СБП. Дни Мошиаха! 28 Нисана 5784 г., второй день недели Кдошим | 2024-05-06 13:02

Том 16, стр. 84

…ближнего» это также Ваша супруга и члены семьи, то есть Вы не посвящаете своего времени, как это необходимо, в отношении дачи им указаний, в вежливой форме и т.д.

С благословением на добрые вести во всем вышесказанном и также относительно других вещей, что Вы писали.

М. Шнеерсон

№5863

С Б-жьей помощью
21 Мар-Хешвана 5718 года
Бруклин

Мир и благословение!

В ответ на Ваше письмо от 14 Мар-Хешвана, где задаете вопрос о чтении благодарственной «Хвалы», что в сборнике «Сегодня — день»1 написано не так, как в молитвеннике — и вот известно правило в таких случаях вести себя по более позднему источнику. И понятно и очевидно, что во время составления сборника «Сегодня — день» смотрели и обдумывали сказанное в молитвеннике. И не нужно удивляться тому, что на практике ведут себя не так, так как в некоторых вопросах есть подобное и по нескольким причинам несомненно есть такие изменения. И уже сообщили наши мудрецы о подобных изменениях (трактат «Бава батра» 166б), что должно быть именно в практических вещах, см. там. И относительно вышесказанного в особенности — см. «Шаар а-колель» там и в книге постановлений из молитвенника — рава Наэ — в начале.

Что касается вопроса об исправлении ситуации, когда заставили побледнеть человека, то после того, как этот человек простил, несомненно во всем этом есть проблема в отношениях между людьми и в отношениях между человеком и Всевышним и это нужно исправить. И во всех аспектах исправлений нужно чтобы это было в той самой детали, в которой произошло нарушение. То есть нужно прибавить в уважении к людям вообще и к друзьям в частности. И так как в большинстве случаев причиной обиды ближнего является проявление гнева или высокомерия, то и от этого нужно удалиться до крайности, как следует из слов РАМБАМа в «Законах об образе жизни», гл. 2.

Что касается учебы по книге «Тания» с другом, который не понимает простого смысла, то я удивляюсь тому, как пишете вообще такую вещь, ведь несомненно это совершенно неуместно и неподходяще. Хотя известны слова учителя — моего тестя и учителя… о трудностях в понимании глубины и лаконичности слов «Тании» и вместе с этим в упомянутой записи…

Примечание:
1) За 1 Тевета.

« предыдущая стр.следующая стр. »

© Шолем Л. | Просмотров: 3704 | Комментарии: 0

Запрещено использовать переводы «Игрот Кодеш» в печатной продукции без предварительной письменной договоренности с владельцем сайта www.moshiach.ru.

Поддержите сайт
Ошибка в тексте? Выделите ее и
нажмите Ctrl + Enter