СБП. Дни Мошиаха! 11 Нисана 5784 г., шестой день недели Мецора | 2024-04-19 16:59

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы денежных ссуд. Гл. 14

1. В следующих ситуациях, несмотря на то, что у него есть вексель, заимодавец может получить платеж только после принесения клятвы, которая напоминает клятву, требуемую законом Торы: 1) лицо, нарушающее юридическую силу векселя; 2) лицо, предъявившее вексель, о чем свидетельствует один свидетель, получило плату; 3) лицо, стремящееся получить платеж вне присутствия должника; 4) лицо, отчуждающее имущество у приобретателей; 5) лицо, стремящееся взыскать долг с наследников, не достигших совершеннолетия или не достигших совершеннолетия. Когда такой человек приходит присягать, мы говорим ему: «Дай клятву и возьми причитающееся». Если ссуда не должна была быть выплачена до определенного времени, и он требует выплаты в день, когда ссуда должна была быть погашена, он может получить оплату без принесения клятвы. По прошествии дня, когда должен быть выплачен кредит, он может получить платеж только после принесения клятвы. א. הַפּוֹגֵם אֶת שְׁטָרוֹ. אוֹ שֶׁעֵד אֶחָד מֵעִיד עַל שְׁטָרוֹ שֶׁהוּא פָּרוּעַ. וְהַבָּא לִפָּרַע שֶׁלֹּא בִּפְנֵי הַלּוֶֹה. וְהַטּוֹרֵף מִיַּד הַלּוֹקֵחַ. וְהַנִּפְרָעִים מִן הַיּוֹרֵשׁ בֵּין קָטָן בֵּין גָּדוֹל. לֹא יִפָּרַע אֶלָּא בִּשְׁבוּעָה כְּעֵין שֶׁל תּוֹרָה. (וְאוֹמֵר) לוֹ כְּשֶׁיִּתְבַּע הִשָּׁבַע וְאַחַר כָּךְ תִּטּל. וְאִם הָיָה הַחוֹב לִזְמַן וְתָבַע בִּזְמַנּוֹ יִפָּרַע שֶׁלֹּא בִּשְׁבוּעָה. עָבַר זְמַנּוֹ לֹא יִגְבֶּה אֶלָּא בִּשְׁבוּעָה:
2. Следующие правила применяются, когда человек требует от товарища оплаты долга, записанного в векселе, должник утверждает, что он оплатил этот вексель, а владелец векселя утверждает, что он ничего не платил. Суд говорит должнику: «Заплати ему». Если должник требует: «Пусть он принесет клятву, что я ему не платил, а затем может взыскать долг», суд требует от кредитора принести клятву, держа в руках священный предмет, что он вообще не платил ему или что он заплатил ему только то-то и то-то. После этого он может забрать свой иск. Если кредитор является знатоком Торы, суд не требует от него принесения клятвы. ב. הַתּוֹבֵעַ אֶת חֲבֵרוֹ לְפָרְעוֹ וְטָעַן הַלּוֶֹה שֶׁפָּרַע שְׁטָר זֶה אוֹ מִקְצָתוֹ וּבַעַל הַשְּׁטָר אוֹמֵר לֹא פָּרַעְתָּ כְּלוּם אוֹמְרִים לוֹ שַׁלֵּם לוֹ. טָעַן הַלּוֶֹה וְאָמַר יִשָּׁבַע לִי שֶׁלֹּא פְּרַעְתִּיו וְיִטּל מַשְׁבִּיעִין אוֹתוֹ בִּנְקִיטַת חֵפֶץ שֶׁלֹּא פְּרָעוֹ כְּלוּם אוֹ שֶׁלֹּא פְּרָעוֹ אֶלָּא כָּךְ וְכָךְ וְאַחַר כָּךְ יִטּל. וְאִם הָיָה הַמַּלְוֶה תַּלְמִיד חָכָם אֵין נִזְקָקִין לִשְׁבוּעָתוֹ:
3. Среди гаонов существуют разногласия по поводу следующей ситуации. Кредитор выдает вексель, подлинность которого подтверждена. должник утверждает: «Этот вексель фальшивый, я его никогда не писал», «этот вексель предполагает проценты», «...или пыль процентов», «дано на веру», «я написал его с намерением взять взаймы, но я никогда не брал взаймы», то есть он выдвигает требование, которое, если бы оно было признано кредитором, аннулировало бы вексель. Кредитор утверждает, что вексель является подлинным и что должник предъявляет ложное требование. должник требует, чтобы кредитор принес клятву перед взысканием. Существует мнение, согласно которому держатель векселя обязан принести клятву, напоминающую клятву по Торе, точно так же, как когда должник утверждал, что уплатил долг. Мои учителя, напротив, постановили, что кредитора нельзя принуждать к присяге, если должник не заявляет, что заплатил ему. Обоснование состоит в том, что он признал действительность векселя и что долг подлежит погашению. Мы, напротив, не принимаем слово должника в отношении всех этих других требований об аннулировании юридической силы векселя, подлинность которого была проверена. Вместо этого должник должен заплатить, а затем предъявить любые претензии к кредитору, которые он пожелает. Если кредитор признает претензию, он вернет ему деньги. Если он будет отрицать это, он дает открепительную клятву. Мое мнение тоже склоняется к этой точке зрения. ג. הוֹצִיא עָלָיו שְׁטָר מְקֻיָּם וְהַלּוֶֹה טוֹעֵן וְאוֹמֵר שְׁטָר מְזֻיָּף הוּא וּמֵעוֹלָם לֹא כָּתַבְתִּי שְׁטָר זֶה. אוֹ שֶׁטָּעַן שֶׁחוֹב זֶה רִבִּית הוּא אוֹ אֲבַק רִבִּית. אוֹ שֶׁטָּעַן שֶׁהוּא שְׁטַר אֲמָנָה אוֹ שֶׁאָמַר כָּתַבְתִּי לִלְווֹת וְלֹא לָוִיתִי. כְּלָלוֹ שֶׁל דָּבָר טוֹעֵן טַעֲנָה שֶׁאִם הוֹדָה בַּעַל הַשְּׁטָר הָיָה הַשְּׁטָר בָּטֵל וְהַמַּלְוֶה עוֹמֵד בִּשְׁטָרוֹ וְאוֹמֵר שֶׁזֶּה שֶׁקֶר טוֹעֵן וְאָמַר הַלּוֶֹה יִשָּׁבַע לִי וְיִטּל הֲרֵי זוֹ מַחְלֹקֶת בֵּין הַגְּאוֹנִים יֵשׁ מִי שֶׁהוֹרָה שֶׁחַיָּב בַּעַל הַשְּׁטָר לְהַשְׁבִּיעַ כְּעֵין שֶׁל תּוֹרָה כְּמִי שֶׁטָּעַן עָלָיו שֶׁפְּרָעוֹ. וְרַבּוֹתַי הוֹרוּ שֶׁלֹּא יִשָּׁבַע הַמַּלְוֶה אֶלָּא אִם טָעַן עָלָיו הַלּוֶֹה שֶׁפְּרָעוֹ בִּלְבַד. שֶׁהֲרֵי הוֹדָה בַּשְּׁטָר וּלְפֵרָעוֹן הוּא עוֹמֵד. אֲבָל כָּל אֵלּוּ הַטְּעָנוֹת לֹא כָּל הֵימֶנּוּ לְבַטֵּל שְׁטָר מְקֻיָּם אֶלָּא יְשַׁלֵּם וְאַחַר כָּךְ יִטְעֹן עַל הַמַּלְוֶה בְּמַה שֶּׁיִּרְצֶה שֶׁאִם יוֹדֶה יַחְזִיר לוֹ וְאִם כָּפַר יִשָּׁבַע הֶסֵּת. וְלָזֶה דַּעְתִּי נוֹטָה:
4. Наши мудрецы издали эти постановления в следующей ситуации: Кредитор предъявил вексель, требуя оплаты от товарища. Он утверждает, что ему вообще не платили, должник утверждает, что вернул половину долга, а свидетели свидетельствуют, что весь долг был погашен, должник должен принять клятву, а затем оплатить другую половину. Причина в том, что он признает свою часть долга. Его не считают сравнимым с человеком, который возвращает потерянную вещь, потому что вексель вызывает у него страх. Кредитор может экспроприировать эту половину долга только из земельной собственности, находящейся во владении должника. Он не может арестовать имущество, которое было продано. Обоснование состоит в том, что покупатели скажут: «Мы полагаемся на показания свидетелей, и они аннулировали юридическую силу этого векселя». ד. הַמּוֹצִיא שְׁטַר חוֹב עַל חֲבֵרוֹ מַלְוֶה אוֹמֵר לֹא נִפְרַעְתִּי כְּלוּם וְלוֶֹה אוֹמֵר פָּרַעְתִּי מֶחֱצָה וְהָעֵדִים מְעִידִים שֶׁפְּרָעוֹ כֻּלּוֹ נִשְׁבָּע הַלּוֶֹה וְנוֹתֵן מֶחֱצָה שֶׁהֲרֵי הוֹדָה בְּמִקְצָת וְאֵינוֹ כְּמֵשִׁיב אֲבֵדָה מִפְּנֵי שֶׁאֵימַת הַשְּׁטָר עָלָיו. וְאֵין הַמַּלְוֶה גּוֹבֶה הַמֶּחֱצָה אֶלָּא מִבְּנֵי חוֹרִין שֶׁהֲרֵי הַלָּקוֹחוֹת אוֹמְרִים אָנוּ עַל הָעֵדִים נִסְמֹךְ וַהֲרֵי בִּטְּלוּ שְׁטָר זֶה:
5. Следующие правила применяются, когда заимодавец предъявляет вексель, подлинность которого он не может проверить, а должник говорит: «Это правда, что я написал этот вексель, но я погасил его», «он был дан на веру», «я написал это с намерением одолжить, но никогда не брал взаймы» или другое утверждение в этом роде. Поскольку должник мог заявить: «Этого никогда не было», и принятие нами векселя зависит от его заявлений, его слово принимается. Он может дать открепительную клятву и освободиться от ответственности. Если заимодавец может проверить подлинность векселя впоследствии в суде, он считается любым другим векселем. ה. הוֹצִיא עָלָיו שְׁטַר חוֹב שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְקַיְּמוֹ וְאָמַר הַלּוֶֹה אֱמֶת שֶׁאֲנִי כָּתַבְתִּי שְׁטָר זֶה אֲבָל פְּרַעְתִּיו אוֹ אֲמָנָה הוּא אוֹ כָּתַבְתִּי לִלְווֹת וַעֲדַיִן לֹא לָוִיתִי וְכָל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה הוֹאִיל וְאִם רָצָה אָמַר לֹא הָיוּ דְּבָרִים מֵעוֹלָם וַהֲרֵי מִפִּיו נִתְקַיֵּם הֲרֵי זֶה נֶאֱמָן וְיִשָּׁבַע הֶסֵּת וְיִפָּטֵר. וְאִם קִיְּמוֹ הַמַּלְוֶה אַחַר כָּךְ בְּבֵית דִּין הֲרֵי הוּא כִּשְׁאָר הַשְּׁטָרוֹת:
6. Претензия кредитора не принимается в следующей ситуации. Кредитор предъявляет вексель, подлинность которого проверена, а должник заявляет: «Это подделка, и я никогда его не писал» или «Это было дано на веру». Кредитор заявляет: «Это правда, но у меня был приемлемый вексель, и он был утерян». Хотя именно кредитор признал свой вексель недействительным и при желании мог бы сказать: «Это не подделка», ибо подлинность его проверена судом, он никак не может использовать его для экспроприации имущества. Вместо этого должник может дать открепительную клятву и освободиться от ответственности, ибо вексель уподобляется осколку. ו. הוֹצִיא עָלָיו שְׁטָר מְקֻיָּם וְאָמַר הַלּוֶֹה מְזֻיָּף הוּא וּמֵעוֹלָם לֹא כְּתַבְתִּיו אוֹ שְׁטַר אֲמָנָה הוּא וְאָמַר הַמַּלְוֶה כֵּן הַדְּבָרִים אֲבָל שְׁטָר כָּשֵׁר הָיָה לִי וְאָבַד אַף עַל פִּי שֶׁהַמַּלְוֶה הוּא שֶׁשָּׁבַר אֶת שְׁטָרוֹ וְאִלּוּ רָצָה אָמַר אֵינוֹ מְזֻיָּף שֶׁהֲרֵי נִתְקַיֵּם בְּבֵית דִּין אֵינוֹ גּוֹבֶה בּוֹ כְּלוּם אֶלָּא נִשְׁבָּע הַלּוֶֹה הֶסֵּת וְנִפְטָר שֶׁהֲרֵי זֶה הַשְּׁטָר כְּחֶרֶס הוּא חָשׁוּב:
7. Когда простой вексель был использован для получения ссуды, а затем погашен, он не может быть использован снова. Ибо от залога, который он создал, уже отказались, и он уподоблен осколку. ז. שְׁטָר שֶׁלָּוָה בּוֹ וּפְרָעוֹ אֵינוֹ חוֹזֵר וְלוֶֹה בּוֹ שֶׁכְּבָר נִמְחַל שִׁעְבּוּדוֹ וְנַעֲשָׂה כְּחֶרֶס:
8. Следующие законы применяются, когда кредитор предъявляет вексель, подлинность которого проверена, с требованием оплаты от товарища, должник отвечает: «Разве я вам не платил», а кредитор отвечает: «Вы платили, но я вернул вам деньги а затем одолжил его вам во второй раз». Вексель, который он погасил, аннулируется и уподобляется черепку. Если же кредитор говорит: «Я вернул тебе деньги, потому что монеты были негодны для того, чтобы ты мог их обменять», то он не аннулировал вексель, и созданный им залог все еще существует. ח. הַמּוֹצִיא שְׁטַר חוֹב מְקֻיָּם עַל חֲבֵרוֹ וְאָמַר הַלּוֶֹה הֲלֹא פְּרָעְתִּיךָ וְאָמַר לוֹ הַמַּלְוֶה כֵּן הָיָה אֲבָל חָזַרְתִּי וְהֶחְזַרְתִּי לְךָ הַמָּעוֹת וְהִלְוֵיתִי אוֹתְךָ פַּעַם שְׁנִיָּה הֲרֵי בָּטֵל הַשְּׁטָר שֶׁנִּפְרַע וַהֲרֵי הוּא כְּחֶרֶס. אֲבָל אִם אָמַר לוֹ הֶחְזַרְתִּי לְךָ הַמָּעוֹת מִפְּנֵי שֶׁלֹּא הָיוּ טוֹבוֹת עַד שֶׁתַּחֲלִיפֵם לֹא בָּטֵל הַשְּׁטָר וַעֲדַיִן שִׁעְבּוּדוֹ קַיָּם:
9. Вексель признается недействительным в следующих случаях. Кредитор предъявляет вексель, подлинность которого была проверена, в котором указывается, что должник должен ему манэ, а должник констатирует: «Разве я не заплатил в присутствии такого-то». Приходят те свидетели и свидетельствуют, что должник действительно вернул кредитору деньги, но не упомянул о векселе. Кредитор отвечает: «Это правда, что вы заплатили мне, но вы вернули мне другой долг, который вы мне должны». Слово кредитора не принимается, и вексель признается недействительным. Когда применимо вышеизложенное? Когда свидетели свидетельствуют, что должник отдал кредитору деньги в счет погашения долга. Если же они видели, как он дал ему деньги, но не знали, были ли они даны в счет погашения долга, на хранение или в качестве подарка, применяются другие правила. Если же векселедержатель скажет: «Он никогда не возвращал мне долга», то он будет признан лжецом, и вексель аннулируется. Если он говорит: «Это была плата за другой долг», его слово принимается. Он должен принести клятву, а затем он может получить деньги, указанные в векселе. Обоснование заключается в том, что должник не вернул ему в присутствии свидетелей. Следовательно, поскольку должник может сказать: «Ты дал мне их в подарок», его слово принимается, если он говорит, что деньги были даны ему в счет погашения другого долга. Вексель, напротив, аннулируется в следующей ситуации. должник сказал кредитору: «Этот вексель составлен на цену бычка, которого я купил у вас, а вы уже собрали деньги за его мясо». Кредитор ответил: «Да. Вексель был составлен для этой цели, но я собрал деньги по этому долгу с пониманием, что вексель будет применяться к другому долгу, который вы мне должны». Обоснование состоит в том, что кредитор сам признал, что долг, упомянутый в векселе, был за мясо быка, и что он получил оплату за этот долг. Это применимо даже в том случае, если нет свидетелей того, что деньги были даны для оплаты этого долга. Следовательно, все, что необходимо, это чтобы должник дал клятву, что он уплатил долг. Подобные принципы применяются во всех аналогичных ситуациях. ט. הוֹצִיא עָלָיו שְׁטָר מְקֻיָּם שֶׁיֵּשׁ לוֹ עָלָיו מָנֶה וְאָמַר לוֹ הַלּוֶֹה הֲלֹא פְּרָעתִיךָ בִּפְנֵי פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי וּבָאוּ אֵלּוּ וְהֵעִידוּ שֶׁפְּרָעוֹ אֲבָל לֹא הִזְכִּיר לוֹ אֶת הַשְּׁטָר וְאָמַר לוֹ הַמַּלְוֶה כֵּן הוּא שֶׁפָּרַעְתָּ אֲבָל חוֹב אַחֵר פָּרַעְתָּ שֶׁהָיָה לִי אֶצְלְךָ הֲרֵי בָּטֵל הַשְּׁטָר. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים כְּשֶׁהֵעִידוּ שֶׁנָּתַן לוֹ בְּתוֹרַת פֵּרָעוֹן אֲבָל אִם רָאוּהוּ נוֹתֵן לוֹ מָעוֹת וְלֹא יָדְעוּ אִם הוּא בְּתוֹרַת פֵּרָעוֹן אוֹ בְּתוֹרַת פִּקָּדוֹן אוֹ בְּתוֹרַת מַתָּנָה. אִם אָמַר בַּעַל הַשְּׁטָר לֹא הָיוּ דְּבָרִים מֵעוֹלָם הֲרֵי הֻחְזַק כַּפְרָן וּבָטֵל הַשְּׁטָר. וְאִם אָמַר פֵּרָעוֹן שֶׁל חוֹב אַחֵר הוּא הֲרֵי זֶה נֶאֱמָן וְנִשְׁבָּע וְנוֹטֵל מַה שֶׁבַּשְּׁטָר שֶׁהֲרֵי לֹא פְּרָעוֹ בְּעֵדִים. מִתּוֹךְ שֶׁיָּכוֹל לוֹמַר מַתָּנָה נְתָנָם לִי נֶאֱמָן לוֹמַר פֵּרָעוֹן שֶׁל חוֹב אַחֵר הֵן. אָמַר לוֹ הַלּוֶֹה וַהֲלֹא שְׁטַר חוֹב זֶה דְּמֵי שׁוֹר שֶׁלָּקַחְתִּי מִמְּךָ הוּא וְאַתָּה גָּבִיתָ דְּמֵי בְּשָׂרוֹ. וְאָמַר לוֹ בַּעַל הַשְּׁטָר כֵּן אֲנִי גָּבִיתִי אֶת דָּמָיו מֵחוֹב אַחֵר שֶׁהָיָה לִי אֶצְלְךָ. הוֹאִיל וְהוֹדָה מֵעַצְמוֹ שֶׁדְּמֵי הַשּׁוֹר הוּא הַחוֹב וּמִדָּמָיו נִפְרַע בָּטֵל הַשְּׁטָר. וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵין עָלָיו עֵדִים שֶׁפָּרַע מִדָּמוֹ יִשָּׁבַע הַלּוֶֹה הֶסֵּת שֶׁפְּרָעוֹ. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
10. Когда кредитор предъявляет вексель, подписанный одним свидетелем, и должник утверждает, что он оплатил долг, должник обязан принести клятву. И поскольку он не может принять эту клятву, он должен возместить ущерб. Если должник требует от кредитора: «Поклянись, что я не платил долга», он должен принести клятву. Обоснование состоит в том, что даже если бы на векселе были подписаны два свидетеля, а должник потребовал: «Принеси клятву, что я не платил долга», кредитор был бы обязан дать эту клятву, как мы объяснили. י. הוֹצִיא עָלָיו שְׁטַר חוֹב בְּעֵד אֶחָד וְלוֶֹה טוֹעֵן פָּרַעְתִּי הֲרֵי זֶה מְחֻיָּב שְׁבוּעָה וְאֵינִי יָכוֹל לִשָּׁבַע וּמְשַׁלֵּם. טָעַן וְאָמַר יִשָּׁבַע לִי שֶׁלֹּא פְּרַעְתִּיו הֲרֵי זֶה נִשְׁבָּע שֶׁאֲפִלּוּ הָיוּ בַּשְּׁטָר שְׁנֵי עֵדִים וְאָמַר יִשָּׁבַע לִי שֶׁלֹּא פְּרַעְתִּיו הֲרֵי זֶה נִשְׁבָּע כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
11. Точно так же мои учителя постановили, что, когда человек отказывается от кредита, подкрепленного устным обязательством в суде, и один свидетель свидетельствует, что он занял деньги, ответчик должен принести клятву по Торе. Если ответчик менял свою позицию и говорил: «Да, я взял кредит, но я его вернул», «…заимодавец отказался от платежа в мою пользу» или «…должен мне денег по другому делу», мы считаем его лицом, которое обязано принести клятву, но которое не может принести клятву и, следовательно, должно произвести денежное возмещение. יא. וְכֵן הוֹרוּ רַבּוֹתַי שֶׁהַכּוֹפֵר בְּמִלְוֶה עַל פֶּה בְּבֵית דִּין וּבָא עֵד אֶחָד שֶׁלָּוָה הֲרֵי זֶה יִשָּׁבַע שְׁבוּעַת הַתּוֹרָה. חָזַר וְאָמַר כֵּן הָיָה לָוִיתִי וּפָרַעְתִּי אוֹ מָחַל לִי אוֹ נִתְחַיֵּב לִי מִמָּקוֹם אַחֵר הֲרֵי זֶה מְחֻיָּב שְׁבוּעָה וְאֵינוֹ יָכוֹל לִשָּׁבַע וּמְשַׁלֵּם:
12. Следующие правила применяются, когда ответчик утверждает, что он оплатил вексель, но говорит: «Пусть заимодавец принесет клятву. Если он это сделает, он может взыскать долг». Говорим ответчику: «Принеси свои деньги в суд. Тогда он принесет клятву и взыщет долг». Если у подсудимого нет средств для оплаты, мы требуем от него принести клятву, как предписано гаонами, что у него нет финансовых средств. Когда он приобретает средства, он должен заплатить кредитору, но предварительно может потребовать от него принести клятву, что должник не возместил ему ранее. После этого должник должен заплатить ему. יב. מִי שֶׁטָּעַן שֶׁפָּרַע הַשְּׁטָר וְאָמַר יִשָּׁבַע הַמַּלְוֶה וְיִטּל אוֹמְרִים לוֹ הָבֵא מְעוֹתָיו וְאַחַר כָּךְ יִשָּׁבַע וְיִטּל. אִם אֵין לוֹ כְּלוּם לְשַׁלֵּם מַשְׁבִּיעִין אוֹתוֹ כְּתַקָּנַת הַגְּאוֹנִים שֶׁאֵין לוֹ וְלִכְשֶׁתַּשִּׂיג יָדוֹ יִתֵּן לְבַעַל חוֹבוֹ וְיַשְׁבִּיעוֹ שֶׁלֹּא פָּרַע וְאַחַר כָּךְ יִתֵּן לוֹ:
13. Следующие законы применяются, когда у человека есть долг перед товарищем, который подтверждается векселем, вексель теряется, но свидетели все еще присутствуют. Несмотря на то, что долг был подтвержден в присутствии свидетелей киньяном, если должник утверждает, что он уплатил долг, от него требуется только дать открепительную клятву. Мои учителя постановили, что даже если долг был отдан на определенное время, а срок платежа еще не наступил, когда вексель был написан, он уже не находится в его владении и должник утверждает, что он погасил долг, слово должника принимается при условии, что он дает клятву, что заплатил кредитору. Обоснование состоит в том, что мы подозреваем, что он заплатил ему, и по этой причине он разорвал вексель или сжег его. Точно так же мои учителя постановили, что даже если вексель находится во владении другого лица и должник заявляет: «Он выпал из моего владения после того, как я заплатил его», он должен дать открепительную клятву, и тогда он освобождается от всех обязательств. Это применимо даже в том случае, если срок платежа по векселю еще не наступил. Поскольку вексель не находится во владении кредитора, мы не исходим из презумпции непогашенности долга. יג. מִי שֶׁהָיָה לוֹ חוֹב עַל חֲבֵרוֹ בִּשְׁטָר וְאָבַד הַשְּׁטָר וַהֲרֵי הָעֵדִים קַיָּמִין אַף עַל פִּי שֶׁקָּנוּ מִיָּדוֹ וְטָעַן שֶׁפָּרַע הֲרֵי זֶה נִשְׁבָּע הֶסֵּת. וְהוֹרוּ רַבּוֹתַי שֶׁאֲפִלּוּ הָיָה הַחוֹב לִזְמַן וַעֲדַיִן לֹא הִגִּיעַ זְמַנּוֹ לְהִפָּרַע הוֹאִיל וְכָתְבוּ לוֹ הַשְּׁטָר וְאֵין בְּיָדוֹ שְׁטָר וְהַלּוֶֹה טוֹעֵן פָּרַעְתִּי נֶאֱמָן וְנִשְׁבָּע הֶסֵּת שֶׁפְּרָעוֹ שֶׁאָנוּ חוֹשְׁשִׁין שֶׁמָּא פְּרָעוֹ וּלְפִיכָךְ קָרַע הַשְּׁטָר אוֹ שְׂרָפוֹ. וְכֵן הוֹרוּ רַבּוֹתַי שֶׁאֲפִלּוּ הָיָה הַשְּׁטָר יוֹצֵא מִתַּחַת יְדֵי אַחֵר וְהַלּוֶֹה טוֹעֵן מִמֶּנִּי נָפַל אַחַר שֶׁפָּרַעְתִּי אַף עַל פִּי שֶׁהוּא בְּתוֹךְ זְמַנּוֹ נִשְׁבָּע הֶסֵּת וְנִפְטָר שֶׁכֵּיוָן שֶׁאֵין הַשְּׁטָר בְּיַד הַמַּלְוֶה אֵין שָׁם חֲזָקָה:
14. Следующие законы действуют, когда и должник, и кредитор держат вексель, а кредитор говорит: «Это мое, и я вынул его, чтобы потребовать от тебя платежа», а должник говорит: «Я вернул и оно выпало из моих владений». Если подлинность векселя может быть проверена, каждый из истцов должен принести клятву, что ему принадлежит не менее половины стоимости векселя. Затем должник платит половину. Если подлинность векселя не может быть проверена, должник должен дать открепительную клятву, и тогда он освобождается от всех обязательств. יד. שְׁנַיִם שֶׁהֵן אוֹחֲזִין בִּשְׁטָר הַמַּלְוֶה אוֹמֵר שֶׁלִּי הוּא וְהוֹצֵאתִיו לְהִפָּרַע בּוֹ מִמְּךָ וְהַלּוֶֹה אוֹמֵר פְּרַעְתִּיו וּמִמֶּנִּי נָפַל. אִם הָיָה הַשְּׁטָר שֶׁיָּכוֹל לְקַיְּמוֹ זֶה יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בְּדָמִים אֵלּוּ פָּחוֹת מֵחֶצְיָן וְזֶה יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בַּדָּמִים פָּחוֹת מֵחֶצְיָן וִישַׁלֵּם הַלּוֶֹה מֶחֱצָה. וְאִם אֵינוֹ יָכוֹל לְקַיְּמוֹ יִשָּׁבַע הַלּוֶֹה הֶסֵּת שֶׁפְּרָעוֹ וְיֵלֵךְ לוֹ:
15. Наши мудрецы предписали принять меры предосторожности для защиты интересов должника в следующей ситуации. Человек заявляет своему товарищу: «Ты должен мне сто динаров». Тот отвечает: «Я ничего не должен» или «я тебе заплатил». Истец требует: «Дайте за меня клятву», а должник отвечает: «У тебя есть вексель по этому долгу». Мы говорим кредитору: «Предъявите вексель». Если кредитор говорит: «У меня никогда не было векселя против этого человека» или «У меня был вексель, и я его потерял», мои учителя постановили, что мы говорим кредитору: «Обнулите юридическую силу любого векселя, которым вы владеете». После этого вы можете потребовать, чтобы он дал открепительную клятву. В качестве альтернативы, объявите отлучение и пусть идет искать долговую расписку. טו. הָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ מָנֶה יֵשׁ לִי בְּיָדְךָ וְהַלָּה אוֹמֵר אֵין לְךָ בְּיָדִי כְּלוּם אוֹ שֶׁאוֹמֵר פְּרַעְתִּיךָ. אָמַר לוֹ הַתּוֹבֵעַ הִשָּׁבַע לִי הֶסֵּת. אָמַר לוֹ הַנִּתְבָּע וַהֲלֹא שְׁטָר יֵשׁ לְךָ עָלַי וְאַתָּה רוֹצֶה לְהַשְׁבִּיעַ אוֹתִי תְּחִלָּה וְאַחַר כָּךְ תּוֹצִיא הַשְּׁטָר הַפָּרוּעַ וְתִגְבֶּה בּוֹ. אוֹמְרִים לוֹ הָבֵא הַשְּׁטָר. אָמַר הַמַּלְוֶה אֵין לִי שְׁטָר עָלָיו מֵעוֹלָם אוֹ שְׁטָר הָיָה לִי וְאָבַד הוֹרוּ רַבּוֹתַי שֶׁאוֹמְרִים לַמַּלְוֶה בַּטֵּל כָּל שְׁטָר שֶׁיֵּשׁ לְךָ קֹדֶם זְמַן זֶה וְאַחַר כָּךְ תַּשְׁבִּיעֵהוּ הֶסֵּת אוֹ הַחֲרֵם חֵרֶם סְתָם וְלֵךְ וּבַקֵּשׁ עַד שֶׁתִּמְצָא הַשְּׁטָר:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter