Благословит вас Б-г.И даст вам обрести наследие свое для принятия Мира.
Арабы селятся рядом с евреями и выжывают евреев всеми способами. Либеральное демократическое проавительство не препятствует им.
При существующем положении "обойти" землю сложно. Что-то должно кординально измениться, что бы это стало возможным.
А иначе мы до сих пор в галуте, что означает, что на нашей земле хозяйничают все кто хочет.
Как еще звучит и переводится выражение "земля народов", которая стала Израилем?
А выражение "встань, обойди землю и я тебе её отдам" имеет свой смысл, но можно дать детальный перевод?
«Земля народов» — это «Эрец а-амим». Это и есть перевод.
"Завоевать..." Прекрасно!В 88-м году, когда я ехала в Израиль, я считала, что ничего "завоёвывать" не надо. Какое же было мое удивление, когда я увидела нескромно одетых женщин и мужчин без кип.Поняла, что надо "завоёвывать", особенно в новых микрорайонах, где строили для репатриантов.Это было очень интересно, приходилось самой много учить, отдавать знания другим.Желаю побольше завоеваний. Рахель
Комментарии
(написать новый комментарий)