СБП. Дни Мошиаха! 17 Нисана 5784 г., пятый день недели Ахарэй | 2024-04-25 02:17

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о соседях. Гл. 14

1. Если кто-то хочет продать поле и привлекает к участию своего соседа (владельца смежного поля) и потенциального покупателя, то действуют следующие правила. Если он скажет соседу: «Если ты хочешь купить поле по такой-то цене, сделай это. Если нет, откажись. Вот покупатель», то у соседа не остается места для протеста. Он должен либо немедленно принести деньги и купить поле, либо отказаться от своих прав. Если сосед говорит: «Я буду работать, чтобы собрать деньги», к нему не прислушиваются. Если он говорит: «Я пойду и принесу деньги», и можно предположить, что у него под рукой есть средства, мы ждем, пока он пойдет и принесет деньги. Если же человек не предполагает, что у него есть средства, мы не слушаем его, так как считаем, что он просто хочет оттянуть время. Поэтому мы говорим ему: «Или немедленно принеси деньги, или откажись от своих прав». Это объясняется тем, что соседу нельзя давать время для накопления средств. Следующее правило применяется, когда и сосед, и потенциальный покупатель производят деньги, и монеты, произведенные покупателем, лучше или с большей вероятностью будут приняты, чем монеты, произведенные соседом. Соседу не дается привилегия; имущество может быть продано без предоставления ему права вытеснить покупателя. Если потенциальный покупатель желает приобрести участок для строительства дома, а сосед желает приобрести его в качестве поля, то покупатель получает его в силу добродетели заселения земли. Соседу не дается привилегия вытеснить его. הָרוֹצֶה לִמְכֹּר שָׂדֵהוּ וְהֵבִיא בֶּן הַמֵּצר שֶׁלּוֹ וְזֶה שֶׁרוֹצֶה לִקַּח מִמֶּנּוּ לְבֵית דִּין וְאָמַר לְבֶן הַמֵּצַר אִם תִּרְצֶה לִקְנוֹת בְּכָךְ וְכָךְ עֲשֵׂה וְאִם לָאו סַלֵּק אֶת עַצְמְךָ וַהֲרֵי זֶה לוֹקֵחַ. הֲרֵי זֶה לֹא נִשְׁאֲרָה לוֹ טַעֲנָה אֶלָּא אוֹ מֵבִיא מָעוֹת מִיָּד וְיִקְנֶה אוֹ בָּטְלָה זְכוּתוֹ. אָמַר אֶטְרַח וְאָבִיא אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ. אֵלֵךְ וָאָבִיא אִם הוּא אָמוּד שֶׁיֵּשׁ לוֹ מַמְתִּינִין לוֹ עַד שֶׁיֵּלֵךְ וְיָבִיא. וְאִם אֵינוֹ אָמוּד אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה אֶלָּא לְהִשָּׁמֵט. לְפִיכָךְ אוֹמְרִים לוֹ אוֹ תּוֹצִיא עַתָּה זוּזִים אוֹ בְּטֵלָה זְכוּתְךָ. שֶׁאֵין קוֹבְעִין זְמַן לְבַעַל הַמֵּצַר. הוֹצִיא בֶּן הַמֵּצַר הַמָּעוֹת וְהוֹצִיא הַלּוֹקֵחַ מָעוֹת אִם הָיוּ שֶׁל לוֹקֵחַ טוֹבִים מִזּוּזָיו אוֹ מְמַהֲרִים לָצֵאת יוֹתֵר מִזּוּזָיו בָּטְלָה זְכוּתוֹ וְאֵין לוֹ דִּין בֶּן הַמֵּצַר. הָיָה רוֹצֶה הַלּוֹקֵחַ לִקְנוֹתָהּ לִבְנוֹת בָּהּ בָּתִּים וּבֶן הַמֵּצַר רוֹצֶה לְזָרְעָהּ הַלּוֹקֵחַ זוֹכֶה מִשּׁוּם יִשּׁוּב הָאָרֶץ וְאֵין בָּהּ דִּין בֶּן הַמֵּצַר:
