По случаю приближающегося нового года для нас и для всего Израиля, во благо и благословение, я выражаю свои пожелания Вам и членам Вашей семьи быть записаны и запечатаны для хорошего и сладкого нового года в материальном и духовном смысле.
С благословением на успех.
М. Шнеерсон
№7985
С Б-жьей помощью
конец Элула, 5713 года
Бруклин
Уважаемый гаон, раввин и хасид, богобоязненный человек, общественный деятель… р. Хаим-Шауль Брук1
Мир и благословение!
Подтверждаю получение Вашего письма, а также просьбы о благословении с Вашим драгоценным подарком — письмом Ребе МАХАРАШа. Спасибо за этот подарок. Вы, наверное, знаете, кому было адресовано это письмо. Поэтому сообщите мне об этом при следующей возможности. По этому поводу он2 говорит на полях своего письма о петухах3. Вероятно, это намек на письмо4, которое Ребе МААРАШ написал великому раввину и хасиду Давид-Цви Хену5. Оно находится в собрании рукописей моего тестя и учителя, чьи заслуги защитят нас6.
По случаю приближающегося нового года для нас и для всего Израиля, во благо и благословение, выражаю свои пожелания Вам и членам Вашей семьи быть записанными и запечатаны для хорошего и сладкого нового года в материальном и духовном смысле.
С благословением и благодарностью7.
М. Шнеерсон
Примечания:
1) См. по этому поводу письмо 7081.
2) Ребе МААРАШ.
3) См. «Святые послания» Ребе МААРАШа, письмо №6*.
4) См. «Святые послания» Ребе МААРАШа, письмо №6.
5) Хасид Цемах-Цедека, которого хасиды называли РАДАЦ.
6) И поэтому впоследствии было опубликован как часть «Святых посланий».
7) За подарок.