Первое слово нашей недельной главы — «Вэ-айя» («И будет»). Мидраш утверждает, что всякий раз, когда Тора использует это слово, оно выражает радость. Напротив, когда Тора использует слово «Ва-йеи» («И было» — это выражение скорби и страдания. Почему?
Слово «йеи» стоит в будущем времени — «будет», но когда мы добавляем к нему букву «вав», оно превращается в прошедшее время («и было»). Наоборот, слово «айя» стоит в прошедшем времени — «было», но когда мы добавляем к нему «вав», оно преобразуется в будущее время («и будет»).
В этом и заключается разница между печалью и счастьем, пессимистом и оптимистом.
Грустный и пессимистичный человек берет будущее и превращает его в прошлое. Вместо того, чтобы видеть яркую картину, он одержим наблюдением за происходящим сквозь призму болезненных событий прошлого.
Наоборот, счастливые и оптимистичные люди не погрязают в прошлом. Даже если прошлое было болезненным, они с нетерпением ждут славного будущего; они видят Мошиаха и Освобождение на горизонте и греются в его появляющемся свете.