2. Если покупатель приходит и советуется с соседом, спрашивая его: «Такой-то, твой сосед хочет продать мне свое поле; должен ли я купить его?», то сосед не теряет своего права, даже если тот скажет ему: «Иди и купи его». Наоборот, он может вытеснить его после покупки, если только тот не совершит акт приобретения, подтверждающий, что он не желает получить эту собственность. Когда соседу необходимо подтвердить актом приобретения, что он не имеет претензий к покупателю? Когда он делает такие заявления до приобретения имущества. Если же он отказывается от своего права после приобретения имущества — например, сосед приходит и помогает покупателю, арендует у него часть имущества или видит, что тот строит или разрушает даже самую малую часть имущества и использует ее как свою собственную — и сосед не протестует и не предъявляет претензий, считается, что он отказался от своего права и ему не предоставляется другая возможность вытеснить его. בָּא לוֹקֵחַ וְנִמְלָךְ בְּבֶן הַמֵּצַר וְאָמַר לוֹ הֲרֵי פְּלוֹנִי בֶּן הַמֵּצַר שֶׁלְּךָ רוֹצֶה לִמְכֹּר לִי שָׂדֶה זוֹ אֵלֵךְ וְאֶקַּח מִמֶּנּוּ וְאָמַר לוֹ לֵךְ וְקַח לֹא בִּטֵּל זְכוּתוֹ וְיֵשׁ לְסַלֵּק אוֹתוֹ אַחַר שֶׁיִּקְנֶה אֶלָּא אִם כֵּן קָנוּ מִיָּדוֹ. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁצָּרִיךְ קִנְיָן כְּשֶׁמָּחַל לוֹ קֹדֶם שֶׁיִּקְנֶה. אֲבָל אִם מָחַל לוֹ זְכוּתוֹ אַחַר שֶׁלָּקַח כְּגוֹן שֶׁבָּא בֶּן הַמֵּצַר וְסִיֵּעַ עִמּוֹ אוֹ שָׂכַר מִמֶּנּוּ אוֹ שֶׁרָאָה אוֹתוֹ בּוֹנֶה וְסוֹתֵר כָּל שֶׁהוּא וּמִשְׁתַּמֵּשׁ וְלֹא מִחָה בּוֹ וְלֹא עִרְעֵר הֲרֵי זֶה מָחַל וְשׁוּב אֵינוֹ יָכוֹל לְסַלְּקוֹ:
3. Если сосед находился в другой стране, был болен или не достиг совершеннолетия, а затем выздоровел, достиг совершеннолетия или вернулся из путешествия, он не имеет права вытеснять покупателя. Если бы ему было дано такое право, человек никогда не смог бы продать свою земельную собственность. Ведь покупатель будет опасаться: «Впоследствии у меня его отнимут». Гаоны постановили таким же образом. הָיָה בֶּן הַמֵּצַר בִּמְדִינָה אַחֶרֶת אוֹ חוֹלֶה אוֹ קָטָן וְאַחַר זְמַן הִבְרִיא הַחוֹלֶה וְהִגְדִּיל הַקָּטָן וּבָא הַהוֹלֵךְ אֵינוֹ יָכוֹל לְסַלְּקוֹ. שֶׁאִם אַתָּה אוֹמֵר כֵּן אֵין אָדָם יָכוֹל לִמְכֹּר קַרְקָעִיתוֹ שֶׁהֲרֵי הַלּוֹקֵחַ אוֹמֵר לְאַחַר כַּמָּה שָׁנִים תֵּצֵא מִיָּדִי וְכָזֶה הוֹרוּ הַגְּאוֹנִים:
4. Следующие правила применяются, когда человек продает имущество, которое стоит 200 монет, за 100 монет. Если продавец снизит цену для всех, сосед обязан заплатить покупателю только 100 монет, прежде чем выселить его. Если же продавец не скинет цену для всех, сосед должен заплатить покупателю 200 монет, которые стоит это имущество. Ведь это все равно, как если бы продавец сделал покупателю подарок. Если человек купил имущество стоимостью в 100 монет за 200 монет, сосед не может вытеснить его, пока не даст ему 200. Если сосед протестует: «Они вместе совершают обман», покупатель должен принести клятву, держа в руках священную вещь. После этого он может забрать 200 монет. Если были свидетели, что покупатель дал 200 монет, но сосед утверждает, что между ним и продавцом было соглашение, и что он точно знает, что на самом деле продавец взял у него только 100 монет, сосед должен заплатить ту сумму, которую указали свидетели. После этого он может сместить покупателя и потребовать от него дать клятву о том, что он купил недвижимость за 200 монет. После принесения этой клятвы он больше ничем не обязан. הַמּוֹכֵר שְׁוֵה מָאתַיִם בְּמָנֶה אִם לְכָל הָעָם מוֹזִיל וּמוֹכֵר נוֹתֵן לוֹ בֶּן הַמֵּצַר מֵאָה וּמְסַלְּקוֹ וְאִם אֵינוֹ מוֹזִיל לְכָל הָעָם נוֹתֵן לוֹ מָאתַיִם שֶׁהוּא שָׁוֶה שֶׁהַמּוֹכֵר נָתַן לָזֶה מַתָּנָה. לָקַח שְׁוֵה מָנֶה בְּמָאתַיִם אֵינוֹ יָכוֹל לְסַלְּקוֹ עַד שֶׁיִּתֵּן הַמָּאתַיִם. טָעַן בֶּן הַמֵּצַר שֶׁעָשׂוּ קְנוּנְיָא בֵּינֵיהֶם נִשְׁבָּע הַלּוֹקֵחַ בִּנְקִיטַת חֵפֶץ וְנוֹטֵל מָאתַיִם זוּז. וְאִם הָיָה שָׁם עֵדִים שֶׁנָּתַן מָאתַיִם וּבֶן הַמֵּצַר טוֹעֵן שֶׁאֲמָנָה הָיְתָה בֵּינוֹ וּבֵין הַמּוֹכֵר וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ [בְּוַדַּאי] שֶׁלֹּא לָקַח מִמֶּנּוּ אֶלָּא מֵאָה הֲרֵי זֶה נוֹתֵן דָּמִים כְּמוֹ שֶׁהֵעִידוּ הָעֵדִים וְאַחַר כָּךְ מְסַלְּקוֹ וּמַשְׁבִּיעוֹ הֶסֵּת שֶׁלָּקַח בְּמָאתַיִם וְנִפְטָר:
5. Если человек хочет продать земельную собственность, а двое приходят с предложением купить ее, причем каждый готов заплатить одинаковую цену, и ни один из них не является соседом, то действуют следующие правила. Если один из потенциальных покупателей был жителем города, а другой жил в отдаленных областях, то предпочтение отдается жителю города. Если один из них живет недалеко от продаваемого имущества, а другой — изучающий Тору, то предпочтение отдается изучающему Тору. Аналогично, если один из них — родственник, а другой — изучающий Тору, приоритет отдается изучающему Тору. Если один из них — родственник, а другой живет рядом с имуществом, то приоритет отдается тому, кто живет рядом с имуществом, так как это также входит в понятие «справедливость и добро». В любой из вышеперечисленных ситуаций, если другой человек действовал первым и приобрел собственность, его товарищ не имеет права вытеснять его. Ведь никто из них не владеет собственностью, граничащей с продаваемым имуществом, и наши Мудрецы установили эти правила только как проявление благочестия и щедрости. כָּל הָרוֹצֶה לִמְכֹּר קַרְקַע וּבָאוּ שְׁנַיִם כָּל אֶחָד מֵהֶן אוֹמֵר אֲנִי אֶקַּח בְּדָמִים אֵלּוּ וְאֵין אֶחָד מֵהֶן בַּעַל הַמֵּצַר. אִם הָיָה הָאֶחָד מִיּוֹשְׁבֵי הָעִיר וְהָאֶחָד מִשְּׁכֵנֵי הַשָּׂדֶה שָׁכֵן הָעִיר קֹדֶם. שָׁכֵן וְתַלְמִיד חָכָם תַּלְמִיד חָכָם קוֹדֵם. קָרוֹב וְתַלְמִיד חָכָם תַּלְמִיד חָכָם קוֹדֵם. שָׁכֵן וְקָרוֹב הַשָּׁכֵן קוֹדֵם שֶׁגַּם זֶה בִּכְלַל הַטּוֹב וְהַיָּשָׁר הוּא. קָדַם אֶחָד וְקָנָה זָכָה וְאֵין חֲבֵרוֹ שֶׁרָאוּי לִקְדֹּם לוֹ יָכוֹל לְסַלְּקוֹ הוֹאִיל וְאֵין אֶחָד מֵהֶן בַּעַל הַמֵּצַר שֶׁלֹּא צִוּוּ חֲכָמִים בַּדָּבָר הַזֶּה אֶלָּא דֶּרֶךְ חֲסִידוּת וְנֶפֶשׁ טוֹבָה הִיא שֶׁעוֹשָׂה כָּךְ: סְלִיקוּ לְהוּ חִלְכוֹת שְׁכֵנִים
На этом «Законы о соседях» заканчиваются. סליקו להו הלכות שכנים:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter