СБП. Дни Мошиаха! 11 Нисана 5784 г., шестой день недели Мецора | 2024-04-19 09:43

11 Нисана —  день рождения Ребе Короля Мошиаха 

11 Нисана: день рождения Любавичского Ребе  Короля МошиахаДень рождения Ребе Короля Мошиаха
Делаем подарок Ребе  Королю Мошиаху к дню рождения 11 НисанаДелаем подарок Ребе к дню рождения
Когда праведник приходит в мир — отступают бедыКогда праведник приходит в мир — отступают беды
В день рождения Ребе Короля Мошиаха увеличивается удача всех евреев!В день рождения Ребе увеличивается удача всех евреев!

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о благословениях. Гл. 5

1. Женщины и рабы обязаны произносить благословение после еды. Есть сомнения, проистекает ли их обязанность из Торы, поскольку это повелевающая заповедь, не привязанная к определенному времени, или же их обязанность не проистекает из Торы. Следовательно, они не должны выполнять обязанность благословения после еды ради других. Однако дети обязаны произносить благословения в связи с постановлением мудрецов, чтобы научить их выполнять заповеди. נָשִׁים וַעֲבָדִים חַיָּבִין בְּבִרְכַּת הַמָּזוֹן. וְסָפֵק יֵשׁ בַּדָּבָר אִם הֵן חַיָּבִין מִן הַתּוֹרָה לְפִי שֶׁאֵין קָבוּעַ לָהּ זְמַן אוֹ אֵינָם חַיָּבִין מִן הַתּוֹרָה. לְפִיכָךְ אֵין מוֹצִיאִין אֶת הַגְּדוֹלִים יְדֵי חוֹבָתָן. אֲבָל הַקְּטַנִּים חַיָּבִין בְּבִרְכַּת הַמָּזוֹן מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים כְּדֵי לְחַנְּכָן בְּמִצְוֹת:
2. Когда три человека вместе едят пищу, включая хлеб, они обязаны произносить благословение приглашения перед благословением после еды. В чем благословение приглашения? Если в трапезе участвовало от трех до десяти участников, один произносит благословение, говоря: «Благословим Того, от чьей щедрости мы ели». Все отвечают: «Благословен Тот, чьей щедростью мы ели и чьей добротой живем». Тот произносит благословение, затем повторяет: «Благословен Тот, чьей щедростью мы ели и чьей добротой живем». שְׁלֹשָׁה שֶׁאָכְלוּ פַּת כְּאֶחָד חַיָּבִין לְבָרֵךְ בִּרְכַּת הַזִּמּוּן קֹדֶם בִּרְכַּת הַמָּזוֹן. וְאֵי זוֹ הִיא בִּרְכַּת הַזִּמּוּן. אִם הָיוּ הָאוֹכְלִים מִשְּׁלֹשָׁה עַד עֲשָׂרָה מְבָרֵךְ אֶחָד מֵהֶם וְאוֹמֵר נְבָרֵךְ שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלּוֹ וְהַכּל עוֹנִין בָּרוּךְ שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלּוֹ וּבְטוּבוֹ חָיִינוּ. וְהוּא חוֹזֵר וּמְבָרֵךְ בָּרוּךְ שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלּוֹ וּבְטוּבוֹ חָיִינוּ:
3. После этого он повторяет: «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка вселенной, поддерживающий весь мир в Своей благости...», пока он не завершит четыре благословения благодарности. Остальные отвечают «Истинно» после каждого благословения. וְאַחַר כָּךְ אוֹמֵר בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ׳‎ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַזָּן אֶת הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּטוּבוֹ עַד שֶׁגּוֹמֵר אַרְבַּע בְּרָכוֹת. וְהֵן עוֹנִין אָמֵן אַחַר כָּל בְּרָכָה וּבְרָכָה:
4. Если десять или более человек едят вместе, благословение приглашения следует произносить с Именем Б-га. Что подразумевается? Читающий благословение провозглашает: «Благословим Б-га нашего, от щедрости которого мы ели и по доброте которого мы живем». Остальные отвечают: «Благословен Б-г наш, от чьей щедрости мы ели и чьей добротой живем». Тот произносит благословение затем повторяет: «Благословен Б-г наш, чьей щедростью мы ели и чьей добротой живем». Затем он начинает читать благословение после еды. הָיוּ הָאוֹכְלִין מֵעֲשָׂרָה וּלְמַעְלָה מְזַמְּנִין בְּשֵׁם. כֵּיצַד. הַמְבָרֵךְ אוֹמֵר נְבָרֵךְ לֵאלֹהֵינוּ שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלּוֹ. וְהֵן עוֹנִין בָּרוּךְ אֱלֹהֵינוּ שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלּוֹ וּבְטוּבוֹ חָיִינוּ. וְהוּא חוֹזֵר וְאוֹמֵר בָּרוּךְ אֱלֹהֵינוּ שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלּוֹ וּבְטוּבוֹ חָיִינוּ. וּמַתְחִיל בִּרְכַּת הַמָּזוֹן:
5. Принимая пищу в доме жениха с момента начала подготовки к свадебному пиршеству и до 30 дней после свадьбы, тот, кто произносит благословение, должен сказать: «Давайте благословим Того, в чьей обители есть радость, от чьей щедрости мы ели», и другие отвечают: «Благословен Тот, в чьей обители радуются, от чьей щедрости мы ели». Если присутствуют десять человек, он говорит: «Благословим Б-га нашего, в обители Которого радость и от щедрости которого мы ели...», а остальные отвечают: «Благословен Б-г наш, в обители Которого радость, от щедрости Кого мы ели». Подобным образом, всякий раз, когда в течение двенадцати месяцев после свадьбы проводится пир в связи со свадьбой, следует включать фразу «в чьей обители радость». הַסּוֹעֵד בְּבֵית חֲתָנִים מִשֶּׁיַּתְחִילוּ לְהִתְעַסֵּק בְּצָרְכֵי סְעֻדַּת נִשּׂוּאִין וְלַהֲכִינָהּ עַד שְׁלֹשִׁים יוֹם אַחַר הַנִּשּׂוּאִין מְבָרֵךְ נְבָרֵךְ שֶׁהַשִּׂמְחָה בִּמְעוֹנוֹ שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלּוֹ. וְהֵם עוֹנִים בָּרוּךְ שֶׁהַשִּׂמְחָה בִּמְעוֹנוֹ שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלּוֹ וְכוּ׳‎. וְאִם הָיוּ עֲשָׂרָה מְבָרֵךְ נְבָרֵךְ לֵאלֹהֵינוּ שֶׁהַשִּׂמְחָה בִּמְעוֹנוֹ שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלּוֹ. וְהֵם עוֹנִין בָּרוּךְ אֱלֹהֵינוּ שֶׁהַשִּׂמְחָה וְכוּ׳‎. וְכֵן סְעֵדָּה שֶׁעוֹשִׂין אוֹתָהּ אַחַר הַנִּשּׂוּאִין מֵחֲמַת הַנִּשּׂוּאִין עַד שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ מְבָרֵךְ שֶׁהַשִּׂמְחָה בִּמְעוֹנוֹ:
6. Все люди обязаны благословить благословение приглашения так же, как они обязаны милостью, даже коэны, которые принимали жертвы самого священного порядка во дворе Храма. Точно так же коэны и израильтяне, которые ели вместе, должны читать благословение приглашения, как они должны читать благословение после еды, хотя коэны ели труму (приношения народа), а израильтяне — обычную пищу. הַכּל חַיָּבִין בְּבִרְכַּת הַזִּמּוּן כְּדֶרֶךְ שֶׁחַיָּבִין בְּבִרְכַּת הַמָּזוֹן. אֲפִלּוּ כֹּהֲנִים שֶׁאָכְלוּ קָדְשֵׁי הַקָּדָשִׁים בָּעֲזָרָה. וְכֵן כֹּהֲנִים וְיִשְׂרְאֵלִים שֶׁאָכְלוּ כְּאֶחָד וְאָכְלוּ הַכֹּהֲנִים תְּרוּמָה וְיִשְׂרָאֵל חֻלִּין חַיָּבִין בְּזִמּוּן כְּחִיּוּבָן בְּבִרְכַּת הַמָּזוֹן:
7. Женщины, слуги и дети в благословение приглашения не входят. Однако они могут создать между собой благословение приглашения. Тем не менее, из скромности, не должно быть компании, состоящей из женщин, слуг и детей вместе. Вместо этого женщины могут делать благословение приглашения в одиночку, как и слуги, и дети. Однако им не следует упоминать Имя Б-га. Гермафродит может создать благословение приглашения среди себе подобных, но не должен быть включен в благословение приглашения мужчин или женщин. Бесполого вообще нельзя включать в благословение приглашения. Ребенок, который понимает, Кого благословляют, может быть включен в благословение приглашения, хотя ему всего семь или восемь лет. Он может быть причислен к группе из трех или десяти человек для целей благословения приглашения. Неевреи не могут быть включены в благословение приглашения. נָשִׁים וַעֲבָדִים וּקְטַנִּים אֵין מְזַמְּנִין עֲלֵיהֶן אֲבָל מְזַמְּנִין לְעַצְמָן. וְלֹא תְּהֵא חֲבוּרָה שֶׁל נָשִׁים וַעֲבָדִים וּקְטַנִּים מִפְּנֵי הַפְּרִיצוּת. אֲבָל נָשִׁים מְזַמְּנוֹת לְעַצְמָן אוֹ עֲבָדִים לְעַצְמָן וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְזַמְּנוּ בְּשֵׁם. אַנְדְּרוֹגִינוּס מְזַמֵּן לְמִינוֹ וְאֵינוֹ מְזַמֵּן לֹא לְנָשִׁים וְלֹא לַאֲנָשִׁים מִפְּנֵי שֶׁהוּא סָפֵק. וְהַטֻּמְטוּם אֵינוֹ מְזַמֵּן כְּלָל. קָטָן הַיּוֹדֵעַ לְמִי מְבָרְכִין מְזַמְּנִין עָלָיו וְאַף עַל פִּי שֶׁהוּא כְּבֶן שֶׁבַע אוֹ כְּבֶן שְׁמוֹנֶה. וּמִצְטָרֵף בֵּין לְמִנְיַן שְׁלֹשָׁה בֵּין לְמִנְיַן עֲשָׂרָה לְזַמֵּן עָלָיו. וְהָעַכּוּ״ם אֵין מְזַמְּנִין עָלָיו:
8. В благословение приглашения должны входить только те, кто съел хотя бы количество хлеба, равное размеру оливы. Когда семь человек вкушают хлеб, а трое едят с ними овощи или рассол и т.п., последние могут быть включены в благословение приглашения, чтобы можно было упомянуть Имя Б-га, при условии, что тот, кто произносит благословения, вкусил от хлеба. Напротив, если шесть человек едят хлеб, а четверо — овощи, последние могут не включаться. Должно быть значительное большинство людей, которые ели хлеб. Когда применимо вышеизложенное? Что касается «благословения приглашения десяти». Однако что касается трех, им не следует читать благословение приглашения, если каждый из них не съест кусок хлеба размером с оливку. אֵין מְזַמְּנִין אֶלָּא עַל מִי שֶׁאָכַל כְּזַיִת פַּת וּלְמַעְלָה. שִׁבְעָה שֶׁאָכְלוּ פַּת וּשְׁלֹשָׁה אָכְלוּ עִמָּהֶן יָרָק אוֹ צִיר וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן מִצְטָרְפִין לְזַמֵּן בְּשֵׁם. וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה הַמְבָרֵךְ מֵאוֹכְלֵי הַפַּת. אֲבָל שִׁשָּׁה שֶׁאָכְלוּ פַּת וְאַרְבָּעָה יָרָק אֵין מִצְטָרְפִין עַד שֶׁיִּהְיוּ אוֹכְלֵי הַפַּת רֹב הַנִּכָּר. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בַּעֲשָׂרָה. אֲבָל בִּשְׁלֹשָׁה צָרִיךְ שֶׁיֹּאכְלוּ כָּל אֶחָד וְאֶחָד מֵהֶן כְּזַיִת פַּת וְאַחַר כָּךְ מְזַמְּנִין:
9. Следующее правило применяется, когда два человека едят вместе и завершают свою трапезу, а затем приходит третий человек и ест. Если другие могут есть какую-либо пищу — им не нужно вкушать хлеба вместе с ним, он должен быть включен в благословение приглашения вместе с ними. Самый важный из тех, кто обедает, должен произнести благословение, хотя он прибыл в конце трапезы. שְׁנַיִם שֶׁאָכְלוּ וְגָמְרוּ מִלֶּאֱכל וּבָא שְׁלִישִׁי וְאָכַל. אִם יְכוֹלִין לֶאֱכל עִמּוֹ כָּל שֶׁהוּא וַאֲפִלּוּ מִשְּׁאָר אֳכָלִין מִצְטָרֵף עִמָּהֶן. וְחָכָם גָּדוֹל שֶׁבַּמְסֻבִּין הוּא שֶׁמְּבָרֵךְ לְכֻלָּן אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא בָּא אֶלָּא בָּאַחֲרוֹנָה:
10. Когда три человека едят вместе, они не могут разойтись и читать благословение после еды без благословения приглашения. То же касается четырех и пяти человек. От шести до десяти человек могут разделиться и читать благословение после еды в двух группах. Если присутствует более десяти человек, они не могут разойтись, пока их число не достигнет двадцати. Руководящий принцип заключается в том, что группа может разделиться, только если благословение приглашения будет одинаковым для обеих групп, если они разделятся. שְׁלֹשָׁה שֶׁאָכְלוּ כְּאֶחָד אֵינָן רַשָּׁאִין לֵחָלֵק. וְכֵן אַרְבָּעָה וְכֵן חֲמִשָּׁה. וְשִׁשָּׁה יֵשׁ לָהֶם לֵחָלֵק עַד עֲשָׂרָה. מֵעֲשָׂרָה וּלְמַעְלָה אֵינָם רַשָּׁאִים לֵחָלֵק עַד עֶשְׂרִים. שֶׁכָּל זְמַן שֶׁיֵּחָלְקוּ וְתִהְיֶה בִּרְכַּת הַזִּמּוּן לְכָל חֵלֶק וְחֵלֶק כְּזִמּוּן הַכּל יֵשׁ לָהֶם לֵחָלֵק:
11. Когда три человека, каждый из которых происходит из разных групп из трех человек объединяются, они не должны расходиться без произнесения благословения после еды с приглашением. Если каждый из них уже участвовал в благословении приглашения, они могут разделиться. Они не обязаны снова участвовать в приглашении, потому что он уже был прочитан, включая их. Когда три человека садятся вместе, чтобы есть хлеб, они не могут разойтись, даже если каждый ест свою пищу. שְׁלֹשָׁה בְּנֵי אָדָם שֶׁבָּאוּ מִשָּׁלֹשׁ חֲבוּרוֹת שֶׁל שְׁלֹשָׁה שְׁלֹשָׁה אֵינָן רַשָּׁאִין לֵחָלֵק. וְאִם כְּבָר זִמֵּן כָּל אֶחָד וְאֶחָד מֵהֶן בַּחֲבוּרָה שֶׁלּוֹ רַשָּׁאִין לֵחָלֵק. וְאֵינָן חַיָּבִין בְּזִמּוּן שֶׁכְּבָר זִמְּנוּ עֲלֵיהֶן. שְׁלֹשָׁה שֶׁיָּשְׁבוּ לֶאֱכל פַּת אַף עַל פִּי שֶׁכָּל אֶחָד וְאֶחָד אוֹכֵל מִשֶּׁלּוֹ אֵינָן רַשָּׁאִין לֵחָלֵק:
12. Следующие правила применяются, когда две группы едят вместе в одном здании: когда часть одной группы может видеть часть другой группы, они могут объединиться в одно благословение приглашения. Если нет, каждый должен читать его отдельно. Если есть один помощник, который обслуживает обе эти группы, они могут присоединиться к единому благословению приглашения, даже если никто из людей в двух группах не видит друг друга, при условии, что обе группы могут четко слышать слова человека, произносящего благословения. שְׁתֵּי חֲבוּרוֹת שֶׁהָיוּ אוֹכְלִין בְּבַיִת אֶחָד. בִּזְמַן שֶׁמִּקְצָתָן רוֹאִין אֵלּוּ אֶת אֵלּוּ מִצְטָרְפִין לְזִמּוּן אֶחָד. וְאִם לָאו אֵלּוּ מְזַמְּנִין לְעַצְמָן וְאֵלּוּ מְזַמְּנִין לְעַצְמָן. וְאִם יֵשׁ שַׁמָּשׁ אֶחָד בֵּינֵיהֶם שֶׁהוּא הוֹלֵךְ וּמְשַׁמֵּשׁ מֵחֲבוּרָה זוֹ לַחֲבוּרָה זוֹ מִצְטָרְפִין לְזִמּוּן אֶחָד אַף עַל פִּי שֶׁאֵין מִקְצָת אֵלּוּ רוֹאִין אֶת אֵלּוּ. וְהוּא שֶׁיִּשְׁמְעוּ שְׁתֵּיהֶן כָּל דִּבְרֵי הַמְבָרֵךְ בְּבֵאוּר:
13. Когда три человека ели вместе, а один вышел на рынок, его следует позвать, чтобы он обратил внимание на то, что они говорят. Он может быть включен в благословение приглашения, пока находится на рынке, и таким образом выполнять свои обязательства. После этого, когда он вернется в свой дом, ему следует в одиночестве произнести благословение после еды. Напротив, когда десять человек едят вместе, а один идет на рынок, благословение приглашения нельзя читать, пока он не вернется на свое место. שְׁלֹשָׁה שֶׁאָכְלוּ וְיָצָא אֶחָד מֵהֶן לַשּׁוּק קוֹרְאִין לוֹ כְּדֵי שֶׁיְּכַוֵּן לִשְׁמֹעַ מַה שֶּׁהֵן אוֹמְרִים וּמְזַמְּנִין עָלָיו וְהוּא בַּשּׁוּק וְיוֹצֵא יְדֵי חוֹבָתוֹ. וְלִכְשֶׁיַּחֲזֹר לְבֵיתוֹ יַחֲזֹר וִיבָרֵךְ בִּרְכַּת הַמָּזוֹן לְעַצְמוֹ אֲבָל עֲשָׂרָה שֶׁאָכְלוּ וְיָצָא אֶחָד מֵהֶן לַשּׁוּק אֵין מְזַמְּנִין עָלָיו עַד שֶׁיַּחֲזֹר לִמְקוֹמוֹ וְיֵשֵׁב עִמָּהֶן:
14. Когда три человека едят вместе и один произносит благословение после еды в одиночестве перед остальными, благословение приглашения может читаться вместе с ним, а двое других выполняют свои обязанности. Однако он не считается выполнившим свое обязательство, поскольку благословение приглашения не может быть выполнено задним числом. שְׁלֹשָׁה שֶׁאָכְלוּ כְּאֶחָד וְקָדַם אֶחָד מֵהֶן וּבֵרֵךְ לְעַצְמוֹ מְזַמְּנִין עָלָיו וְיָצְאוּ הַשְּׁנַיִם יְדֵי חוֹבַת זִמּוּן וְהוּא לֹא יָצָא בְּזִמּוּן זֶה שֶׁאֵין זִמּוּן לְמַפְרֵעַ:
15. Когда два человека едят вместе, каждый должен произносить благословение сам. Если один знает как произносить благословение после еды, а другой нет, тот, кто знает, должен произносить его вслух, а другой человек должен произносить «Истинно» после каждого благословения. Таким образом он выполняет свой долг. Сын может читать благословение после еды своему отцу, слуга — своему господину, а женщина — своему мужу — и таким образом дать человеку возможность выполнить свой долг. Тем не менее, наши мудрецы сказали: «Да придет проклятие на человека, жена или дети которого читают ему благословение после еды». שְׁנַיִם שֶׁאָכְלוּ כְּאֶחָד כָּל אֶחָד וְאֶחָד מְבָרֵךְ לְעַצְמוֹ. וְאִם הָיָה אֶחָד מֵהֶן יוֹדֵעַ וְאֶחָד אֵינוֹ יוֹדֵעַ זֶה שֶׁיּוֹדֵעַ מְבָרֵךְ בְּקוֹל רָם וְהַשֵּׁנִי עוֹנֶה אָמֵן אַחַר כָּל בְּרָכָה וּבְרָכָה וְיוֹצֵא יְדֵי חוֹבָתוֹ. וּבֵן מְבָרֵךְ לְאָבִיו. וְעֶבֶד מְבָרֵךְ לְרַבּוֹ. וְאִשָּׁה מְבָרֶכֶת לְבַעְלָהּ. וְיוֹצְאִין יְדֵי חוֹבָתָן. אֲבָל אָמְרוּ חֲכָמִים תָּבוֹא מְאֵרָה לְמִי שֶׁאִשְׁתּוֹ וּבָנָיו מְבָרְכִין לוֹ:
16. Когда применяются утверждения о том, что можно выполнить свои обязательства таким образом? Когда они не доели до насыщения. Следовательно, их обязанности имеют только раввинское происхождение и могут быть выполнены слушая несовершеннолетнего, слугу или женщину. Однако, если они поели до насыщения и, таким образом, обязаны согласно самой Торе читать благословение после еды, они не могут выполнить свой долг, слушая женщину, несовершеннолетнего или слугу. Любой, кто согласно Торе обязан выполнять заповедь, может получить выполнение своих обязательств только другим человеком, который также обязан согласно Торе выполнять эту заповедь, как она есть. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁיָּצְאוּ יְדֵי חוֹבָתָן בִּזְמַן שֶׁאָכְלוּ וְלֹא שָׂבְעוּ שֶׁהֵן חַיָּבִים לְבָרֵךְ מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים וּלְפִיכָךְ מוֹצִיאִין אוֹתָן קָטָן אוֹ עֶבֶד אוֹ אִשָּׁה מִידֵי חוֹבָתָן. אֲבָל אִם אָכַל וְשָׂבַע שֶׁהוּא חַיָּב בְּבִרְכַּת הַמָּזוֹן מִן הַתּוֹרָה. בֵּין אִשָּׁה בֵּין קָטָן אוֹ עֶבֶד אֵין מוֹצִיאִין אוֹתָן. שֶׁכָּל הַחַיָּב בְּדָבָר מִן הַתּוֹרָה אֵין מוֹצִיאִין אוֹתָן מִידֵי חוֹבָתָן אֶלָּא הַחַיָּב בְּאוֹתוֹ דָּבָר מִן הַתּוֹרָה כְּמוֹתוֹ:
17. Следующие правила применяются, когда человек входит в комнату, где другие читают благословение приглашения: Если он входит, когда человек, читающий благословение, говорит: «Давайте читать благодарность», он должен ответить: «Благословен Он, и да будет Имя Его благословенно навечно». Если он входит, когда другие отвечают, он должен потом сказать «Истинно». הַנִּכְנָס אֵצֶל אֲחֵרִים וּמְצָאָן מְבָרְכִין בְּבִרְכַּת הַזִּמּוּן. אִם מָצָא הַמְבָרֵךְ אוֹמֵר נְבָרֵךְ הוּא עוֹנֶה בָּרוּךְ הוּא וּמְבֹרָךְ. וְאִם מָצָא הָאוֹכְלִים עוֹנִין בָּרוּךְ שֶׁאָכַלְנוּ מִשֶּׁלּוֹ הוּא עוֹנֶה אַחֲרֵיהֶן אָמֵן:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter