ТАНАХ: Пятикнижие. Пророки. Писания. »

Слово «ТАНАХ» представляет собой начальные буквы названий трех разделов еврейского Священного Писания: Тора (Пятикнижие), Невиим (Пророки) и Ктувим (Писания).

Правила пользования поиском по ТАНАХу. Оставьте замечания и предложения.

Пророки » Йеошуа

11:1 И было, как услышал (это) Явин, царь Хацора, послал он к Йоваву, царю Мадона, и к царю Шимрона, и к царю Ахшафа,

11:2 И к царям, которые к северу: на горе, и в степи, к югу от Кинерота (Киннэрэта), и на низменных местах, и в Нафот-Дорес запада;

11:3 К кенаанеям, что на востоке и западе, и к эморийцам, и хэйтийцам, и перизеям, и йевусеям на горе, и хиввийцам под Хэрмоном, в земле Мицпа.

11:4 И выступили они и все ополчение их с ними, народ многочисленный, как песок на берегу моря по множеству; и коней и колесниц весьма много.

11:5 И собрались все цари эти, и пришли, и расположились станом вместе у Мэй-Мэйрома, чтобы сразиться с Исраэйлем.

11:6 И сказал Господь Йеошуа: не бойся их, ибо завтра, около этого времени, Я предам их всех на избиение Исраэйлю; коней их изувечь и колесницы их сожги огнем.

11:7 И выступил внезапно против них Йеошуа и с ним весь народ военный у Мэй-Мэйрома, и напали на них.

11:8 И предал их Господь в руки исраэйльтян, и они поразили их, и преследовали их до Цидон Рабба, и до Мисрефот-Маима, и до долины Мицпэ к востоку, и перебили их до того, что не осталось у них никого уцелевшего.

11:9 И поступил с ними Йеошуа, как сказал ему Господь: коней их он изувечил и колесницы их сжег огнем.

11:10 И возвратился в то время Йеошуа, и взял Хацор, и царя его убил мечом. Хацор же был прежде главой всех царств этих.

11:11 И побили всех людей, которые в нем, острием меча, разгромив; не осталось ни одной души; а Хацор сжег он огнем.

11:12 И все города царей этих, и всех царей их взял Йеошуа и побил острием меча, разгромив их, как повелел Моше, раб Господень,

11:13 Однако всех городов, стоявших на возвышенности, не сжег Исраэйль, один только Хацор сжег Йеошуа.

11:14 А всю добычу городов этих и скот захватили себе сыны Исраэйля; людей же всех перебили острием меча до истребления их; не оставили ни одной души.

11:15 Как Господь повелел Моше, рабу Своему, так заповедал Моше Йеошуа, и так поступил Йеошуа: не упустил ни одного слова из всего, что повелел Господь Моше.

11:16 И так взял Йеошуа всю землю эту нагорную, и всю южную, и всю землю Гошэн с низменностью и равниной, и горы Исраэйльские с низменностью при них.

11:17 От горы Халак, простирающейся к Сеиру, и до Баал-Гада, в долине Леванонской, у подошвы горы Хэрмон; и всех царей их взял, и поразил их, и умертвил.

11:18 Долгое время вел Йеошуа войну со всеми царями этими.

11:19 Не было города, который заключил бы мир с сынами Исраэйля, кроме хиввийцев, жителей Гивона; все взяли они войной.

11:20 Ибо от Господа было (это) — ожесточить сердце их для войны с Исраэйлем, дабы разгромить их, чтобы не было им помилования, а чтобы истреблены были, как повелел Господь Моше.

11:21 И пришел Йеошуа в то же время, и истребил анаков с горы, из Хэврона, из Девира, из Анава и со всех гор Йеуды, и со всех гор Исраэйльских: с городами их разгромил их Йеошуа.

11:22 Не осталось анаков в земле сынов Исраэйля, ^только в Азе, в Гате и в Ашдоде остались они.

11:23 И взял Йеошуа всю землю, все, как Господь говорил Моше, и отдал ее Йеошуа в надел исраэйльтянам, по делению их на колена их. И земля успокоилась от войны.

:


Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter