Огромное спасибо автору за помощь в переводе специй!!!
than you very much-it is very helpfool. А что такое кари קרי? (по-руски) И еще,если можно, парочку перевести на русский,а именно: 1.Анис 2.имбирь 3.мускатный орех Благодарю заранее.Агуте Вох!
chany, кари - это в каком контексте? 1-3 - это же и есть по-русски.
Хорошая статья, жаль не увидел раньше. Тем не менее стоит откорректировать некоторые понятия.
1. Базиликум - бывает зелёный и фиолетовый, РЕХАН(кавказское название)- только фиолетовый.
2. Тмин- КИММЕЛЬ(идиш), камон - нечто другое.
3. ШАФРАН и КУРКУМА абсолютно разные вещи. ШАФРАН - высушенные пестики цветка соответствующего названия семейства крокусовых, пряность пожалуй с самым сильным запахом, поэтому применяется в микроколичествах и крайне дорого стоит. Куркум(а) - порошок из корня растения Curcuma domestica, смейства ИМБИРНЫХ(то же, что и у джинджер), индусы включают его, как и шафран, в число "тантрических пряностей", очень полезен для здоровья. Общее с шафраном - только цвет, натуральный природный краситель.
На израильском рынке есть ещё много интересного в этом. Здоровья всем.ШОЛОМ.
Комментарии
(написать новый комментарий)