СБП. Дни Мошиаха! 7 Элула 5784 г., третий день недели Тэцэ | 2024-09-10 14:01

Сообщение для мира

Правильный перевод вы найдёте в молитвенниках на Рош а-Шана, где есть перевод на английский язык. И это будет соответствовать моему ивриту.

29.08.2024 401 (0)

1 Элула 5751 (10 августа 1991) г. р. Давид Дубов представил Ребе госпожу Двору Ковач (Deborah Kovach) — журналистку из газеты The Treston Times (в Нью-Джерси) — которая собиралась писать о ХАБАДе и приходе Мошиаха.

Ребе: Всевышний благословит вас, чтобы у вас были добрые вести о приходе Мошиаха, а также добрые вести обо всем еврейском народе до этого.

Журналистка: Какое сообщение есть у Ребе для мира в этом году?

Ребе: Сообщение такое — с благословением хорошей подписи и скрепления печатью на добрый и сладкий год.

Журналистка: Какой перевод этих слов?

Ребе: Правильный перевод вы найдёте в молитвенниках на Рош а-Шана, где есть перевод на английский язык. И это будет соответствовать моему ивриту. Если я переведу эти слова, то возможно, что это не будет точно так, как в молитвенниках, а ведь они (издатели) не собираются выпускать все молитвенники на Рош а-Шана ещё раз... Поэтому я скажу вам этот текст на иврите, а вы найдете в молитвенниках перевод на английский. И Всевышний благословит вас.

Журналистка: Большое спасибо.

Ребе: А что с вашими личными делами — неужели нечего сказать или попросить?

Журналистка: Личные дела — радостные.

Ребе: Если они радостные, так пусть будут дважды радостными. (Дал ей ещё один доллар и сказал:) Пусть Всевышний благословит вас.

Комментарии: 0 Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter