СБП. Дни Мошиаха! 11 Нисана 5784 г., шестой день недели Мецора | 2024-04-19 04:39

11 Нисана —  день рождения Ребе Короля Мошиаха 

11 Нисана: день рождения Любавичского Ребе  Короля МошиахаДень рождения Ребе Короля Мошиаха
Делаем подарок Ребе  Королю Мошиаху к дню рождения 11 НисанаДелаем подарок Ребе к дню рождения
Когда праведник приходит в мир — отступают бедыКогда праведник приходит в мир — отступают беды
В день рождения Ребе Короля Мошиаха увеличивается удача всех евреев!В день рождения Ребе увеличивается удача всех евреев!

РАМБАМ: Мишне Тора

Законы траура. Гл. 6

1. Согласно закону мудрецов, скорбящий должен соблюдать некоторые траурные обычаи в течение 30 дней. Какой источник использовали наши мудрецы в поддержку концепции 30 дней? В Торе говорится (Дварим 21:13): «И она будет плакать об отце и матери в течение месяца». Подразумевается, что скорбящий будет чувствовать дискомфорт в течение месяца. א. מִדִבְרֵי סוֹפְרִים שֶׁיִּהְיֶה הָאָבֵל נוֹהֵג בְּמִקְצָת דִּבְרֵי אֲבֵלוּת כָּל שְׁלֹשִׁים יוֹם. וּמִנַּיִן סָמְכוּ חֲכָמִים לִשְׁלֹשִׁים יוֹם. שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כא יג) "וּבָכְתָה אֶת אָבִיהָ וְאֶת אִמָּהּ יֶרַח יָמִים". מִכְלַל שֶׁהָאָבֵל מִצְטַעֵר כָּל שְׁלֹשִׁים יוֹם:
2. Вот действия, запрещенные скорбящим в течение всего 30-дневного периода. Ему запрещается стричься, носить свежевыглаженную одежду, жениться, участвовать в дружеских застольях и ехать по делам в другой город; всего пять вещей. ב. וְאֵלּוּ דְּבָרִים שֶׁהָאָבֵל אָסוּר בָּהֶן כָּל שְׁלֹשִׁים יוֹם. אָסוּר בְּתִסְפֹּרֶת. וּבְגִהוּץ. וּבְנִשּׂוּאִין. וּבְשִׂמְחַת מֵרֵעוּת. וְלֵילֵךְ בִּסְחוֹרָה מִמְּדִינָה לִמְדִינָה. הַכּל חֲמִשָּׁה דְּבָרִים:
3. В чем заключается запрет на стрижку волос? Так же, как запрещено стричь волосы на теле, брить усы или подстригать ногти инструментами в течение семи дней траура; так же и это запрещено в течение этих 30 дней. Вышеизложенное относится к мужчине. Женщине, напротив, разрешается удалять волосы через семь дней, тогда как мужчина должен подождать 30. Что касается находящегося в трауре по отцу или матери, мужчина обязан отращивать волосы до тех пор, пока они не станут заметно длинными или пока его друзья не сделают ему замечание. ג. בְּתִסְפֹּרֶת כֵּיצַד. כְּשֵׁם שֶׁאָסוּר לְסַפֵּר כָּל שְׂעַר גּוּפוֹ. אוֹ לְגַלֵּחַ שְׂפָמוֹ. אוֹ לָקֹץ צִפָּרְנָיו בִּכְלִי כָּל שִׁבְעָה. כָּךְ אָסוּר כָּל שְׁלֹשִׁים יוֹם. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּאִישׁ. אֲבָל בְּאִשָּׁה מֻתֶּרֶת בִּנְטִילַת שֵׂעָר לְאַחַר שִׁבְעָה וְהָאִישׁ עַד שְׁלֹשִׁים יוֹם. וְעַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ חַיָּב לְגַדֵּל שְׂעָרוֹ עַד שֶׁיִּשְׁלַח פֶּרַע אוֹ עַד שֶׁיִּגְעֲרוּ בּוֹ חֲבֵרָיו:
4. Точно так же скорбящему запрещается носить новую белую одежду, выглаженную в течение 30 дней. Это касается как мужчины, так и женщины. Если они цветные и выглаженные, то это разрешено. Точно так же, если они не новые, хотя они белые и выглаженные, это разрешено. Нет запрета на ношение выглаженной льняной одежды. Через 30 дней можно носить выглаженную одежду, даже если человек в трауре по отцу или матери. ד. וְכֵן אָסוּר לִלְבּשׁ כֵּלִים לְבָנִים חֲדָשִׁים וּמְגֹהָצִין כָּל שְׁלֹשִׁים יוֹם. אֶחָד הָאִישׁ וְאֶחָד הָאִשָּׁה. הָיוּ צְבוּעִין וּמְגֹהָצִין מֻתָּרִין. וְכֵן אִם לֹא הָיוּ חֲדָשִׁים אַף עַל פִּי שֶׁהֵן לְבָנִים וּמְגֹהָצִין מֻתָּרִין. וּכְלֵי פִּשְׁתָּן אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם גִּהוּץ. וּלְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם מֻתָּר בְּגִהוּץ אֲפִלּוּ עַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ:
5. В чем заключается запрет на брак? В течение этих 30 дней запрещено жениться. Однако освящать ее разрешается даже в день смерти родственника. Когда умирает жена мужчины, если он уже выполнил заповедь деторождения, и у него есть кто-то, кто заботится о нем, и у него нет маленьких детей, он не может жениться повторно, пока не пройдут три праздника. Однако, если человек не выполнил заповедь деторождения, или выполнил заповедь и имеет маленьких детей, или не имеет кого-то, кто бы присматривал за ним, ему разрешается немедленно освятить себя и жениться. Однако ему запрещено вступать в отношения с женой до истечения 30 дней. Точно так же женщина, находящаяся в трауре, не должна вступать в отношения, пока не пройдет 30 дней. ה. בְּנִשּׂוּאִין כֵּיצַד. אָסוּר לִשָּׂא אִשָּׁה כָּל שְׁלֹשִׁים יוֹם. וּמֻתָּר לְאָרְשָׂהּ אֲפִלּוּ בְּיוֹם הַמִּיתָה. וּמִי שֶׁמֵּתָה אִשְׁתּוֹ אִם כְּבָר קִיֵּם מִצְוַת פְּרִיָּה וּרְבִיָּה וְיֵשׁ לוֹ מִי שֶׁיְּשַׁמְּשֶׁנּוּ וְאֵין לוֹ בָּנִים קְטַנִּים הֲרֵי זֶה אָסוּר לִשָּׂא אִשָּׁה אַחֶרֶת עַד שֶׁיַּעַבְרוּ עָלָיו שְׁלֹשָׁה רְגָלִים. אֲבָל מִי שֶׁלֹּא קִיֵּם מִצְוַת פְּרִיָּה וּרְבִיָּה אוֹ שֶׁקִּיֵּם וְיֵשׁ לוֹ בָּנִים קְטַנִּים אוֹ שֶׁאֵין לוֹ מִי שֶׁיְּשַׁמְּשֶׁנּוּ הֲרֵי זֶה מֻתָּר לְאָרְשָׂהּ וְלִכְנֹס מִיָּד. וְאָסוּר לוֹ לָבוֹא עָלֶיהָ עַד שְׁלֹשִׁים יוֹם. וְכֵן הָאִשָּׁה שֶׁהָיְתָה אֲבֵלָה לֹא תִּבָּעֵל עַד שְׁלֹשִׁים יוֹם:
6. Дружеское застолье, которое человек был обязан организовать, может быть проведено сразу после семи дней траура. Однако, если он не обязан вознаграждать за такое собрание, ему запрещается посещать их до истечения 30 дней. ו. שִׂמְחַת מֵרֵעוּת שֶׁהָיָה חַיָּב לִפְרֹעַ אוֹתָהּ מִיָּד. מֻתָּר לַעֲשׂוֹתָהּ מִיָּד לְאַחַר שִׁבְעָה. אֲבָל אִם אֵינוֹ חַיָּב לְפָרְעָהּ אָסוּר לְהִכָּנֵס לָהּ עַד שְׁלֹשִׁים יוֹם:
7. Когда применимо вышеизложенное? Когда человек оплакивает других умерших. Напротив, при трауре по отцу или матери при любых обстоятельствах запрещается участвовать в дружеских пирушках в течение двенадцати месяцев. ז. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בִּשְׁאָר כָּל מֵתִים. אֲבָל עַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ לֹא יִכָּנֵס לְשִׂמְחַת מֵרֵעוּת עַד י''ב חֹדֶשׁ:
8. При трауре по всем остальным умершим разрешается отправиться по делам сразу по прошествии 30 дней. При трауре по отцу или матери, напротив, не следует уезжать, пока его друзья не упрекнут его и не скажут ему: «Пойдем с нами». ח. עַל כָּל הַמֵּתִים כֻּלָּן מֻתָּר לֵילֵךְ בִּסְחוֹרָה לְאַחַר שְׁלֹשִׁים. עַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ עַד שֶׁיִּגְעֲרוּ בּוֹ חֲבֵרָיו וְיֹאמְרוּ לוֹ לֵךְ עִמָּנוּ:
9. При трауре по всем остальным умершим, при желании, можно сократить свою деловую активность. Если он не желает, ему не нужно их уменьшать. Напротив, оплакивая отца или мать, следует уменьшить свою деловую активность. ט. עַל כָּל הַמֵּתִים כֻּלָּן רָצָה מְמַעֵט בְּעִסְקוֹ רָצָה אֵינוֹ מְמַעֵט. עַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ מְמַעֵט בְּעִסְקוֹ:
10. Когда человек путешествует с места на место, он должен по возможности свести к минимуму свою коммерческую деятельность. Если нет, то он должен купить предметы, необходимые ему для путешествия, и предметы, необходимые для поддержания его существования. י. הַהוֹלֵךְ מִמָּקוֹם לְמָקוֹם אִם יָכוֹל לְמַעֵט בְּעִסְקוֹ יְמַעֵט וְאִם לָאו יִקְנֶה צָרְכֵי הַדֶּרֶךְ וּדְבָרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן חַיֵּי נֶפֶשׁ:
11. Когда муж, жена, отец или мать человека были распяты в городе, ему запрещается жить в этом городе до тех пор, пока плоть трупа не разложится. Если это крупный мегаполис, такой как Антиохия, можно жить в другой части города, где не распяты его родственники. יא. מִי שֶׁהָיָה בַּעְלָהּ צָלוּב בָּעִיר אוֹ אִשְׁתּוֹ צְלוּבָה אוֹ אָבִיו וְאִמּוֹ. אָסוּר לוֹ לִשְׁכֹּן בְּאוֹתָהּ הָעִיר עַד שֶׁיִּכְלֶה הַבָּשָׂר. וְאִם הָיְתָה עִיר גְּדוֹלָה כְּאַנְטוֹכְיָא יֵשׁ לוֹ לִשְׁכֹּן בַּצַּד הָאַחֵר שֶׁאֵינָן צְלוּבִין בּוֹ:
12. Даже часть седьмого дня считается целым днем и считается как частью семи дней траура, так и 30 дней траура. Поэтому разрешено стирать, мыть и выполнять другие действия в седьмой день. Точно так же даже часть тридцатого дня считается целым днем, и в этот день разрешается стричь волосы и гладить одежду. יב. יוֹם שְׁבִיעִי מִקְצָתוֹ כְּכֻלּוֹ וְהוּא עוֹלֶה לְכָאן וּלְכָאן. וּלְפִיכָךְ מֻתָּר לְכַבֵּס וְלִרְחֹץ וְלַעֲשׂוֹת שְׁאָר הַדְּבָרִים בְּיוֹם שְׁבִיעִי. וְכֵן יוֹם שְׁלֹשִׁים מִקְצָתוֹ כְּכֻלּוֹ וּמֻתָּר לְסַפֵּר וּלְגַהֵץ בְּיוֹם שְׁלֹשִׁים:
13. Следующие законы применяются, когда человек переносит несколько потерь, которые он должен оплакивать одну за другой. Если его волосы отрастут слишком долго, он может подстричь их бритвой, но не ножницами. Он может стирать одежду в воде, но не с мылом или песком. Он может мыть все свое тело в холодной воде, но не в горячей. Равным образом, когда кто-либо по возвращении из заграничного путешествия, освобождении из плена или тюрьмы, освобождении от изгнания, которому он подвергся, по освобождении от обета, который он дал, потерпит неоднократные потери, о которых он должен оплакивать, или переходя из состояния ритуальной нечистоты в состояние чистоты, он может остричь волосы посреди периода траура. Причина в том, что один период траура следовал за другим, и у людей не было возможности позаботиться о себе. יג. מִי שֶׁתְּכָפוּהוּ אֲבָלָיו וְהִכְבִּיד שְׂעָרוֹ מֵקֵל בְּתַעַר לֹא בְּמִסְפָּרַיִם. וּמְכַבֵּס כְּסוּתוֹ בְּמַיִם אֲבָל לֹא בְּנֶתֶר וְלֹא בְּחוֹל. וְרוֹחֵץ כָּל גּוּפוֹ בְּצוֹנֵן אֲבָל לֹא בְּחַמִּין. וְכֵן מִי שֶׁתְּכָפוּהוּ אֲבָלָיו וּבָא מִמְּדִינַת הַיָּם וּמִבֵּית הַשִּׁבְיָה. אוֹ שֶׁיָּצָא מִבֵּית הָאֲסוּרִים. אוֹ שֶׁהָיָה מְנֻדֶּה וְהֻתַּר. אוֹ שֶׁהָיָה מֻדָּר וְנִשְׁאַל עַל נִדְרוֹ וְהֻתַּר. וְכָל הַיּוֹצֵא מִטֻּמְאָה לְטָהֳרָה. הֲרֵי אֵלּוּ מְגַלְּחִין בִּימֵי אֶבְלָם הוֹאִיל וּתְכָפָם אֵבֶל אַחַר אֵבֶל וְלֹא מָצְאוּ פְּנַאי:
Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter