СБП. Дни Мошиаха! 12 Нисана 5784 г., суббота недели Ахарэй | 2024-04-20 01:02

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы о свидетелях. Гл. 4

1. Оба свидетеля по делам о смертной казни должны одновременно видеть лицо, совершившее преступление. Они должны дать показания вместе, в одном суде. Эти требования не применяются в отношении дел, связанных с финансовыми вопросами. Что подразумевается? Если, глядя из одного окна, свидетель видел лицо, совершившее проступок, а другой свидетель видел его из другого окна, их показания могут быть объединены, если они видят друг друга. Если они не могут видеть друг друга, их показания не могут быть объединены. Если лицо, вынесшее предупреждение, увидит свидетелей, а свидетели увидят его, их показания объединяются, хотя они и не видят друг друга. Если они при этом не увидят проступка, то их показания не объединяются. Например, два свидетеля были в одном доме, и один высунул голову из окна и увидел, как человек выполнял запрещенную работу в субботу, а другой сделал предупреждение. Затем он отошел от окна, а другой свидетель высунул голову из того же окна и увидел, как человек совершил преступление. Их показания не могут быть объединены, если только они оба не увидят проступок одновременно. Следующие законы применяются, когда два свидетеля видят нарушителя из одного окна, два других свидетеля видят его из другого окна, а между ними есть человек, который делает предупреждение. Если некоторые из них видят друг друга, они считаются одной группой свидетелей. Если они не видят друг друга и лицо, делающее предупреждение, не включает их вместе, они считаются двумя группами свидетелей. Поэтому, если обнаруживается, что одна группа является лжесвидетелями, нарушителя и лжесвидетелей казнят, ведь нарушителя казнят на основании показаний второй группы свидетелей. א. עֵדֵי נְפָשׁוֹת צְרִיכִין שֶׁיִּהְיוּ שְׁנֵיהֶם רוֹאִים אֶת הָעוֹשֶׂה עֲבֵרָה כְּאֶחָד. וּצְרִיכִין לְהָעִיד כְּאֶחָד וּבְבֵית דִּין אֶחָד. אֲבָל דִּינֵי מָמוֹנוֹת אֵין צְרִיכִין לְכָךְ. כֵּיצַד. הָיָה אֶחָד רוֹאֵהוּ מֵחַלּוֹן זֶה כְּשֶׁעָבַר הָעֲבֵרָה וְהָעֵד הָאַחֵר רוֹאֵהוּ מֵחַלּוֹן אַחֵר. אִם הָיוּ שְׁנֵי הָעֵדִים רוֹאִין זֶה אֶת זֶה מִצְטָרְפִין וְאִם לָאו אֵין מִצְטָרְפִין. הָיָה זֶה הַמַּתְרֶה בּוֹ רוֹאֶה הָעֵדִים וְהָעֵדִים רוֹאִין אוֹתוֹ אַף עַל פִּי שֶׁאֵין רוֹאִין זֶה אֶת זֶה הַמַּתְרֶה מְצָרְפָן. הָיוּ שְׁנֵי הָעֵדִים בְּבַיִת אֶחָד וְהוֹצִיא אֶחָד מֵהֶן רֹאשׁוֹ מִן הַחַלּוֹן. וְרָאָהוּ זֶה שֶׁעוֹשֶׂה מְלָאכָה בְּשַׁבָּת וְאֶחָד מַתְרֶה בּוֹ. וְהִכְנִיס רֹאשׁוֹ וְחָזַר הָעֵד הַשֵּׁנִי וְהוֹצִיא רֹאשׁוֹ מֵאוֹתוֹ הַחַלּוֹן וְרָאָהוּ. אֵין מִצְטָרְפִין עַד שֶׁיִּרְאוּ שְׁנֵיהֶם כְּאֶחָד. הָיוּ שְׁנֵי עֵדִים רוֹאִין אוֹתוֹ מֵחַלּוֹן זֶה וּשְׁנֵי עֵדִים רוֹאִין אוֹתוֹ מֵחַלּוֹן אַחֵר וְאֶחָד מַתְרֶה בּוֹ בָּאֶמְצַע. בִּזְמַן שֶׁמִּקְצָתָן רוֹאִין אֵלּוּ אֶת אֵלּוּ הֲרֵי זוֹ עֵדוּת אַחַת וְאִם לֹא הָיוּ רוֹאִין אֵלּוּ אֶת אֵלּוּ וְלֹא צֵרֵף אוֹתָן הַמַּתְרֶה הֲרֵי אֵלּוּ שְׁתֵּי עֵדוּיוֹת. לְפִיכָךְ אִם נִמְצֵאת כַּת אַחַת מֵהֶן זוֹמְמִין הוּא וְהֵן נֶהֱרָגִין שֶׁהֲרֵי הוּא נֶהֱרָג בְּעֵדוּת הַכַּת הַשְּׁנִיָּה:
2. Что касается дел, связанных с финансовыми вопросами, то, напротив, хотя они и не видели друг друга, их показания могут быть объединены. Что подразумевается? Один свидетель говорит: «В моем присутствии он одалживал ему деньги в этот-то и этот-то день» или «В моем присутствии он признал долг», а второй свидетель говорит: «Я также свидетельствую, что он одалживал ему деньги» или «...признал долг» в другой день, их показания можно объединить. ב. אֲבָל בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא רָאוּ אֵלּוּ אֶת אֵלּוּ עֵדוּתָן מִצְטָרֶפֶת. כֵּיצַד. אָמַר הָאֶחָד בְּפָנַי הִלְוָהוּ בְּיוֹם פְּלוֹנִי אוֹ בְּפָנַי הוֹדָה לוֹ. וְאָמַר הָעֵד הַשֵּׁנִי וְכֵן אֲנִי מֵעִיד שֶׁהִלְוָהוּ בְּפָנַי אוֹ הוֹדָה בְּיוֹם אַחֵר. הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפִין:
3. Точно так же, если один свидетель скажет: «Он дал взаймы в моем присутствии», а другой сказал: «Он признал долг в моем присутствии», или первый сказал: «Он признал долг в моем присутствии», а другой свидетельствовал впоследствии, говоря: «Он дал взаймы в моем присутствии», их показания могут быть объединены. ג. וְכֵן אִם אָמַר הָאֶחָד בְּפָנַי הִלְוָהוּ וְהַשֵּׁנִי אוֹמֵר בְּפָנַי הוֹדָה לוֹ. אוֹ שֶׁאָמַר הָרִאשׁוֹן בְּפָנַי הוֹדָה וְהַשֵּׁנִי שֶׁהֵעִיד אַחַר זְמַן אָמַר בְּפָנַי הִלְוָהוּ. הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפִין:
4. Аналогичные понятия применяются и в отношении времени их показаний в суде. Один может прийти в один день, и суд заслушает его показания, а другой может прийти позже, и его показания будут заслушаны. На этом основании показания могут быть объединены, а деньги отобраны. ד. וְכֵן בְּעֵת שֶׁמְּעִידִין בְּבֵית דִּין יָבוֹא אֶחָד וְשׁוֹמְעִין דְּבָרָיו הַיּוֹם וּכְשֶׁיָּבוֹא הָעֵד הַשֵּׁנִי לְאַחַר זְמַן שׁוֹמְעִין דְּבָרָיו וּמִצְטָרְפִין זֶה לָזֶה וּמוֹצִיאִין בָּהֶן הַמָּמוֹן:
5. Точно так же, если показания одного свидетеля были зафиксированы в юридическом документе, а другой дал устные показания, их показания могут быть объединены. Если свидетель, который не записал свои показания, заявляет: «Я заключил с ним договор об этом, но кредитор не пришел и не попросил меня зафиксировать мои показания в юридическом документе», они могут объединиться, чтобы придать иску статус займа, обеспеченного векселем. Заемщик не может утверждать: «Я вернул долг». ה. וְכֵן אִם הָיָה עֵד אֶחָד בִּכְתָב וְאֶחָד עַל פֶּה מִצְטָרְפִין. וְאִם אָמַר זֶה שֶׁלֹּא כָּתַב עֵדוּתוֹ אֲנִי קָנִיתִי מִיָּדוֹ עַל דָּבָר זֶה וְלֹא בָּא הַמַּלְוֶה הַזֶּה וְלֹא שָׁאַל מִמֶּנִּי לִכְתֹּב שְׁנֵיהֶם מִצְטָרְפִין לַעֲשׂוֹת הַמִּלְוֶה בַּשְּׁטָר וְאֵינוֹ יָכוֹל לוֹמַר פָּרַעְתִּי:
6. Следующие законы применяются в случаях, связанных с финансовыми вопросами. Если один свидетель дал показания в одном суде, а другой свидетель дал показания во втором суде, то два суда должны собраться вместе и объединить показания. Точно так же, если два свидетеля дали показания в одном суде, а затем дали показания в другом суде, член любого суда может присоединиться к члену другого суда. Показания свидетеля и судьи, перед которым дали показания два свидетеля, не могут быть совмещены. ו. הֵעִיד הָאֶחָד בְּבֵית דִּין זֶה וְהָעֵד הַשֵּׁנִי בְּבֵית דִּין אַחֵר יָבוֹא בֵּית דִּין אֵצֶל בֵּית דִּין וְיִצְטָרְפוּ עֵדוּתָן. וְכֵן אִם הֵעִידוּ שְׁנֵי הָעֵדִים בְּבֵית דִּין זֶה וְחָזְרוּ וְהֵעִידוּ בְּבֵית דִּין אַחֵר יָבוֹא אֶחָד מִכָּל בֵּית דִּין וְיִצְטָרְפוּ. אֲבָל הָעֵד עִם הַדַּיָּן שֶׁהֵעִידוּ שְׁנֵי הָעֵדִים בְּפָנָיו אֵין מִצְטָרְפִין:
7. Хотя показания двух свидетелей могут быть объединены в вопросах финансового права, каждый из свидетелей должен давать показания по всему делу, как мы объяснили. Если, напротив, один свидетель свидетельствует о части дела, а другой свидетель свидетельствует о другой части дела, мы не устанавливаем дело на основании их показаний, как указано (Дварим 19:15): «Согласно показаниям двух свидетелей дело будет установлено». Что подразумевается? Один человек свидетельствует, что некто получил пользу от поля в один год, другой свидетельствует, что он получил пользу в следующем году, а третий свидетельствует, что он получил пользу в третий год, свидетельства трех не могут быть связаны вместе, чтобы сказать, что он получил пользу на три года. Ибо каждый из них свидетельствовал лишь о части дела. Точно так же, если один человек свидетельствует: «Я видел [у мальчика] один волос [в области половых органов] с правой стороны», а другой человек свидетельствует: «Я видел один волос с левой стороны», их показания не связаны друг с другом, так что мы можем сказать, что два человека показали, что этот мальчик проявил признаки физической зрелости именно в этот день. Для каждого из них свидетельствовали лишь о части требуемых признаков. Даже если два свидетеля засвидетельствуют, что видели один волос, а два других свидетеля засвидетельствуют, что видели другой волос, их показания не имеют значения. Поскольку они оба свидетельствовали только о половине дела, это неприемлемое свидетельство. Однако, если один свидетель показал, что он видел два волоса с правой стороны, а другой свидетель показал, что он видел два волоса с левой стороны, их показания могут быть связаны друг с другом. Подобные концепции применяются во всех аналогичных ситуациях. ז. אַף עַל פִּי שֶׁמִּצְטָרְפִין הָעֵדוּת בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת צָרִיךְ שֶׁיָּעִיד כָּל אֶחָד מִשְּׁנֵיהֶם בְּכָל דָּבָר כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. אֲבָל אִם הֵעִיד עֵד אֶחָד בְּמִקְצָת דָּבָר וְהֵעִיד הַשֵּׁנִי בְּמִקְצָתוֹ אֵין מְקַיְּמִין הַדָּבָר מֵעֵדוּת שְׁנֵיהֶם. שֶׁנֶּאֱמַר (משנה סוטה ו ג) "עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים יָקוּם דָּבָר". כֵּיצַד. זֶה אוֹמֵר פְּלוֹנִי אָכַל שָׂדֶה זוֹ שָׁנָה פְּלוֹנִית וְזֶה הֵעִיד שֶׁאֲכָלָהּ שָׁנָה שְׁנִיָּה וְזֶה הֵעִיד שֶׁאֲכָלָהּ שָׁנָה שְׁלִישִׁית. אֵין מִצְטָרְפִין עֵדוּת שְׁלָשְׁתָּן וְאוֹמְרִים הֲרֵי אֲכָלָהּ שָׁלֹשׁ שָׁנִים שֶׁכָּל אֶחָד וְאֶחָד הֵעִיד בְּמִקְצָת הַדָּבָר. וְכֵן אִם הֵעִיד זֶה אֲנִי רָאִיתִי שַׂעֲרָה אַחַת בְּצַד יְמִינוֹ שֶׁל זֶה וְזֶה אוֹמֵר אֲנִי רָאִיתִי שַׂעֲרָה אַחַת בְּצַד שְׂמֹאלוֹ שֶׁל זֶה בְּאוֹתוֹ הַיּוֹם. אֵין מִצְטָרְפִין דִּבְרֵי שְׁנֵיהֶם כְּדֵי שֶׁנֹּאמַר הֲרֵי הֵעִידוּ שְׁנֵיהֶם שֶׁהָיָה זֶה גָּדוֹל בְּיוֹם פְּלוֹנִי לְפִי שֶׁכָּל אֶחָד מֵהֶם לֹא הֵעִיד אֶלָּא בְּמִקְצָת הַסִּימָנִין. אֲפִלּוּ הֵעִידוּ שְׁנַיִם בְּשַׂעֲרָה אַחַת וְהָעִידוּ שְׁנַיִם בְּשַׂעֲרָה אַחֶרֶת שֶׁהֲרֵי כָּל כַּת מֵהֶם הֵעִידָה עַל חֲצִי דָּבָר וְאֵין זוֹ עֵדוּת. אֲבָל אִם הֵעִידָה הָאַחַת שֶׁרָאֲתָה שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת בְּצַד יָמִין וְהֵעִידָה הַשְּׁנִיָּה שֶׁרָאֲתָה שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת בְּצַד שְׂמֹאל מִצְטָרְפִין. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בּוֹ:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter