֹת אַף עַל פִּי שֶׁאֵין קוֹנִין בָּהֶן כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. הֲרֵי נִקְנִין בְּקִנְיָן כִּשְׁאָר הַמִּטַּלְטְלִין. אֲבָל הַמַּטְבֵּעַ כְּשֵׁם שֶׁאֵין קוֹנִין בּוֹ כָּךְ אֵינוֹ נִקְנֶה בְּקִנְיָן. נִמְצָא הַמַּטְבֵּעַ אֵינוֹ נִקְנֶה בְּקִנְיָן וְאֵינוֹ נַעֲשֶׂה הוּא עַצְמוֹ קִנְיָן לִקְנוֹת כִּשְׁאָר דְּבָרִים:
2. Слитки золота и серебра рассматриваются так же, как необработанное железо или медь. Они подобны другому движимому имуществу и могут быть приобретены через акт приобретения обменом и обменены друг на друга, как уже объяснялось. Монеты из серебра, золота и меди считаются деньгами, полученными в оплату за другое движимое имущество. Если человек отдает одну из них в оплату за движимое имущество, он не приобретает ее, пока не переместит или не поднимет ее, как уже объяснялось. Ни одна из этих монет не может быть приобретена через акт приобретения обменом или использована для такого приобретения. לְשׁוֹנוֹת שֶׁל זָהָב וְשֶׁל כֶּסֶף הֲרֵי הֵן כַּעֲשָׁשִׁיּוֹת שֶׁל בַּרְזֶל אוֹ שֶׁל נְחשֶׁת. וְהַכּל כִּשְׁאָר הַמִּטַּלְטְלִין הֵן. וְנִקְנִין בְּקִנְיָן וְקוֹנִין זֶה אֶת זֶה בְּהַחְלָפָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. אֲבָל הַמַּטְבְּעוֹת שֶׁל כֶּסֶף אוֹ דִּינָרִין שֶׁל זָהָב. אוֹ הַמָּעוֹת שֶׁל נְחשֶׁת. הֲרֵי הֵן כֻּלָּן דָּמִים כְּנֶגֶד שְׁאָר הַמִּטַּלְטְלִין. וְהַנּוֹתֵן אֶת אֶחָד מֵהֶן דְּמֵי הַמִּטַּלְטְלִין לֹא קָנָה עַד שֶׁיִּמְשֹׁךְ אוֹ יַגְבִּיהַּ כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וְאֵין אֶחָד מֵהֶן נִקְנֶה בְּקִנְיָן וְלֹא נַעֲשֶׂה קִנְיָן:
3. В каких случаях применяется вышеуказанное положение? Когда человек приобретает на эти монеты другое движимое имущество, рабов или земельную собственность. Если же золотые динары обмениваются на серебряные монеты, то золотые монеты считаются «плодами». Аналогично, медные монеты считаются «плодами» по отношению к серебряным монетам. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בִּזְמַן שֶׁקּוֹנֶה שְׁאָר מִטַּלְטְלִין בְּאֶחָד מִמִּינֵי מַטְבְּעוֹת אֵלּוּ אוֹ עֲבָדִים וְקַרְקָעוֹת. אֲבָל הַדִּינָרִין שֶׁל זָהָב לְגַבֵּי מַטְבְּעוֹת שֶׁל כֶּסֶף הֲרֵי הֵן כְּפֵרוֹת. וְכֵן הַמָּעוֹת שֶׁל נְחשֶׁת כְּמוֹ פֵּרוֹת לְגַבֵּי מַטְבְּעוֹת שֶׁל כֶּסֶף:
4. Что подразумевается? Если человек отдал товарищу динар золота за 25 динаров серебра, владелец золота приобретает серебро, даже если оно еще не перешло в его собственность. Владелец серебра обязан дать своему товарищу 25 серебряных динаров, как он и обязался. Если он обязался дать новые серебряные монеты, он должен дать новые; если он обязался дать старые монеты, он должен дать старые. Если же владелец серебра отдал 25 серебряных динаров за один золотой динар, то сделка не завершена, пока он не заберет золотой динар. Обе стороны имеют право отказаться от сделки. כֵּיצַד. נָתַן לוֹ דִּינָר שֶׁל זָהָב בְּעֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה דִּינָר שֶׁל כֶּסֶף נִקְנֶה הַכֶּסֶף אַף עַל פִּי שֶׁעֲדַיִן לֹא בָּא הַכֶּסֶף לְיָדוֹ. וְחַיָּב לִתֵּן לוֹ עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה דִּינָר שֶׁל כֶּסֶף כְּמוֹ שֶׁפָּסַק עִמּוֹ. אִם חֲדָשִׁים חֲדָשִׁים אִם יְשָׁנִים יְשָׁנִים. אֲבָל אִם נָתַן לוֹ עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה כֶּסֶף בְּדִינַר זָהָב לֹא קָנָה עַד שֶׁיִּקַּח הַדִּינָר שֶׁל זָהָב. וְכָל אֶחָד יָכוֹל לַחְזֹר בּוֹ:
5. Аналогичным образом, если человек отдал товарищу 30 исаров меди за динар серебра, владелец меди приобретает серебро, даже если оно еще не перешло в его собственность. Владелец серебра обязан дать своему товарищу серебряный динар, как он обязался. Если он обязался дать новую серебряную монету, он должен дать новую монету; если он обязался дать старую монету, он должен дать старую монету. Если же владелец серебра отдал серебряный динар за 30 медных исаров, сделка не завершена, пока он не возьмет медные исары. Обе стороны имеют право отказаться от сделки. נָתַן לוֹ שְׁלֹשִׁים אִיסָר שֶׁל נְחשֶׁת בְּדִינָר שֶׁל כֶּסֶף. נִקְנֶה הַדִּינָר שֶׁל כֶּסֶף וְחַיָּב לִתֵּן לוֹ כְּמוֹ שֶׁפָּסַק עִמּוֹ. אִם דִּינָר חָדָשׁ חָדָשׁ אִם יָשָׁן יָשָׁן. אֲבָל אִם נָתַן לוֹ דִּינָר שֶׁל כֶּסֶף בִּשְׁלֹשִׁים אִיסָר. לֹא קָנָה עַד שֶׁיִּקַּח הָאִיסָרוֹת שֶׁל נְחשֶׁת. וְכָל אֶחָד מֵהֶן יָכוֹל לַחְזֹר בּוֹ:
6. Аналогичным образом, плохие монеты, которые были забракованы правящим королевством или муниципальными властями, или динары, которые не принимаются в качестве законного платежного средства в данной стране — т.е. монеты, которые не используются для обмена, если только их не меняют на другие, — они считаются продукцией во всех отношениях. Их можно приобрести посредством акта приобретения по обмену; при их передаче приобретаются деньги, а при передаче денег они не приобретаются, как и в случае с другими товарами. וְכֵן מָעוֹת הָרָעוֹת שֶׁפְּסָלָתָן מַלְכוּת אוֹ הַמְּדִינָה אוֹ דִּינָרִין שֶׁאֵינָן יוֹצְאִין בְּאוֹתָהּ מְדִינָה וְאֵין נוֹשְׂאִין וְנוֹתְנִין בָּהֶן עַד שֶׁמְּשַׁנִּין אוֹתָן לְמַטְבֵּעַ אַחֵר. הֲרֵי הֵן כְּפֵרוֹת לְכָל דָּבָר וְנִקְנִין בְּקִנְיָן. וְקוֹנִין אֶת הַמָּעוֹת. וְאֵין הַמָּעוֹת קוֹנוֹת אוֹתָן כִּשְׁאָר כָּל הַפֵּרוֹת:
7. Не существует способа, которым человек может приобрести монету, не находящуюся в его физическом владении, кроме как в силу приобретения им земельной собственности — например, человек покупает землю и в силу ее приобретения также приобретает монеты, или он арендует место, где хранятся монеты. В этих случаях, как только покупатель приобретает землю посредством передачи денег, юридического документа, подтверждения своего права собственности или акта приобретения обменом, он приобретает деньги. Вышесказанное применимо при условии, что монеты существуют и находятся на хранении в определенном месте. Однако если Шимон задолжал Реувену деньги, а Реувен передал землю Леви и намеревался, что в силу приобретения Леви земли он приобретет долг Шимона перед Реувеном, мне кажется, что Леви не приобретает долг. הַמַּטְבֵּעַ אֵין לוֹ דֶּרֶךְ שֶׁיִּזְכֶּה בּוֹ מִי שֶׁאֵינוֹ בִּרְשׁוּתוֹ אֶלָּא עַל גַּבֵּי קַרְקַע. כְּגוֹן שֶׁקָּנָה הַקַּרְקַע וְעַל גַּבּוֹ הַמָּעוֹת. אוֹ שֶׁיִּשְׂכֹּר אֶת מְקוֹם הַמָּעוֹת. כֵּיוָן שֶׁזָּכָה בַּקַּרְקַע בְּכֶסֶף אוֹ בִּשְׁטָר אוֹ בַּחֲזָקָה אוֹ בְּקִנְיָן זָכָה בַּמָּעוֹת. וְהוּא שֶׁיִּהְיוּ אוֹתָן הַמָּעוֹת קַיָּמִין כְּגוֹן שֶׁיִּהְיוּ מֻפְקָדִין בְּמָקוֹם אֶחָד. אֲבָל רְאוּבֵן שֶׁהָיָה לוֹ חוֹב עַל שִׁמְעוֹן וְהִקְנָה לְלֵוִי קַרְקַע וְעַל גַּבָּהּ חוֹב שֶׁיֵּשׁ לוֹ אֵצֶל שִׁמְעוֹן נִרְאֶה לִי שֶׁלֹּא קָנָה הַחוֹב:
8. Если три человека — заимодавец, заемщик и третье лицо (предполагаемый получатель) — стоят вместе и заимодавец говорит заемщику: «Отдай мане (сотню монет), которую ты мне должен (будь то доверенная вещь или заем) такому-то и такому-то третьему лицу», то это третье лицо приобретает данную мане. Никто из троих не может отказаться. Наши мудрецы назвали этот закон предписанием, причину которого невозможно объяснить. Поэтому из него нельзя вывести никакое другое предписание. הָיוּ עוֹמְדִים שְׁלָשְׁתָּן וְאָמַר לוֹ מָנֶה שֶׁיֵּשׁ לִי בְּיָדְךָ בֵּין פִּקָּדוֹן בֵּין מִלְוֶה תְּנֵהוּ לָזֶה. קָנָה לֵוִי. וְאֵין אֶחָד מִשְּׁלָשְׁתָּן יָכוֹל לַחְזֹר בּוֹ. וְדָבָר זֶה אָמְרוּ חֲכָמִים שֶׁהִיא הֲלָכָה שֶׁאֵין לָהּ טַעַם לְפִיכָךְ אֵין לְמֵדִין מִמֶּנָּה לְדִין אַחֵר:
9. Если бы Реувен задолжал Шимону 100 зуз и сказал Леви: «Отдай Шимону 100 зуз, которые я ему должен, и я верну тебе долг» или «...я рассчитаюсь с тобой» — хотя и Леви, и Шимон согласны, все трое могут отказаться. Даже если Леви выплатит Шимону часть долга Реувена, он не обязан выплачивать оставшуюся часть. Поэтому, если Леви не выплатит Шимону весь долг, Шимон может потребовать выплаты оставшейся части долга от Реувена. הָיָה רְאוּבֵן חַיָּב לְשִׁמְעוֹן מֵאָה זוּז. וְאָמַר לְלֵוִי תֵּן לְשִׁמְעוֹן מֵאָה זוּז אֵלּוּ שֶׁאֲנִי חַיָּב לוֹ עַד שֶׁאֶתֵּן לְךָ אוֹ עַד שֶׁאֶעֱשֶׂה עִמְּךָ חֶשְׁבּוֹן. וְאָמַר לוֹ הֵן וְקִבֵּל שִׁמְעוֹן. כָּל אֶחָד מִשְּׁלָשְׁתָּן יָכוֹל לַחְזֹר בּוֹ. וַאֲפִלּוּ פָּרַע לֵוִי לְשִׁמְעוֹן מִקְצָת חוֹבוֹ. לְפִיכָךְ אִם לֹא פָּרַע לֵוִי לְשִׁמְעוֹן חוֹזֵר שִׁמְעוֹן וְתוֹבֵעַ אֶת רְאוּבֵן בִּשְׁאָר חוֹבוֹ:
10. При продаже векселя товарищу или передаче его в дар физическая передача векселя не влечет за собой передачу обязательства, которое он несет. Ведь он передал только доказательство долга. А это доказательство не является чем-то, что можно схватить рукой. הַמּוֹכֵר שְׁטַר חוֹב לַחֲבֵרוֹ אוֹ נְתָנוֹ לוֹ בְּמַתָּנָה. אֵינוֹ נִקְנֶה בִּמְסִירַת הַשְּׁטָר לְיָדוֹ. שֶׁלֹּא מָסַר לוֹ אֶלָּא הָרְאָיָה שֶׁבּוֹ וְאֵין הָרְאָיָה נִתְפֶּסֶת בַּיָּד:
11. Как действительно можно приобрести вексель? Продавец должен написать покупателю: «Приобретаю вексель такого-то и все связанные с ним обязательства», а затем передать ему вексель. Таким образом, вексель приобретается через письмо и через передачу. В отношении фактической передачи свидетели не нужны. Однако свидетели необходимы для взыскания долга. Должник может сказать покупателю: «Кто скажет, что мой кредитор действительно написал вам, что долг передается, и передал вам вексель?» וְכֵיצַד יִקְנֶה הַשְּׁטָר. שֶׁיִּכְתֹּב לוֹ הַמַּקְנֶה קְנֵה שְׁטָר פְּלוֹנִי וְכָל הַשִּׁעְבּוּד שֶׁיֵּשׁ בּוֹ וְיִמְסֹר לוֹ הַשְּׁטָר וְנִמְצָא שֶׁנִּקְנָה בִּכְתִיבָה וּמְסִירָה. וְאֵין צָרִיךְ עֵדִים לְעִנְיַן קְנִיָּתוֹ אֲבָל צָרִיךְ עֵדִים לְעִנְיַן תְּבִיעָתוֹ. שֶׁהֲרֵי הַנִּתְבָּע אוֹמֵר לוֹ מִי יֹאמַר שֶׁבַּעַל דְּבָרִים שֶׁלִּי כָּתַב וּמָסַר לְךָ:
12. Передача права собственности на векселя является постановлением мудрецов. Согласно закону Торы, не существует способа приобрести доказательство обязательства; приобрести можно только фактический объект. Поэтому человек, продавший вексель своему товарищу, все равно может отказаться от долга. Даже его наследник имеет право отказаться от долга. קִנְיַן הַשְּׁטָרוֹת בַּדֶּרֶךְ הַזֹּאת מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים. אֲבָל מִן הַתּוֹרָה אֵין הָרְאָיוֹת נִקְנוֹת אֶלָּא גּוּף הַדָּבָר בִּלְבַד קָנוּי. לְפִיכָךְ הַמּוֹכֵר שְׁטַר חוֹב לַחֲבֵרוֹ עֲדַיִן יָכוֹל לִמְחל. וַאֲפִלּוּ יוֹרְשׁוֹ מוֹחֲלוֹ:
13. Если женщина приносит своему мужу вексель в качестве части приданого, она не может отказаться от его оплаты без его согласия, поскольку ее имущество перешло к нему. הָאִשָּׁה שֶׁהִכְנִיסָה שְׁטַר חוֹב לְבַעֲלָהּ אֵינָהּ יְכוֹלָה לִמְחל אֶלָּא מִדַּעַת בַּעְלָהּ מִפְּנֵי שֶׁיָּדָהּ כְּיָדוֹ:
14. При передаче права собственности даже на самое незначительное количество имущества собрату и в силу его передачи также передается право собственности на вексель, покупатель приобретает вексель независимо от того, где он находился, хотя письменное заявление не было сделано и документ не был передан покупателю. Мне кажется, что и в этом случае первоначальный кредитор имеет право отказаться от платежа после его продажи. Аналогичным образом, если человек продает землю и составляет акт купли-продажи, хотя покупатель не присутствует, когда покупатель подтверждает свое владение землей, он приобретает документ, независимо от того, где она находится. הַמַּקְנֶה לַחֲבֵרוֹ קַרְקַע כָּל שֶׁהוּא וְהִקְנָה לוֹ עַל גַּבָּהּ שְׁטַר חוֹב הֲרֵי זֶה קָנָה הַשְּׁטָר בְּכָל מָקוֹם שֶׁהוּא בְּלֹא כְּתִיבָה וּבְלֹא מְסִירָה. וְנִרְאֶה לִי שֶׁגַּם זֶה יָכוֹל לִמְחל אַחַר שֶׁמְּכָרוֹ. וְכֵן הַמּוֹכֵר קַרְקַע וְכָתַב הַשְּׁטָר וְאֵין הַלּוֹקֵחַ עִמּוֹ כֵּיוָן שֶׁהֶחְזִיק הַלּוֹקֵחַ בַּקַּרְקַע נִקְנָה הַשְּׁטָר בְּכָל מָקוֹם שֶׁהוּא:
15. Следующие правила применяются, если человек говорит своему товарищу: «Возьми во владение это поле от имени такого-то и составь для него документ о праве собственности». Хотя представитель проявляет право собственности на землю от имени получателя, даритель может отказаться от своего заявления относительно юридической записи подарка, если только он уже не был передан получателю, несмотря на то, что он не может отменить свой дар поля. הָאוֹמֵר זְכוּ בְּשָׂדֶה זוֹ לִפְלוֹנִי וְכִתְבוּ לוֹ אֶת הַשְּׁטָר וְהֶחֱזִיק הַזּוֹכֶה לוֹ בַּקַּרְקַע. יֵשׁ לַנּוֹתֵן לַחְזֹר בַּשְּׁטָר עַד שֶׁיַּגִּיעַ לְיַד בַּעַל הַמַּתָּנָה. וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לַחְזֹר בַּשָּׂדֶה:
16. Если, однако, даритель сказал посланнику: «Завладей полем с условием, что ты напишешь дарственную», то даже если тот заявит о праве собственности на землю от имени получателя, первоначальный владелец может отказаться как от дарственной, так и от поля, пока дарственная не попадет в руки получателя дара. אָמַר לָהֶם זְכוּ לוֹ בַּשָּׂדֶה עַל מְנָת שֶׁתִּכְתְּבוּ לוֹ אֶת הַשְּׁטָר. אַף עַל פִּי שֶׁהֶחְזִיקוּ לוֹ בַּשָּׂדֶה חוֹזֵר מִזֶּה וּמִזֶּה עַד שֶׁיַּגִּיעַ שְׁטַר הַמַּתָּנָה לִידֵי מְקַבֵּל הַמַּתָּנָה:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter