Говорится в книге пророков о постройке Храма (Млахим I 6:7): «И когда строился этот дом, то строился он из привезенных цельных (обтесанных) камней; ни молота, ни топора, никакого (другого) железного орудия не было слышно в доме при постройке его». Нас интересует слово, которое в традиционном переводе звучит как «молот» (в оригинале — מקבות).
А давайте посмотрим, как РАШИ комментирует это слово. Тут нас ждет сюрприз, потому что РАШИ пишет так: «На русском языке это „долото“»!
Выходит, что РАШИ (который жил в XI веке) знал русский язык!